SINH HOẠT T̉A THÁNH VATICAN 2007
Đức Thánh Cha Biển Đức XVI ban Ơn Đại Xá Mừng Kỷ Niệm 150 Năm Biến Cố Thánh Mẫu Lộ Đức
Đức Thánh Cha Biển Đức XVI gặp gỡ Hồng Y Đoàn về “vấn đề đối thoại đại kết theo chiều hướng nguyện cầu và lệnh truyền ‘để họ được hiệp n hất nên một’ của Chúa Kitô”.
Sáu Nữ Tu Hoa Kỳ ở ArKansas bị vạ tuyệt thông
Năm Thánh Phaolô 26/6/2008-29/6/2009: Lư do và tính cách đại kết
Tổ Chức Bác Ái Caritas gửi Sứ Điệp cho Thượng Nghị Đệ Nhất Kinh Tế Bát Cường G8
Chúa Nhật Lễ Chúa Ba Ngôi 3/6/2007: Giáo Hội có thêm 4 Tân Thánh Nhân
ĐTC Biển Đức XVI với dự định về Thánh Lễ bằng tiếng La Tinh trong tương lai
ĐTC Biển Đức XVI gửi Sứ Điệp cho Ngày Mừng Kỷ Niệm 90 Năm Biến Cố Fatima 13/5/1917
Đức Thánh Cha Biển Đức XVI phong chức linh mục cho 22 phó tế Chúa Nhật Chúa Chiên Lành 29/4/2007
Đức Hồng Y Nguyễn Văn Thuận: Án Tôn Phong sắp được bắt đầu tiến hành sau 5 năm qua đời
Đức Thánh Cha Biển Đức XVI: Chương Tŕnh Chuyến Tông Du Ba Tây 9-14/5/2007
Đức Thánh Cha Biển Đức XVI sẽ đến kính viếng mộ Thánh Âu Quốc Tinh
Đức Thánh Cha Biển Đức XVI: Liên Tôn (Do Thái và Hồi Giáo) Mừng Sinh Nhật Bát Tuần của ngài
Đức Thánh Cha Biển Đức XVI: Đại Kết (Chính Thống Nga) Mừng Sinh Nhật Bát Nhật của ngài
Đức Thánh Cha cử hành Thánh Lễ Mừng Sinh Nhật Thượng Thọ Bát Tuần của ngài 16/4/2007
Đức Thánh Cha Biển Đức XVI cảm nhận rằng Chúa Kitô là tất cả đối với Đức Gioan Phaolô II
Đức Thánh Cha Giải Tội cho giới trẻ để dọn ḿnh cho Ngày Giới Trẻ Thế Giới XXII
Ṭa Thánh liệt kê những quan tâm về Âu Châu đánh dấu 50 kỷ niệm năm Hiệp Ước Rôma
Tông Huấn ‘Bí Tích Yêu Thương – Sacramentum Caritatis’
Thông báo của Ṭa Thánh sau Tuần Lễ viếng thăm Việt Nam
Đức Gioan Phaolô II: Kết Giai Đoạn Giáo Phận trong Tiến Tŕnh Phong Thánh cho Người Tôi Tớ Chúa
Dẫn Giải về Sứ Điệp Mùa Chay 2007 của Đức Thánh Cha Biển Đức XVI
Đệ Tŕnh Đức Thánh Cha Niên Giám Ṭa Thánh Năm 2007
"Đây là thời điểm rất đau đớn cho một Giáo hội được chúng ta rất quư mến và biết ơn"
Chương Tŕnh Chính Thức cho Chuyến Tông Du Ba Tây của Đức Thánh Cha Biển Đức XVI
Ṭa Thánh Lên Tiếng Về Việc Chọn Nhà Xuất Bản Cho Tác Phẩm Mới của Đức Thánh Cha Biển Đức XVI
Ṭa Thánh Chỉ Trích Quyết Định của Quốc Hội Âu Châu về Công Việc Phôi Thai Nhân Bào
Đức Thánh Cha Biển Đức XVI ban Ơn Đại Xá Mừng Kỷ Niệm 150 Năm Biến Cố Thánh Mẫu Lộ Đức
Ngày Thứ Tư 5/12/2007, Ṭa Thánh, qua Ṭa Xá Giải, đă ban bố một sắc lệnh, với chũ kư của Đức Hồng Y James Frances Stafford và Đức Giám Mục Gianfranco Girotti, O.F.M. Conv., hai vị đương kim chưởng ấn và phó chưởng ấn của ṭa này, về việc Đức Thánh Cha Biển Đức XVI ban cho tín hữu Ơn Đại Xá (Toàn Xá) nhân dịp mừng kỷ niệm 150 năm biến cố hiện ra của Đức Trinh Nữ Maria tại Lộ Đức.
Bản sắc lệnh cho biết: “Việc mừng kỷ niệm 150 năm tới đây ngày Mẹ Maria Rất Thánh, khi tỏ ḿnh như là Đấng Hoài Thai Vô Nhiễm cho Thánh Bernadette Soubirous, đă muốn xây dựng một đền thánh và được tôn kính ở nơi được gọi là ‘Massabielle’ thuộc tỉnh Lộ Đức, là việc nhắc nhở vô vàn những diệu kỳ về đời sống siêu nhiên của các tâm hồn cũng như về sức khỏe nơi thân xác chiếm được bởi ḷng nhân ái toàn năng của Thiên Chúa”.
“Thật vậy, bằng việc tôn kính Đức Trinh Nữ Maria ở nơi ‘Mẹ đă đặt chân tới’. tín hữu kín múc dưỡng sinh từ các Bí Tích Thánh, thể hiện ư hướng mạnh mẽ trong tương lai đời sống Kitô hữu gia tăng ḷng trung thành” và họ “chiếm được một ư thức sống động về tầm quan trọng của Giáo Hội…. Thật thế, qua gịng thời gian, những biến cố lạ lùng theo nhau… đă giúp chúng ta có thể thoáng thấy được hoạt động liên kết giữa Đức Trinh Nữ Maria và Giáo Hội: vào năm 1854, tín điều Hoài Thai Vô Nhiễm của Đức Trinh Nữ đă được định tín”, và vào năm 1858, Mẹ Maria Rất Thánh đă tỏ ḿnh cho … chị Bernadette Soubirous khi sử dụng những lời của định tín ấy: ‘Mẹ là Đấng Hoài Thai Vô Nhiễm’.
Bản sắc lệnh viết thêm: “Để kín múc được những hoa trái dồi dào từ sự thánh thiện mới mẻ này từ cuộc mừng kỷ niệm thánh hảo này, Đức Giáo Hoàng Biển Đức XVI quyết định ban ơn Đại Xá” cho tín hữu giữ những điều kiện b́nh thường (xưng tội, hiệp lễ và cầu nguyện theo ư chỉ của Đức Giáo Hoàng), như sau:
A) “Nếu giữa thời gian 8/12/2007 đến 8/12/2008 họ viếng thăm, theo thứ tự được ưu tiên gợi ư sau đây: (1) bể rửa tội của Thánh Bernadette, (2) nhà ở của gia đ́nh Soubirous vẫn được gọi là cái ‘cachot’, (3) Hang Động Massabielle, (4) nguyện đường của viện tế bần, nơi Thánh Bernadette Rước Lễ Lần Đầu, và ở mỗi nơi họ dừng lại một khoảng thời gian thích hợp để nguyện cầu và suy niệm đạo đức, kết thúc bằng cách đọc Kinh Lạy Cha, Kinh Tin Kính,… và kinh của cuộc mừng kỷ niệm này hay lời cầu khẩn Thánh Mẫu khác”.
B) “Nếu giữa ngày 2/2/2008 … và 11/2/2008, Lễ Đức Trinh Nữ Maria Lộ Đức và ngày kỷ niệm 150 năm biến cố Lộ Đức, họ đến viếng thăm, bất cứ một nhà thờ nào, hang động hay nơi được trang hoàng, h́nh ảnh Trinh Nữ Lộ Đức, được long trọng trưng bày cho dân chúng kính viếng, và trước h́nh ảnh ấy, tham dự vào một việc làm đạo đức tôn sùng Thánh Mẫu, hay ít là dừng lại một thời gian thích hợp để nguyện cầu và suy niệm đạo đức, kết thúc bằng việc đọc Kinh Lạy Cha, Kinh Tin Kính, … và cầu khẩn cùng Đức Trinh Nữ.”
Bản sắc lệnh đă kết luận bằng việc nhắc lại rằng tín hữu, thành phần “v́ bệnh nạn, tuổi già hay lư do hợp lệ khác, không thể rời nhà, vẫn có thể lănh nhận ơn Toàn Xá… nếu, bằng một tâm hồn hoàn toàn không dính bén với bất cứ h́nh thức tội lỗi nào và với ư định tuân giữ sớm bao nhiêu có thể 3 điều kiện b́nh thường, vào những ngày 2/2 đến 11/2/2008, trong ḷng của ḿnh, họ viếng thăm cách thiêng liêng các nơi được đề cập tới trên đây và đọc các kinh nguyện ấy, tin tướng hiến dâng lên Thiên Chúa, nhờ Mẹ Maria, bệnh tật và những khó chịu nơi đời sống của ḿnh”.
Đaminh Maria Cao Tấn Tĩnh, BVL, chuyển dịch theo VIS ngày 5/12/2007
Đức Thánh Cha Biển Đức XVI gặp gỡ Hồng Y Đoàn về “vấn đề đối thoại đại kết theo chiều hướng nguyện cầu và lệnh truyền ‘để họ được hiệp n hất nên một’ của Chúa Kitô”.
Hôm Thứ Sáu, ngày 23/11/2007, theo tin tức từ văn pḥng báo chí của Ṭa Thánh, th́ Đức Thánh Cha Biển Đức XVI đă có một cuộc gặp gỡ và nguyện cầu với hồng y đoàn tại Sảnh Đường Tân Synod ở Vatican.
Đức Hồng Y chủ tịch hồng y đoàn là Angelo Sodano, nguyên quốc vụ khanh của Ṭa Thánh, cũng là vị mừng sinh nhật bát tuần vào chính ngày này, đă ngỏ lời chào mừng ĐTC và hồng y đoàn.
Sau đó, chính ĐTC đă loan báo đề tài ngài chọn cho buổi gặp gỡ này là “vấn đề đối thoại đại kết theo chiều hướng nguyện cầu và lệnh truyền ‘để họ được hiệp n hất nên một’ của Chúa Kitô”.
Tiếp theo, ĐHY Walter Kasper, Chủ Tịch Hội Đồng Ṭa Thánh đặc trách Cổ Vơ Mối Hiệp Nhất Kitô Giáo, “đă đề ra một bố cục bao rộng về t́nh h́nh hiện tại của vấn đề đối thoại và liên hệ đại kết, nhấn mạnh đến 3 lănh vực: liên hệ với các Giáo Hội cổ Đông Phương; liên hệ với các cộng đồng giáo hội xuất phát sau cuộc Cải Cách từ thế kỷ 16; mối liên hệ với các phong trào đặc sủng và Thánh Linh đặc biệt phát triển trong thế kỷ vừa qua”. Vị hồng y chủ tịch này cũng tŕnh bày cho biết “những thành quả đạt được nơi mỗi phương diện ấy, bằng cách tŕnh bày về sự tiến bộ đă đạt được cho tới nay cùng với những vấn đề vẫn c̣n tồn đọng”.
Việc bàn luận tiếp theo sau đó “bao gồm một cuộc trao đổi sâu rộng về kinh nghiệm và những ư nghĩ, phản ảnh những trường hợp khác nhau. 17 vị hồng y đă lên tiếng và nhiều vấn đề đă được nói lên, trong số đó có vấn đề Kitô hữu dấn thân đại kết chung nơi các lănh vực về xă hội và bác ái, cũng như trong việc bênh vực các giá trị luân lư để biến đổi các xă hội tân tiến.
“Vấn đề được đặc biệt ghi nhận là giáo huấn về xă hội của Giáo Hội cũng như việc áp dụng giáo huấn này là một trong những lănh vực hứa hẹn nhất cho v ấn đề đại kết.
“Vấn đề cũng được đề cập tới đó là việc tiếp tục ‘thanh tẩy kư ức’ và việc sử dụng các h́nh thức hiệp thông không gây tổn thương đến cảm tính của các Kitô hữu khác.
“Vấn đề c̣n được đề nghị là cần phải kỹ lưỡng lưu ư tới những cơ hội có thể phát triển vấn đề đại kết” trong bối cảnh “được đề cập tới trong những biến cố có tầm vóc quan trọng mới đây, chẳng hạn như hội nghị đại kết ở Sibiu, nước Romania, cuộc họp đại kết và liên tôn ở Naples, Ư quốc, hành tŕnh tới Ba Lê của Đức Thượng Phụ ở Moscow là Alexis II, và các cuộc gặp gỡ giáo hội lớn lao khác của phong trào giáo hội Stuttgart, Đức quốc”.
Sau hết, “trong bối cảnh rộng lớn hơn, vấn đề được chú trọng tới nữa đó là những liên hệ với Do Thái Giáo và tới vấn đề đại kết liên tôn”.
Cuộc họp được kết thúc v ào lúc 5 giờ chiều bằng việc cử hành Giờ Kinh Tối, sau đó, 16 vị hồng y đă tiếp tục lên tiếng.
“Về đề tài đại kết, vấn đề được đạo sâu hơn tới việc như hợp tác giữa Kitô hữu thuộc các niềm tin khác nhau trong việc bênh vực gia đ́nh trong xă hội cũng như nơi guồng máy pháp lư, và tầm quan trọng của vấn đề đại kết thiêng liêng và những liên hệ tư riêng với thành phần tín hữu và thành phần thẩm quyền thuộc các niềm tin khác của Kitô giáo”.
“Có một số những đóng góp chạm tới vấn đề về các mối liên hệ với người Do Thái cũng như với Hồi Giáo. Vấn đề cũng được đề cập tới liên quan tới dấu hiệu phấn khởi nơi bức thư của 138 tín đồ Hồi Giáo cũng như nơi việc viếng thăm Đức Giáo Hoàng của vua xứ Ả Rập Saudi”.
Những chủ đề được bàn luận khác bao gồm “những khó khăn gây khó dễ cho n iềm tin Kitô Giáo trong một thế giới bị tục hóa, … tầm quan trọng của một cuộc tân truyền bá phúc âm hóa có thể đáp ứng những niềm hy vọng hạnh phúc và tự do sâu xa thường hằng nhất của con người thuộc thời hậu tân tiến. Ở Châu Lục Mỹ Châu La Tinh, đang có một động lực truyền giáo mới cũng được nuôi dưỡng bởi tổng nghị hàng giáo phẩm Mỹ Châu La Tinh được tổ chức ở Aparedica, Ba Tây.
“Có một số đóng góp đặc biệt liên quan tới t́nh h́nh của đời sống tận hiến trong thế giới ngày nay, cũng như tới việc đào luyện các chủng sinh.
“Vấn đề cũng được nhắc lại về bức thư quan trọng ĐTC gửi Giáo Hội Công Giáo ở Trung Hoa, và việc bức thư này được các vị giám mục và tín hữu hân hoan đón nhận.
“Vấn đề cũng được nhấn mạnh tới việc Giáo Hội dấn thân cho ḥa b́nh, cho cuộc đối chọi với t́nh trạng nghèo khổ cũng như với việc giải giới, nhất là việc giải giới vũ khí nguyên tử.
“Một số đóng góp thuần túy về Đại Hội Thánh Thể quốc tế ở Quebec Gia Nă Đại, về Năm Thánh Phaolô, và về việc truyền bá báo chí Công Giáo, đặc biệt là tờ ‘L’Osservatore Romano’.
“Sau bài trả lời vắn gọn về một số điểm đặc biệt, ĐTC ban huấn từ kết thúc, tóm gọn những ǵ đă được bàn luận. Ngài đă cám ơn các vị hồng y về việc các vị tham dự và đóng góp, rồi loan báo về việc ban hành tới đây bức Thông Điệp mới của ngài nhắm đến chủ đề về hy vọng, đáp ứng những mong đợi sâu xa nhất của những người đường thời”.
Đaminh Maria Cao Tấn Tĩnh, BVL, chuyển dịch theo VIS ngày 26/11/2007
Sáu Nữ Tu Hoa Kỳ ở ArKansas bị vạ tuyệt thông
Thật vậy, v́ tham gia vào hiệp hội Đạo Binh Đức Maria trụ sở ở Quebec Gia Nă Đại mà 6 nữ tu Hoa Kỳ ở Arkansas đă bị Ṭa Thánh ra vạ tuyệt thông.
Tờ nhật báo Người Công Giáo Arkansas đă nói rằng đây là lần đầu tiên có người trong Giáo Phận Little Rock chính thức bị vạ tuyệt thông.
Đức ông Gaston Hebert, vị quản trị giáo phận này hôm Thứ Tư đă nói trong cuộc họp báo ở Little Rock rằng “Thật là một thời điểm lịch sử đau thương nơi Giáo Hội này”.
Thánh Bộ Tín Lư Đức Tin đă ban hành một bản tuyên ngôn tuyệt thông hôm 12/9 đối với những ai liên hệ với Cộng Đồng của Đức Bà Muôn Dân. Người sáng lập hiệp hội này là Marie-Paul Giguere đă nói rằng bà tin là bà Trinh Nữ Maria đầu thai.
Trong bản tuyên ngôn của ḿnh, Thánh Bộ này đă nói rằng nhóm này chủ trương “những giáo huấn riêng sai lầm và những hoạt động của họ không người Công Giáo nào được giao du hay ủng hộ”.
Trong số 10 nữ tu thuộc Tu Viện Ḍng Đức Mẹ Bác Ái và Nương Náu ở Hot Springs th́ có 8 chị thuộc phần tử của Đạo Binh Đức Maria.
Sau khi nhận được bản tuyên ngôn của Ṭa Thánh về Đạo Binh Đức Maria, Đức ông Hebert đă mời gọi các nữ tu ấy hăy xét lại tư cách phần tử của họ nơi tổ chức ấy.
Ngài đă trở lại tu viện này hôm Thứ Tư và đă chấp nhận quyết định của 6 người trong họ bất chấp vạ tuyệt thông của Giáo Hội. Đức Ông này nói rằng 2 trong 8 nữ tu đang sống ở một nhà điều dưỡng không thể nào quyết định “một cách ư thức và cố t́nh” tiếp tục với Đạo Binh Đức Maria.
Hai nữ tu c̣n lại, những nữ tu chưa bao giờ dính dáng tới nhóm tổ chức ấy, sẽ được chuyển sang một tu viện khác, như vị bản quyền địa phương cho biết như thế.
Vị này c̣n thêm rằng các nữ tu sở hữu tu viện ấy sẽ tiếp tục ở đây, cho dù giáo phận không c̣n công nhận nó nữa, và nó không được lănh nhận sự giúp đỡ về tiền bạc của giáo dân.
Thánh Thể đă được các viên chức của Giáo Hội mang đi khỏi nơi này từ đêm Thứ Ba: “Họ sẽ không c̣n bất cứ một bí tích nào”. Cho dù những nữ tu bị vạ tuyệt thông không được rước lễ song họ vẫn được khuyến khích tham dự Thánh Lễ.
Ḍng Đức Mẹ Bác Ái và Nương Náu được bắt đầu ở Pháp năm 1641. Tu việc của ḍng
này ở Hot Springs được thành lập từ năm 1908 bởi 5 nữ tu người Gia Nă Đại gốc
Pháp.
Đaminh Maria Cao
Tấn Tĩnh, BVL, chuyển dịch theo tín liệu được Zenit phổ biến ngày 27/9/2007
Năm Thánh Phaolô 26/6/2008-29/6/2009: Lư do và tính cách đại kết
Chiều áp Lễ Thánh Phêrô Phaolô 28/6/2007, tại Đền Thờ Thánh Phaolô Ngoại Thành, Đức Thánh Cha Biển Đức XVI cử hành vọng phụng vụ giờ Kinh Tối.
Ngài ngỏ lời chào các vị đại diện nhất là phái đoàn đại biểu thuộc Ṭa Thượng Phụ Hoàn Vũ Constantinople đến Rôma để đáp lễ chuyến tông du Thổ Nhĩ Kỳ của Đức Thánh Cha đă ghé thăm vào dịp Lễ Thánh Tông Đồ Anrê.
Ngài nói: “Những cuộc gặp gỡ và khởi động này không phải chỉ là một thứ trao đổi lịch thiệp giữa các Giáo Hội, mà là việc t́m cách bày tỏ một cuộc dấn thân chung thực hiện mọi sự bao nhiêu có thể để mau chóng tiến đến chỗ hiệp thông hoàn toàn giữa Kitô Hữu Đông Phương và Tây Phương”.
“Từ ban đầu, truyền thống Kitô Giáo đă coi Thánh Phêrô và Phaolô như bất khả phân ly nhau, cho dù các vị đều có một sứ vụ khác nhau cần phải hoàn tất: Thánh Phêrô là người đầu tiên tuyên xưng đức tin vào Chúa Kitô, Thánh Phaolô nhận được tặng ân đào sâu kho tàng của niềm tin ấy…. Với các đặc sủng khác nhau, các vị hoạt động cho một mục đích duy nhất đó là xây dựng Giáo Hội của Chúa Kitô”.
“Ở Rôma, mối giây liên kết Thánh Phêrô và Phaolô nơi sứ vụ của các vị đă mang một ư nghĩa rất đặc biệt ngay từ những thế kỷ đầu tiên… Có thể nói rằng hôm nay Giáo Hội ở Rôma cử hành sinh nhật của ḿnh, là v́ hai vị tông đồ này đă đặt nền tảng cho Giáo Hội này”.
ĐTC giải thích rằng nếu ngày mai, 29/6, Thánh Phêrô sẽ được chú ư ở Đền Thờ Vatican, hôm nay vai tṛ lănh đạo là Thánh Phaolô, vị có hài tích được bảo tŕ ở đền thờ mang tên của ngài. ĐTC nói Thánh Phaolô “được ‘tách biệt cho Phúc Âm của Thiên Chúa’, để loan truyền ân sủng thần linh, một ân sủng trong Chúa Kitô ḥa giải con người với Thiên Chúa, với chính ḿnh và với người khác”.
ĐTC tiếp tục nói Vị Tông Đồ Dân Ngoại “chính là một vị giảng thuyết thiên tài”, bởi đó, “thành quả tông đồ đặc biệt ngài có thể đạt được không phải v́ thuật hùng biện nẩy lửa hay v́ những thứ hộ giáo và những phương sách truyền giáo tinh khôn. Sự thành đạt của việc ngài làm tông đồ trước hết lệ thuộc vào việc ngài dấn thân loan báo Phúc Âm của Chúa Kitô với tất cả ḷng gắn bó với Người, một ḷng gắn bó không sợ nguy hiểm, khó khăn hay bách hại”.
“Từ đó, chúng ta có thể rút tỉa được một bài học rất quan trọng cho tất cả mọi Kitô hữu: hoạt động của Giáo Hội là những ǵ khả tín và hiệu nghiệm chỉ bao lâu những ai thuộc về Giáo Hội sẵn sàng tỏ ra trung thành với Chúa Kitô…. Nếu thiếu sự sẵn sàng này th́ lư lẽ quyết liệt về sự thật chi phối Giáo Hội cũng chẳng đi đến đâu… Như từ ban đầu, cả ngày nay nữa Chúa Kitô cũng cần đến thành phần tông đồ sẵn sàng hy sinh bản thân ḿnh… như Thánh Phaolô”.
“Bởi thế, tôi hân hoan chính thức loan báo rằng chúng ta sẽ hiến một năm thánh đặc biệt kính Tông Đồ Phaolô, từ ngày 28/6/2008 tới 29/6/2009, nhân dịp 2000 năm sinh nhật của ngài, được các sử gia cho rằng đă xẩy ra vào khoảng giữa năm 7 và 10 AD”.
“Năm Thánh Phaolô” sẽ được cử hành đặc biệt ở Rôma và Đền Thờ Thánh Phaolô Ngoại Thành sẽ chủ sự “một loạt những biến cố về phụng vụ, văn hóa và đại kết, cũng như những khởi động về mục vụ và xă hội”. Ngoài ra, cần phải “đặc biệt chú trọng” tới những cuộc hành hương thống hối tới mộ của vị Tông Đồ này, trong khi đó, trên toàn thế giới, ở các giáo phận và những nơi thờ phượng kính Thánh Phaolô cũng tổ chức những sáng kiến tương tự.
ĐTC nhấn mạnh rằng Năm Thánh Phaolô sẽ mang đặc tính của “chiều kích đại kết”, v́ “vị Tông Đồ Dân Ngoại, đặc biệt dấn thân mang Tin Mừng đến cho tất cả mọi dân tộc, quan tâm tới mối hiệp nhất và ḥa hợp của tất cả mọi Kitô hữu.
“Chớ ǵ ngài hướng dẫn chúng ta và bảo vệ chúng ta trong việc mừng hai ngàn năm này, khi giúp chúng ta tiến triển trong việc t́m kiếm khiêm hạ và chân t́nh mối hiệo nhất trọn vẹn giữa tất cả mọi phần tử của Nhiệm Thể Chúa Kitô”.
Đaminh Maria Cao Tấn Tĩnh, BVL, chuyển dịch theo VIS ngày 28/6/2007
Một Trùng Hợp về chủ trương đại kết với Thánh Phaolô
Những lời giảng giải của Đức Thánh Cha Biển Đức XVI cho giờ kinh tối vọng Lễ Thánh Phêrô và Phaolô 28/6/2007 ở Đền Thờ Thánh Phaolô Ngoại Thành trên đây, không ngờ trùng hợp với những suy tư về đại kết được bày tỏ cho buổi Phát Thanh Tin Mừng Sự Sống Thứ Sáu 29/6/2007. Những suy tư này đă được biểu lộ qua mấy câu ngắn ngủi nhưng đầy ư nghĩa như sau:
"Kính thưa quí vị, chính ngày hôm nay, Thứ Sáu 29/6/2007, Giáo Hội cử hành Lễ Trọng Thánh Phêrô và Phaolô. Đây là Thánh Lễ trọng Giáo Hội mừng chung hai vị, một vị là thủ lănh của Giáo Hội, đại diện Chúa Kitô trên trần gian, và một vị là tông đồ dân ngoại, hay là tông đồ Giáo Hội, v́ Giáo Hội bao gồm toàn là dân ngoại, không phải là dân Do Thái, nếu có Do Thái th́ chỉ là một thiếu số rất nhỏ ngay từ ban đầu.
"Đó là lư do Giáo Hội c̣n mừng riêng mỗi vị một Lễ nữa. Thánh Phêrô với Lễ Ngai Ṭa Thánh Phêrô ngày 22/3 hằng năm, và Thánh Phaolô với Lễ mừng biến cố ngài trở lại, 25/1 hằng năm, biến cố ngài từ một tên Pharisiêu hung hăng bách hại Kitô giáo đă trở thành một tông đồ nhiệt thành rao giảng chính Đấng ngài đă hơn một lần bách hại, nhưng cũng là Đấng đă biến ngài thành ánh sáng muôn dân.
"Riêng Lễ Thánh Phaolô Trở Lại 25/1 c̣n là ngày theo truyền thống đă trở thành thời điểm kết thúc Tuần Lễ Hiệp Nhất Kitô Giáo. Thật vậy, nếu việc hiệp nhất Kitô Giáo chính yếu liên quan đến quyền tối thượng trong Giáo Hội, chỉ mối hiệp nhất này chỉ có thể tái lập và thực sự xẩy ra khi cả Giáo Hội Chúa Kitô thành lập ngay từ ban đầu chỉ có một chủ chiên và một đàn chiên dưới quyền lănh đạo của một nhân vật được Chúa Kitô Phục Sinh, trên bờ hồ Tibêria, đă truyền là hăy chăn dắt các chiên con chiên mẹ của Thày, và là nhân vật được kế thừa bởi các vị Giáo Hoàng Công Giáo.
"Chúng ta hăy cầu nguyện cùng Thánh Phaolô cho mối hiệp nhất Kitô giáo, v́ ngài là vị tông đồ dân ngoại nhưng vẫn phục tùng quyền bính Thánh Phêrô".
Đaminh Maria Cao Tấn Tĩnh, BVL
Vấn: ĐHY đă tỏ ra không hài ḷng về đường lối được một số phần tử truyền thông phản ứng đối với chuyến tông du Ba Tây. Nhất là về chuyện ít gặt hái được thành quả về chuyến tông du này.
Đáp: Họ cũng nói với tôi rằng khi Đức Gioan Phaolô II đến Ba Tây năm 1991. Cũng không thiếu người đếm số tín hữu ít hơn là con số nghênh đón ngài vào năm 1980 khi có một vị Giáo Hoàng lần đầu tiên tới thăm một quốc gia tuyệt vời này. Bởi thế cũng chẳng có ǵ là lạ dưới gầm trời này cả.
Vấn:
Chuyến tông du được bắt đầu bằng cuộc họp báo đă gây ra một số cuộc bút chiến,
nhất là sau khi xuất hiện một bản sao chép không phản ảnh chính xác từng lời
được vị Giáo Hoàng phát biểu.
Đáp: Không có ǵ là khiếm nhă nơi sự kiện cuộc họp báo của Đức Giáo Hoàng được sao chép hơi khác với nguyên văn. Thậm chí những bản văn của những cuộc triều kiến chung Thứ Tư hằng tuần đôi khi cũng được phổ biến sau khi có được một duyệt bản chính xác.
Cuốn Giáo Lư của Giáo Hội Công Giáo cũng vậy, nơi ấn bản cuối cùng, “edition typical” năm 1997, có nhiều điểm khác với ấn bản đầu tiên năm 1992. Những ai đọc bản văn kiện mới đây về lâm bô của Ủy Ban Thần Học Quốc Tế có thể thấy rằng “edition typical” của một bức thông điệp – chẳng hạn bức thông điệp “Phúc Âm Sự Sống” của Đức Giáo Hoàng Gioan Phaolô II – tŕnh bày một công thức khác và chính xác ở một số điểm hơn là ấn bản được phổ biến vào lúc ban đầu.
Vấn:
ĐHY nói ǵ về việc phạt vạ tuyệt thông các lập pháp gia chấp thuận vấn đề phá
thai?
Đáp: Tôi thấy rơ ràng một điều là Đức Giáo Hoàng đă nhắc lại đó là trách nhiệm của mỗi vị giám mục trong việc quyết định nên hay chăng và khi nào thực hiện vấn đề phạt vạ tuyệt thông, tức là một h́nh phạt được ấn định trong bộ Giáo Luật, và trong trường hợp này nó là một vấn đề “ferendae sententiae” (tuyệt thông không tiền kết).
Vấn:
C̣n vấn đề liên quan tới việc phong chân phước cho ĐTGM Oscar Romero th́ sao?
Tại sao bản văn được phổ biến không đề cập ǵ tới sự kiện là ĐGH đă nói rằng
ngài không hồ nghi ǵ việc ĐTGM Romero đáng phong chân phước?
Đáp: Hiển nhiên là Đức Giáo Hoàng muốn tỏ ra rất tôn trọng công việc của Thánh Bộ Án Phong Thánh, mà vị tổng trưởng của thánh bộ này cũng hiện diện trên chuyến bay của Đức Giáo Hoàng.
Vấn:
Theo kinh nghiệm này th́ ĐHY có nghĩ rằng có thể sẽ có những cuộc họp báo
khác với Đức Giáo Hoàng hay chăng?
Đáp: Cái đó tùy ở quyết định của Đức Giáo Hoàng. Thế nhưng, hết mọi người đều biết rằng Đức Hồng Y Ratzinger không bao giờ sợ báo chí và ngài luôn tỏ ra tử tế trả lời cho các phóng viên đă chặn ngài lại ở ngoài đường phố.
Vấn:
Đức Giáo Hoàng cũng gặp gỡ Tổng Thống Lula. Nói chung th́ mối liên hệ giữa Giáo
Hội và Ba Tây ra sao?
Đáp: Mối liên hệ giữa Giáo Hội và đại quốc Ba Tây phần lớn tốt đẹp. Hiện nay có một thứ hiệp ước tổng quan và căn bản đang được thực hiện trong việc vạch ra đường hướng cho Giáo Hội và quốc gia, Giáo Hội và cộng đồng chính trị, được Công Đồng định nghĩa như là “một thứ hợp tác lành mạnh” cho thiện ích của từng người – cũng như trong việc giải quyết những vấn đề vẫn c̣n tồn tại.
Vấn:
ĐHY nói với Đài Phát Thanh Vatican rằng ĐHY hy vọng là những hiệp ước ấy sẽ
được kư kết trong năm nay. Thế nhưng có một số lời phát biểu được cho là của vị
lănh sự Ba Tây đang làm việc với Ṭa Thánh lại được hiểu là không mấy lạc quan…
Đáp: Tôi đă nói chuyện với đức khâm sứ ở Ba Tây là ĐTGM Lorenzo Baldisseri và tôi cảm thấy lạc quan. Chúng ta hăy hy vọng rằng đó là một niềm lạc quan vững chắc.
Vấn:
ĐGH cũng đă tiếp vị TGM lăo thành về hữu ở Săo Paulo, ĐHY Paulo Evaristo Arns.
Thần học gia Jon Sobrino, trong việc chỉ trích bản thông báo về ḿnh của Thánh
Bộ Tín Lư Đức Tin, đă viết rằng những bản văn của ông đă được ĐHY Arns phán đoán
một cách tích cực. Vấn đề này cũng có được nói đến trong buổi triều kiến này hay
chăng?
Đáp: Đó là một cuộc triều kiến cần thiết, mặc dù ngắn ngủi. Tôi không biết ǵ về việc đề cập tới trường hợp của Sobrino.
Vấn: Bài diễn từ của Đức Giáo Hoàng ngỏ cùng các vị giám mục Ba Tây và một vài điểm trong bài giảng phong thánh cho Frei Antơnio de Sant'Ana Galvăo đă được báo chí chú ư đến nhiều, thành phần cho rằng những điều ấy rất ư là nghiệt ngă.
Đáp: Đức Giáo Hoàng không muốn áp đặt những gán h nặng vô bổ trên bất cứ một ai, cả trên các vị giám mục lẫn tín hữu. Tuy nhiên, ngài không thể quên được những lời đ̣i hỏi của Chúa Giêsu trong Phúc Âm.
Dường như không thể nào thoát được vấn đề báo chí nhấn mạnh tới những khía cạnh này nơi các lời nói về chính trị mà lại bỏ qua những lời nói khác tích cực hơn.
Vấn:
Trong những bài nói của ḿnh, Đức Giáo Hoàng đă rơ ràng thiên về việc bênh
vực sự sống và gia đ́nh. Đồng thời ngài đă nhắc lại rằng “việc ưu tiên hơn đối
với người nghèo là những ǵ hàm chứa nơi niềm tin có tính cách Kitô học nơi Vị
Thiên Chúa đă trở thành nghèo hèn v́ chúng ta để làm cho chúng ta nên giầu có
bằng sự nghèo hèn của ḿnh”…
Đáp: Điều này đă được vỗ tay hoan nghênh trong số 19 lần nơi bài diễn từ khai mạc cho hội nghị của các Vị Giám Mục Mỹ Châu La Tinh.
Có thời, trong các lớp giáo lư, có bốn thứ tội được dạy cho biết rằng khiến cho Thiên Chúa rat ay báo oán, đó là sát nhân; tội ô uế phạm đến bản tính tự nhiên ; đàn áp người nghèo; bớt xén tiền công của nhân viên. Như chún g ta biết, chúng là những thứ tội mà bất hạnh thay ngày nay vẫn c̣n xẩy ra rất nhiều.
Thật vậy, ngày nay, ở Mỹ Châu La Tinh – song không phải chỉ có ở đó – có những nỗ lực hợp thức hóa vấn đề phá thai hay những h́nh thức kết hợp không thể được gọi là gia đ́nh, thành phần nghèo vẫn c̣n bị chà đạp bởi những thể chế kinh tế không hợp với đạo lư; và thành phần nhân công vẫn c̣n bị khai thác, đôi khi có tính cách ác độc nữa. Giáo Hội không thể không lên tiếng chống lại những thứ tội lỗi đáng ghê tởm này. Tất cả 4 thứ tội ấy.
Vấn:
Trong bài khai mạc của ḿnh ở Aparecida, Đức Giáo Hoàng đă mạnh mẽ nói chống
lại chủ nghĩa Mat-Xít và chủ nghĩa tư bản. Đối với Giáo Hội, có một phán quyết
nào tiêu cực tương đương như thế về hai thể chế này hay chăng?
Đáp: Giáo Hội không nh́n tới danh xưng của các thể chế mà là tới những hậu quả chúng gây ra nơi những con người cụ thể. Và Giáo Hội đă có kinh nghiệm, và tiếp tục có kinh nghiệm, là cả thể chế Mát-Xít lẫn tư bản đều không thích đáng đối với t́nh trạng phúc hạnh của toàn thể dân chúng.
Mỹ Châu La Tinh đă cảm nghiệm thấy và tiếp tục cảm nghiệm được cả hai thể chế này. Những hậu quả xẩy ra ở đó tất cả mọi người đều thấy. Ở đâu chỉ có một thứ giống nhau về t́nh trạng b́nh đẳng xă hội th́ ở đó không có tự do. Ở đâu có một số người cho rằng làm việc là chỉ để thực hiện sự b́nh đẳng xă hội hơn nữa th́ ở đó tự do bị giới hạn. Trái lại, ở đâu có quá nhiều tự do th́ t́nh trạng bất quân b́nh về xă hội sẽ tiến tới một mức độ bất khả chấp. Đức Giáo Hoàng không thể không nhấn mạnh đến những vấn đề này.
Vấn:
Vấn đề về các thánh phần thổ dân đă được bùng lên sau chuyến tông du này.
Tổng Thống Venezuela là Hugo Chávez đă công khai tuyên bố rằng Đức Biển Đức XVI
cần phải xin lỗi v́ đă không lên tiếng kết án “cuộc tàn sát” mà thành phần Âu
Châu chiếm đoạt đă gây ra cho các thổ dân ở Mỹ Châu La Tinh. Vào ngày 24/5, Đức
Giáo Hoàng này cũng đă nhắc lại t́nh trạng tối tăm bao trùm giai đoạn lịch sử ấy….
Đáp: Như đức hồng y Caracas đă khôn ngoan nói rằng có lẽ tổng thống Venezuela không không kỹ lưỡng đọc bài diễn văn của Đức Giáo Hoàng. Ngoài ra, chúng ta biết rằng khi các chính trị gia bị chi phối bởi tính cách hăng say hùng biện có thể lỡ có những phán đoán nào đó không hoàn toàn phản ảnh ư nghĩ của họ. Theo chỗ tôi biết th́ vấn đề ở đây là về lănh vực ngoại giao vẫn chưa có những hành động chín h thức nào sau những lời lẽ tuyên bố như thế cả.
Ngoài những ǵ Đức Giáo Hoàng đă nói vào hôm Thứ Tư, tôi muốn cho thấy rằng vào những ngày bắt đầu xẩy ra những cuộc luận chiến này th́ Ṭa Thánh đă lên tiếng ở tổng hành dinh Liên Hiệp Quốc để bày tỏ việc Ṭa Thánh bất măn về t́nh trạng tŕ hoăn vô hạn định việc chấp thuận một bản tuyên ngôn được mong đợi về các thứ quyền lợi của những người thổ dân.
Thật vậy, Ṭa Thánh ở gần và muốn gần gũi với những người thổ dân Mỹ Châu La Tinh cũng như những vần đề cụ thể của họ, thế nhưng Ṭa Thánh không muốn dính dáng tới những trào lưu có tính cách ư hệ líu lo về t́nh đoàn kết với người bản xứ, bằng việc tuyên truyền và đôi khi c̣n có những lư thuyết thái quá, song khi bị thử thách th́ lại chẳng thực sự giúp ǵ cho những ǵ bất khả vi phạm của thành phần bản xứ cả.
Vấn:
Thưa Đức Hồng Y, Đức Giáo Hoàng sẽ gặp gỡ Tổng Thống Hoa Kỳ George Bush vào
ngày 9/6. Các vị cũng sẽ nói v ề Mỹ Châu La Tinh hay chăng?
Đáp: Chắc chắn rồi, nhưng không phải chỉ có thế. Các vị cũng sẽ nói về Trung Đông và những vấn đề đạo lư cùng xă hội liên quan tới các dân tộc trên thế giới. Hiệp Chủng Quốc là một đại quốc và vị tổng thống hiện nay đặc biệt nổi bật về một vài khởi động tích cực trong việc bênh vực sự sống từ khi được thụ thai.
Tuy nhiên, vẫn có một số vấn đề, đă được bày tỏ bởi vị đại tiên tri là Người Tôi Tớ Chúa Gioan Phaolô II, chẳng hạn như vấn đề chiến tranh Iraq và t́nh h́nh thê thảm của các Kitô hữu Iraq là t́nh trạng luôn trở thành tệ hơn.
Vấn:
Thưa Đức Hồng Y, xin cho phép được hỏi mấy vấn đề ngoại lệ. Bức thư Đức Giáo
Hoàng viết cho những người Công Giáo Trung Quốc đă sẵn sàng chưa?
Đáp: Bản văn của bức thư này đă được Đức Thánh Cha cuối cùng phê chuẩn và giờ đây các bản dịch sang các thứ ngôn ngữ khác đang được thực hiện và các khía cạnh về kỹ thuật để phổ biến nó cũng đang được cứu xét.
Vấn:
Và tự sắc “motu proprio” được trông đợi cho phép việc sử dụng sách lễ được
gọi là của Đức Piô V đến bây giờ đă đi đến đâu?
Đáp: Tôi tin rằng chúng ta sẽ không phải đợi chờ lâu hơn nữa về việc phổ biến tự sắc này. Cá nhân Đức Giáo Hoàng cũng muốn thấy nó xẩy ra. Ngài sẽ giải thích nó trong một bức thư kèm theo, hy vọng sẽ được đón nhận một cách an lành.
Đaminh Maria Cao Tấn Tĩnh, BVL, chuyển dịch theo tín liệu được Zenit phổ biến ngày 4/6/2007
Đức Hồng Y Quốc Vụ Khanh Ṭa Thánh là Tarcisio Bertone đă thay ĐTC gửi một điện văn đến cho ĐTGM lễ nghi Chaldean là Paulos Faraj Rahho ở Mosol, nơi xẩy ra cuộc thảm sát này. Theo tin của hăng thông tấn Reuters th́ cảnh sát nói rằng những tay súng đă chặn xe của vị linh mục lại, lôi ngài và các vị phó tế ra khỏi xe mà bắn ngay trước Nhà Thờ Chúa Thánh Linh sau Thánh Lễ Chúa Nhật Lễ Chúa Ba Ngôi, 3/6/2007.
Điện tín từ Ṭa Thánh viết: “Đức Thánh Cha cảm thấy hết sức đau buồn khi biết được việc sát hại vô lư của Cha Regheed Aziz Ganni và các phụ phó tế Basman Yousef Daoud, Ghasan Bidawid và Wadid Hanna, và ngài xin ĐTGM hăy chuyển đến gia đ́nh của họ lời phân ưu chân thành của ngài. Ngài muốn hiệp cùng cộng đồng Kitô hữu ở Mosul để kư thác linh hồn của các vị cho ḷng thương xót vô cùng của Thiên Chúa là Cha yêu thương của chúng ta, và ngỏ lời cảm tạ các vị về chứng từ vô vị lợi của các vị đối với Phúc Âm.
“Đồng thời ngài nguyện cầu để việc hy sinh đắt giá của các vị trở thành những ǵ tác động nơi tâm can của tất cả những con người nam nữ thiện chí trong việc dứt khoát từ bỏ những đường lối hận thù và bạo động, trong việc thắng vượt sự dữ bằng sự lành và trong việc hợp tác để mau chóng mang lại b́nh minh cho việc ḥa giải, công lư và ḥa b́nh ở Iraq”.
“Đức Thánh Cha thân ái ban phép lành ṭa thánh như phép bảo chứng ủi an và sức mạnh trong Chúa cho các gia đ́nh và tất cả những ai đang thương khóc cái chết của họ trong đức tin và trong niềm hy vọng xuất phát từ niềm xác tín bởi sự phục sinh”.
Trong khi đó, Ṭa Thượng Phụ Chaldean ở Babylon của Thượng Phụ Emmanuek III Delly cũng phổ biến một bản tuyên cáo liên quan tới vụ thảm sát này, bản tuyên cáo của các vị giám mục đang họp ở Qosh, như sau:
“Ḷng tràn đầy đớn đau, đức thượng phụ Babylon cho các người Chaldean là Đức Mar Emmanuel III Delly, cũng như tất cả mọi vị giám mục Chaldean đề cao cuộc tử đạo của bốn vị giáo sĩ bị miệt thị chống đối và kịch liệt bài trừ.
“Đây là một tôi ác ô nhục mà bất cứ một con người nào có lương tâm đều phải tẩy chay loại trừ. Những ai phạm tội ác này đă thực hiện một điều ghê tởm phạm đến Thiên Chúa và nhân loại, phạm đến anh em ḿnh là thành phần công dân trung thành và thuận thảo chưa kể là những con người tu tŕ luôn dâng lời nguyện cầu và khẩn cầu của ḿnh lên Thiên Chúa Toàn Năng để xin Ngài ban ḥa b́nh, an ninh và ổn định cho toàn thể Iraq.
“Các vị giám mục xin hết mọi người hăy hiệp nhất và đoàn kết trong những giây phút khốn khó này, và trong trường hợp buồn thảm đây, các vị lập lại những ǵ các vị đă tuyên bố trước đây về việc bách hại các Kitô hữu Iraq, về việc họ bắt buộc phải di dân, và về việc họ bị đẩy đến chỗ phải chối bỏ niềm tin của họ.
“Các ngài yêu cầu những vị lănh đạo Iraq và các tổ chức quốc tế hăy can thiệp và thực hiện những ǵ cần thiết để chấm dứt những hành động tội ác này”.
Đaminh
Maria Cao Tấn Tĩnh, BVL, chuyển dịch theo tín liệu được Zenit phổ biến ngày
4/6/2007
Tổ Chức Bác Ái Caritas gửi Sứ Điệp cho Thượng Nghị Đệ Nhất Kinh Tế Bát Cường G8
Hơn 300 phần tử thuộc tổ chức Bác Ái Quốc Tế đă gửi một sứ điệp cho các vị lănh đạo của Nhóm Đệ Nhất Kỹ Nghệ Bát Cường được gọi là G8 (Group of Eight: Mỹ, Nga, Pháp, Anh, Ư, Đức, Nhật, Gia Nă Đại), dưới h́nh thức của một biểu ngữ được dựng lên ở Quảng Trường Thánh Phêrô.
Thật vậy, hôm Thứ Ba 5/6/2007, khoảng 25 vị giám mục và tổng giám mục, 50 linh m ục và nữ tu, cùng với 300 đại biểu Tổ Chức Bác Ái đă qui tụ lại ở Vatican để dựng lên một biểu ngữ với hàng chứ “Hăy Hiện Thực Việc Cứu Trợ”.
Dấu hiệu này liên quan tới một cuộc vận động được Tổ Chức Bác Ái này cùng với những tổ chức cứu trợ khác thực hiện để yêu cầu các quốc gia thuộc Nhóm Đệ Nhất Kỹ Nghệ Bát Cường hăy thực hiện trọn vẹn những hứa hẹn hai năm trước ở Gleneagles, Tô Cách Lan, trong việc gia tăng cứu trợ cho các quốc gia đang phát triển.
Các vị lănh đạo thuộc Nhóm Đệ Nhất Kỹ Nghệ Bát Cường gặp nhau trong thời khoảng 6-8/6/2007 ở Heiligendamm, Đức quốc, nước đang nắm vai tṛ chủ tịch cả Khối Hiệp Nhất Âu Châu lẫn Nhóm Đệ Nhất Kỹ Nghệ Bát Cường.
Vị tổng thư kư của Tổ Chức Bác Ái này là Duncan Maclaren đă cho biết rằng “Biểu ngữ ‘Hăy Hiện Thực Việc Cứu Trợ’ ở Quảng Trường Thánh Phêrô gửi một sứ điệp minh nhiên đến cho các vị lănh đạo của Nhóm Đệ Nhất Kỹ Nghệ Bát Cường, đó là phải chấm dứt cảnh tủi nhục nghèo khổ”.
Theo vị tổng thư kư này th́ cuộc vận động đây là để nhắc nhở các vị lănh đạo của Nhóm Đệ Nhất Kỹ Nghệ Bát Cường về “những lời hứa hẹn hai năm trước về việc cứu nhiều triệu người khỏi cảnh nghèo khổ. Trái lại, chúng tôi đă thấy vấn đề cứu trợ đang bị tụt dốc. Những con số mới nhất cho thấy những luồng trợ cấp ngược lại với lần đầu tiên ở vào 10 năm trước.
“Thành phần tệ nhất gồm có Ư quốc, hụt mất 8 tỉ bạc hứa hẹn, Pháp 7.6 tỉ và Đức 7 tỉ. Các vị lănh đạo thuộc Nhóm Đệ Nhất Kỹ Nghệ Bát Cường cần phải biết rằng không có ǵ xẩy ra từ những ǵ không không. Nếu họ rời Heiligendamm mà chẳng có những dự án cụ thể nào th́ họ sẽ làm cho người nghèo thất vọng. Thế nhưng, họ cũng cần phải biết rằng chúng tôi sẽ chẳng thoái lui đâu. Chúng tôi sẽ lên tiếng nữa.
Tổ Chức Bác Ái
Quốc Tế đang thực hiện một cuộc tổng nghị ở Rôma
Đaminh Maria Cao Tấn Tĩnh, BVL, chuyển dịch theo tín liệu được Zenit phổ biến ngày 5/6/2007
Chúa Nhật Lễ Chúa Ba Ngôi 3/6/2007: Giáo Hội có thêm 4 Tân Thánh Nhân
Tại Quảng Trường Thánh Phêrô, ĐTC Biển Đức XVI, trong Thánh Lễ Chúa Ba Ngôi, Chúa Nhật 3/6/2007, dưới trời mưa, đă tôn phong thêm 4 tân Thánh Nhân cho Giáo Hội Công Giáo hoàn vũ. Đó là các vị Chân Phước George Preca (1880-1962), Szymon of Lipnica (1435-1482), Karel van Sint Andries Houben (1821-1893) và Marie-Eugenie de Jesus Milleret (1817-1898). Trong số thành phần tham dự, có 4 vị tổng thống của 4 tân thán h nhân sau đây: Edward Fenech Adami, tổng thống Malta, Mary McAleese, tổng thống Ireland, Lech Kaczynski, tổng thống Poland và Gloria Macapagal Arroyo, tổng thống Philippines.
Trong bài giảng của ḿnh, ĐTC đă cắt nghĩa làm thế nào “từng vị thánh được chia sẻ vào kho tàng phong phú của Chúa Kitô, một kho tàng lấy từ Cha và thông đạt vào thời điểm thích thuận. Sự thánh thiện bao giờ cũng là sự thánh thiện của Chúa Giêsu, Người bao giờ cũng là ‘Vị Thánh’ được Thần Linh khuôn đúc nơi ‘các linh hồn thánh thiện’ để làm cho họ thành bạn hữu của Chúa Giêsu và là những chứng nhân cho sự thánh thiện của Người”.
Về vị tân Thánh George Preca, vị thánh tiên khởi ở Malta và là sáng lập viên của tổ chức “Societas Doctrinae Christianae," ĐTC đă diễn tả ngài như là “một vị linh mục hoàn toàn dấn thân cho vấn đề truyền bá phúc âm hóa, bằng việc giảng dạy của ngài, bằng văn từ của ngài, bằng việc linh hướng và bằng việc ban phát các Bí Tích, nhất là bằng đời sống gương mẫu của ngài… Chớ ǵ vị thánh này giúp Giáo Hội, ở Malta cũng như trên thế giới, luôn trở thành âm vang trung thực cho tiếng nói của Thiên Chúa là Lời nhập thể”.
Nói đến vị tân Thánh Balan Szymon ở Lipnica thuộc Ḍng Anh Em Hèn Mọn, “một người con cao cả của Balan, vị nhân chứng của Chúa Kitô và là môn sinh theo linh đạo của Thánh Phanxicô Assisi”, được ngài nhận định với “đầy ḷng xót thương bắt nguồn từ Thánh Thể, ngài không ngần ngại rat ay cứu trợ các nạn nhân của dịch bệnh và chính ngài cũng bị nhiễm chứng bệnh đưa ngài đến cửa tử. Hôm nay, chúng ta đặc biệt kư thác cho việc bảo vệ của ngài những ai đang bị khổ đau v́ nghèo khổ, bệnh nạn, cô độc và bất công xă hội. Nhờ lời chuyển cầu của ngài, chúng tax in được ơn kiên tŕ và năng động mến yêu Chúa Kitô cũng như tha nhân của chúng ta”.
Về vị linh mục tân Thánh người Dutch là Karel van Sint Andries Houben thuộc Ḍng Cuộc Khổ Nạn của Chúa Giêsu Kitô, Đức Thánh Cha nói: “trong nhiều năm thi hành thừa tác vụ linh mục của ḿnh ở Anh quốc và Ái Nhĩ Lan, dân chúng tuôn đến với ngài để t́m kiếm những lời khuyên bảo khôn ngoan của ngài, mối chăm sóc cảm thương của ngài và việc va chạm chữa lành của ngài. Ngài nhận thấy dung nhan của Chúa Kitô tử giá nơi thành phần bệnh nhân và đau khổ, Đấng ngài suốt đời say mến”.
Vị tân Thánh Pháp quốc Marie-Eugenie de Jesus Milleret, nữ sáng lập Tổ Chức Chị Em của Trinh Nữ Maria Mông Triệu, Đức Giáo Hoàng nói tân thánh nhân “nhắc nhở chúng ta về tầm quan trọng của Thánh Thể đối với đời sống Kitô hữu cũng như đối với việc tăng trưởng thiêng liêng… Ngài đặc biệt ư thức được tầm quan trọng của việc cống hiến cho các thế hệ mới, đặc biệt là nơi những người con gái trẻ trung, việc huấn luyện về tri thức, luân lư và thiêng liêng để bảo đảm họ trở thành những người lớn có khả năng nhận lănh trách nhiệm đối với gia đ́nh của họ và đóng góp với Giáo Hội và xă hội. Suốt cuộc sống của ḿnh, ngài đă t́m thấy sức mạnh cho sứ vụ của ḿnh nơi đời cầu nguyện, liên lỉ liên kết giữa việc chiêm niệm và hoạt động. Chớ ǵ gương của Thánh Marie-Eugene là những ǵ tác động những con người nam nữ ngày nay trong việc truyền đạt cho giới trẻ những thứ giá trị có thể giúp cho họ trở thành những trưởng thành nhân vững mạnh và những chứng nhân hân hoan của Chúa Kitô phục sinh”.
Đaminh Maria Cao Tấn Tĩnh, BVL, chuyển dịch theo VIS ngày 4/6/2007
ĐTC Biển Đức XVI với dự định về Thánh Lễ bằng tiếng La Tinh trong tương lai
Hôm Thứ Tư ngày 16/5/2007, khi ngỏ lời cùng Đệ Ngũ Tổng Nghị Hàng Giáo Phẩm Mỹ Châu La Tinh đang tiếp tục biến cố này ở Ba Tây cho đến cuối tháng, Đức Hồng Y Darío Castrillón Hoyos, chủ tịch Ủy Ban Ṭa Thánh “Ecclesia Dei”, một Ủy Ban được đức cố Giáo Hoàng Gioan Phaolô II thành lập vào năm 1988 sau biến cố ly giáo của ĐTGM Marcel Lefebvre trong việc tấn phong trái phép 4 giám mục thuộc tổ chức ly khai của ngài, đă xác nhận là Đức Giáo Hoàng Biển Đức XVI có thể sẽ mở rộng hơn vấn đề làm lễ bằng tiếng La Tinh.
Vị hồng y chủ tịch này đầu tiên cho biết về nguyên do ủy ban do ngài đang lănh đạo được thành lập, sau đó ngài cho biết lănh vực thẩm quyền của ủy ban được nới rộng hơn, chứ không chỉ giới hạn ở lănh vực liên quan tới hai tổ chức liên quan tới Thánh Lễ La Tinh:
“Một nhóm đáng kể, thành phần bao gồm các linh mục, tu sĩ và giáo dân tỏ ra bất đồng với vấn đề canh tân phụng vụ của công đồng và đă thành lập một hội dưới quyền lănh đạo của ĐTGM người Pháp Marcel Lefebvre, đă tách khỏi vị TGM này v́ họ bất đồng với hành động ly giáo được ngài thực hiện khi tấn phong giám m ục mà không có lệnh thích đáng của ṭa thánh…
“Ngày nay, ủy ban này không chỉ giới hạn vào việc phục vụ thành phần tín hữu muốn hoàn toàn hiệp thông vào trường hợp ấy nữa, cũng như vào các nỗ lực nhắm đến việc chấm dứt t́nh trạng ly giáo đau thương và đạt đến việc hoàn toàn hiệp thông của những người anh em thuộc Hội Thánh Piô X.
“Ư của Đức Thánh Cha muốn là phân bộ này cống hiến thêm dịch vụ của ḿnh vào việc thỏa đáng những khát vọng chính đáng của những ai, v́ một cảm quan đặc biệt nào đó – song không liên hệ ǵ tới hai nhóm tôi đă được đề cập tới – muốn giữ phụng vụ La Tinh trước kia trong việc cử hành Thánh Thể và các bí tích khác.
“Hẳn nhiên là công việc quan trọng nhất, một công việc liên quan tới toàn thể Giáo Hội, đó là t́m cách chấm dứt hành động ly giáo và tái kiến tạo mối hiệp thông trọn vẹn một cách không mập mờ”.
Vị hồng y chủ tịch c̣n nhắc lại rằng trước khi được bầu làm Giáo Hoàng, Đức Hồng Y Joseph Ratzinger là người đă phục vụ ủy ban này:
“Đức Thánh Cha muốn rằng ủy ban này trở thành một tổ chức của Ṭa Thánh với một mục đích đặc biệt và chuyên biệt trong việc bảo tŕ và ǵn giữ giá trị của phụng vụ truyền thống La Tinh. Thế nhưng, cần phải khẳng định rằng điều này không có nghĩa là trở lại, một thứ trở lại với những thời kỳ trước cuộc canh tân phụng vụ năm 1970.
“Trái lại, nó có nghĩa là một cống hiến rộng răi của Vị Đại Diện Chúa Kitô, vị mà, như một thể hiện ước muốn mục vụ của ḿnh, muốn trao việc sử dụng cho toàn thể Giáo Hội các kho tàng của phụng vụ La Tinh là phụng vụ đă nuôi dưỡng đời sống thiêng liêng của rất nhiều thế hệ tín hữu Công Giáo qua nhiều thế kỷ. Việc tái khám phá ra kho tàng này được liên kết với phụng vụ hiện hành không kém phần quí báu của Giáo Hội”.
Vị hồng y chủ tịch 77 tuổi này cho biết thêm rằng Đức Giáo Hoàng đương kim có ư định nới rộng việc có thể cử hành Thánh Lễ và các phép bí tích cho toàn thể Giáo Hội theo các sách phụng vụ được Đức Thánh Cha Gioan XXIII ban hành năm 1962. Như thế là vị hồng y này dường như xác nhận những tin đồn hồi đầu năm về vấn đề Lễ Latinh được nới rộng hơn.
Vị hồng y chủ tịch cho biết thêm là “những cộng đồng tu sĩ và sống đời tông đồ đă có những kinh nghiệm tốt lành” về việc cử hành “phụng vụ này một cách b́nh an và thanh thoát”. Ngài cũng nhắc lại là ở Ba Tây, Giáo Phận Campos, thành phần theo ĐTGM Lefebvre trước đây “giờ đây, sau 5 năm, cho thấy những thành quả tốt đẹp” sau khi họ trở lại với mối hiệp thông trọn vẹn.
“Dự án của Đức Thánh Cha một phần nào đă được thử ở de Campos là nơi việc đồng cử hành một cách an b́nh hai thể thức của một lễ nghi Rôma duy nhất trong Giáo Hội đă trở thành một thực tại tốt đẹp. Chúng ta hy vọng rằng mẫu thức này sẽ trổ sinh nhiều hoa trái tốt lành, cũng ở các nơi khác trong Giáo Hội mà tín hữu Công Giáo có những cảm thức phụng vụ chuyên biệt cùng nhau chung sống”.
Đức Hồng Y chủ tịch c̣n nói rằng “Ecclesia Dei” trông coi khoảng 300 linh mục và 200 chủng sinh cùng với hằng trăm ngàn giáo dân. Hội Thánh Piô X có 4 vị giám mục do ĐTGM Lefebvre tấn phong, 500 linh mục và chừng 60 ngàn giáo dân: “Chúng ta hăy cầu cùng Chúa để dự án của Đức Thánh Cha sớm trở thành hiện thực cho mối hiệp nhất của Giáo Hội”.
Đaminh Maria Cao Tấn Tĩnh, BVL, chuyển dịch theo tín liệu được Zenit phổ biến ngày 21/5/2007
ĐTC Biển Đức XVI gửi Sứ Điệp cho Ngày Mừng Kỷ Niệm 90 Năm Biến Cố Fatima 13/5/1917
Trong bức thư gửi cho ĐHY trưởng hồng y đoàn Angelo Sodano là vị được ngài cử làm đại diện ngài sang Linh Địa Thánh Mẫu Fatima nhân dịp mừng kỷ niệm 90 năm Biến Cố Fatima, vào hai ngày 12-13/5, Thứ Bảy và Chúa Nhật, v́ ngài bị ngăn trở bởi chuyến tông du Ba Tây từ 9-14/5/2007.
Trong bức thư này, ngài nhấn mạnh đến vấn đề Kinh Mân Côi như sau: “Chúng tôi, những người đă từng viếng thăm đền thánh này, và với tư cách là tổng trưởng Thánh Bộ Tín Lư Đức Tin đă nghiên cứu sứ điệp được Đức Trinh Nữ Maria ủy thác cho các em mục đồng nhỏ bé, hy vọng rằng tín hữu sẽ tái nhận thức được giá trị của việc cầu kinh mân côi thánh”.
Bức thư này đă được viết bằng Latinh và được Ṭa Thánh phổ biến hôm Thứ Tư 2/5/2007 ở mạng điện toán toàn cầu http://www.vatican.va/holy_father/benedict_xvi/letters/2007/documents/hf_ben-xvi_let_20070413_sodano-fatima_lt.html
Đức Hồng Y Angelo Sodano là vị, khi c̣n là Quốc Vụ Khanh của Ṭa Thánh, vào cuối Thánh Lễ Phong Chân Phước cho Thiếu Nhi Fatima Phanxicô và Giaxinta 13/5/2000, đă chính thức loan báo việc Đức Thánh Cha Gioan Phaolô II đồng ư cho phép tiết lộ Bí Mật Fatima phần thứ ba là phần bí mật được thế giới trông đợi biết được nội dung của nó từ lâu, nhất là vào năm 1960 và từ sau năm này trở đi.
C̣n Đức Hồng Y Joseph Ratzinger là vị đă được ĐTC Gioan Phaolô II ủy thác cho việc dẫn giải phần Bí Mật Fatima thứ ba này, và chính thánh bộ Tín Lư Đức Tin của ngài phổ biến phần bí mật c̣n lại ấy vào ngày 26/6/2000.
Trong sứ điệp gửi cho dịp mừng kỷ niệm 90 năm Biến Cố Fatima này, ĐTC Biển Đức XVI cũng nhắc đến việc Đức Thánh Cha Gioan Phaolô II đă viếng thăm Fatima năm 1982 để tạ ơn Đức Mẹ “đă lạ lùng ǵn giữ” mạng sống của ngài trong cuộc mưu sát ngài ở Quảng Trường Thánh Phêrô ngày 13/5/1981.
Đức Thánh Cha đương kim cũng nhắc lại là vào dịp ấy, Đức Thánh Cha Gioan Phaolô II “đă kêu gọi tín hữu hăy lắng nghe những lời cảnh báo của Đức Mẹ Fatima và hăy hoàn tất những điều yêu cầu của Mẹ”.
Đaminh Maria Cao Tấn Tĩnh, BVL, chuyển dịch theo tín liệu được Zenit phổ biến ngày 7/5/2007
Đức Thánh Cha Biển Đức XVI phong chức linh mục cho 22 phó tế Chúa Nhật Chúa Chiên Lành 29/4/2007
Trong bài giảng cho lễ phong chức linh mục cho 22 phó tế, Đức Thánh Cha Biển Đức XVI đă nói về ư nghĩa của chức linh mục và đời sống của thiên chức này với những ư tưởng chính yếu tiêu biểu sau đây:
“Mỗi một người trong anh em sẽ trở thành một mục tử nhân lành nhờ sự trợ giúp của Chúa Giêsu, thậm chí sẵn sàng hiến mạng sống ḿnh v́ Người nếu cần.
“Bí tích truyền chức thánh làm cho anh em tham dự vào sứ vụ riêng của Chúa Kitô; anh em sẽ được kêu gọi để gieo văi hạt giống Lời Người – hạt giống chất chứa Vương Quốc của Thiên Chúa – để chứa đựng t́nh thương của Thiên Chúa và để nuôi dưỡng tín hữu ở bàn tiệc ḿnh máu của Người.
“Để trở nên những thừa tác viên xứng đáng, anh em cần phải liên lỉ dưỡng nuôi ḿnh bằng Thánh Thể là nguồn mạch và là tột đỉnh của đời sống Kitô Giáo.
“Hăy đến gần bàn thờ là học đường nên thánh hằng ngày của anh em, học đường hiệp thông với Chúa Giêsu, con đường tiến vào những cảm thức của Người; hăy tiến gần tới bàn thờ để lập lại hy tế thập giá, anh em sẽ khám phá thấy cái phong phú và êm dịu nơi t́nh yêu của vị Thày thần linh mỗi ngày một hơn.
“Người là Đấng đang kêu gọi anh em đến mối thân t́nh sâu xa với Người.
“Nếu anh em cởi mở lắng nghe Người, nếu anh em muốn trung thà nh theo Người, anh em cần phải biết chuyển dịch t́nh yêu và ḷng tha thiết với phần rỗi các linh hồn của Người sang cuộc sống hằng ngày”.
“Chớ ǵ niềm tin tưởng Chúa Kitô sẽ không bỏ rơi anh em, và không có một ngăng trở nào có thể cản nổi dự án phổ quát cứu độ của Người đối với anh em là lư do được an ủi liên tục – cho dù vào những ngày khốn khó – và là niềm hy vọng bất khả hủy diệt.
“Sự thiện hảo của Chúa bao giờ cũng ở với anh em và sự thiện hảo này là những ǵ mănh liệt”.
“Bất kể những hiểu lầm và trục trặc, vị tông đồ của Chúa Kitô vẫn không được đánh mất đi niềm vui của ḿnh, họ thực sự là chứng nhân của niềm vui xuất phát từ việc ở cùng Chúa ấy, từ t́nh yêu mến Người và anh chị em của ḿnh”.
Đồng tế trong thánh lễ truyền chức này c̣n có ĐHY Camillo Ruini, Tổng Đại Diện Giáo Phận Rôma, ĐGM Luigi Moretti, Phó Tổng Đại Diện; các vị giám mục phụ tá của cùng giáo phận, và những vị bề trên của các chủng sinh tân chức thuộc về ḍng các vị.
Trong số 22 tân linh mục có 11 thuộc Đại Chủng Viện Rôma, 8 thuộc ḍng Mẹ Chúa Cứu Thế – Redemptoris Mater và 3 thuộc Ḍng Ngôi Lời, Capranica College of Rome và Ḍng Đạo Binh Chúa Kitô.
Đaminh
Maria Cao Tấn Tĩnh, BVL, chuyển dịch theo tín liệu được Zenit phổ biến ngày
29/4/2007
Đức Hồng Y Nguyễn Văn Thuận: Án Tôn Phong sắp được bắt đầu tiến hành sau 5 năm qua đời
Vị thư kư của Hội Đồng Ṭa Thánh về Công Lư và Ḥa B́nh cho biết tiến tŕnh phong chân phước của vị hồng y nguyên chủ tịch hội đồng này sắp bắt đầu sau năm năm qua đời của ngài theo qui định của Giáo Luật.
Thật vậy, vị giám mục thư kư này là Giampaolo Crepaldi đă thông báo như vậy khi ra mắt một tác phẩm của ĐHY Tổng Đại Diện Giáo Phận Rôma là Camillo Ruini “Sự Thật về Thiên Chúa và Sự Thật về Con Người: Đức Biển Đức XVI và Những Vấn Nạn Quan Trọng của Thời Đại Chúng Ta”.
Cuốn sách này đang được phát hành như là một phần thuộc một loạt ‘các tạp chí’ của tổ chức Quan Sát Quốc Tế Hồng Y Nguyễn Văn Thuận.
Vị giám mục này đă giải thích rằng: ‘Cuốn sách ấy đă thôi thúc tôi liên kết đề tài về sự thật – sự thật về Thiên Chúa và sự thật về con người – được tác phẩm của ĐHY Ruini bàn tới với đề tài hy vọng rất thân thương với cố Hồng Y Phanxicô Nguyễn Văn Thuận và là cốt lơi linh đạo của ngài cũng như của gương sống đời Kitô giáo và nhân bản của ngài’.
Vị giám mục này, vị đă từng làm việc với cố ĐHY chủ tịch hội đồng và là chủ tịch của tổ chức Quan Sát Nguyễn Văn Thuận, đă giải thích làm sao ‘sự thật và hy vọng lại có những liên hệ sâu xa. Sự sáng suốt của đức tin dẫn tôi tới chỗ mạnh mẽ xác tín rằng sự thật, khi trao thân ḿnh hay tỏ thân ḿnh, cho thấy một ơn gọi và v́ thế mang lại niềm hy vọng”.
Vị giám mục này nhấn mạnh tới mối liên kết giữa đề tài của tác phẩm ra mắt và vị hồng y Việt Nam quá cố, khi nói rằng ‘vấn đề lại càng sát cận và có ư nghĩa hơn nữa trước sự kiện là năm nay chúng ta sẽ tưởng niệm đệ ngũ chu niên việc ngài qua đời xẩy ra vào ngày 16/9/2002, và án phong chân phước của ngài đang được bắt đầu’.
Người quá cố được thụ phong lin h mục năm 1953 và được bổ nhiệm làm giám mục Nha Trang năm 1967. Năm 1975 ngài được Đức Thánh Cha Phaolô VI đặt làm tổng giám mục phó cho Tổng Giáo Phận Sài G̣n (tức Thành Phố Hồ Chí Minh hiện nay).
Vào năm 1988, ngài được trả tự do và bị buộc xuất ngoại. Đức Giáo Hoàng Gioan Phaolô II đă đón nhận ngài ở Thành Vatican và trao phó cho ngài những trách vụ trong Giáo Triều, chỉ định ngài làm chủ tịch Hội Đồng Ṭa Thánh về Công Lư và Ḥa B́nh. Ngài đă được thăng hồng y vào tháng 2/2001, và qua đời hưởng thọ 74 tuổi.
Vào tháng 3/2000, ngài đă giảng pḥng cho Giáo Triều Rôma có cả Đức Gioan Phaolô II tham dự, chia sẻ nhiều kinh nghiệm thiêng liêng ngài phải chịu trong tù. ‘Chứng Từ Hy Vọng’ là tập sách được phát hành như một tổng hợp của các bài suy tư chia sẻ cho tuần pḥng này.
Đaminh Maria Cao Tấn Tĩnh, BVL, chuyển dịch theo tín liệu được Zenit phổ biến ngày 24/4/2007
Sau đây là bản thông báo của Ṭa Thánh về việc Tổng Thư Kư Liên Hiệp Quốc triều kiến ĐTC BĐXVI và viếng thăm Ṭa Thánh Vatican:
“Chiều nay, ĐTC Biển Đức XVI đă tiếp kiến vị tổng thư kư của Liên Hiệp Quốc là Ông Ban Ki-moon. Cuộc triều kiến này là những ǵ thuộc về hàng loạt các cuộc gặp gỡ trước được các vị Giáo Hoàng, nhất là Đức Gioan Phaolô II, đă cống hiến cho các vị tổng thư kư của LHQ, như một trong những dấu hiệu Ṭa Thánh tỏ ra cảm nhận trước vai tṛ chính yếu của tổ chức này nơi việc bảo toàn ḥa b́nh trên thế giới cũng như nơi việc cổ vơ vấn đề phát triển của các dân tộc.
“Ông Ban Ki-moon muốn viếng thăm ĐTC trong những chuyến viếng thăm đầu tiên của ông ở Phi Châu, Âu Châu và Trung Đông, sau khi n hận tân vụ hôm 1/1/2007 vừa rồi, để chính thức mới ngài viếng thăm trung tâm Liên Hiệp Quốc.
“ĐTC và Ông Ban Ki-moon đă bàn luận về các đề tài liên quan tới những quan tâm chung, chẳng hạn như, việc phục hồi niềm tin tưởng nơi những mối liên hệ đa phương và việc củng cố đối thoại giữa các nền văn hóa, chưa nói tới các t́nh h́nh quốc tế cần phải được đặc biệt quan tâm.
“Ngoài ra, ông c̣n được nhắc đến việc Giáo Hội Công Giáo và Ṭa Thánh – trong khi vẫn bảo toàn được căn tính của m ́nh và bằng phương cách xứng hợp với ḿnh - đóng góp với hoạt động của Liên Hiệp Quốc trong vấn đề giải quyết những xung khắc hiện nay và đạt đến việc cảm thôn g giữa các quốc gia.
Cuộc hội kiến
với ĐTC được tiếp theo bởi một cuộc trao đổi tốt đẹp giữa vị tổng thư kư này với
vị quốc vụ khanh của Ṭa Thánh là ĐHY Tarcisio Bertone, vị được hộ tống bởi tổng
trưởng ngoại giao của Ṭa Thánh là ĐTGM Dominique Mamberti.
Đaminh Maria Cao Tấn Tĩnh, BVL, chuyển dịch theo tín liệu được Zenit phổ biến ngày 18/4/2007
Đức Thánh Cha Biển Đức XVI: Chương Tŕnh Chuyến Tông Du Ba Tây 9-14/5/2007
Hôm Thứ Năm 12/4/2007, văn pḥng báo chí của Ṭa Thánh đă phổ biến chương tŕnh chuyến tông du tới đây của ĐTC tại Ba Tây nhân dịp Tổng Hội Nghị Lần 5 của Hàng Giáo Phẩm Mỹ Châu La Tinh và Caribbean.
Thứ Tư, 9/5, máy bay cất cánh tại phi trường Fiumicino ở Rôma vào lúc 9 giờ sáng và tới phi trường quốc tế Sao Paulo / Guarulhos vào lúc 4 giờ 30 chiều. Sau đó là lễ nghi nghênh đón, với diễn từ mở đầu của ĐTC. Vào 5 giờ 30, trực thăng sẽ đưa ngài tới phi trường Campo de Marte là nơi ngài sẽ chào các vị thẩm quyền địa phương. Từ đó, ngài sẽ đến đan viện Sao Bento bằng xe mui trần, để nghỉ đêm.
Thứ Năm, 10/5, ngài cử hành Thánh Lễ tư ở nguyện đường của đan viện này, và vào 10:30, ngài đến ‘Palacio dos Bandeirantes’ ở San Paolo để viếng thăm đáp lễ tổng thống cộng ḥa nước này. Trở về đan viện Sao Bento, ĐTC sẽ gặp thành phần đại diện các niềm tin Kitô Giáo khác cũng như các tôn giáo khác trước khi dùng bữa trưa với các vị giám mục thuộc Hội Đồng Giám Mục Ba Tây. Vào lúc 5:30 chiều, ngài sẽ tới vận động trường thành phố ‘Paulo Machado de Carvalho’ là nơi vào lúc 6 giờ ngài sẽ ban huấn từ cho giới trẻ tập trung ở đó.
Thứ Sáu, 11/5, tại khu Campo de Marte ở San Paulo ĐTC sẽ chủ tế Thánh Lễ phong thánh cho chân phước Frei Galvao. Vào lúc 4 giờ chiều, sau khi tạ từ đan viện Sao Bento, ngài sẽ ban huấn từ cho các vị Giám Mục Ba Tây ở vương cun g thánh đường Sao Paulo. 6 giờ chiều, ngài được trực thăng chở từ phi trường Campo de Marte bay đến Aparecida tới nơi lúc 7 giờ tối. Sauk hi chào các vị thẩm quyền ở đó, ngài sẽ đến chủng viện Bom Jesus ngủ qua đêm.
Thứ Bảy 12/5, ngài cử hành lễ tư ở nguyện đường chủng viện, và sẽ được xe chở tới Fazenda da Esperanca ở Guaratingueta là nơi ngài sẽ thăm viếng nhà thờ và gặp cộng đồng sống ở đó. Trở về chủng viện, ngài sẽ dùng bữa trưa với thành phần đại diện Tổng Hội Nghị lần 5 của Hàng Giáo Phẩm Mỹ Châu La Tin h và Caribbean. Chiều hôm đó ngài được xe chở tới đền Aparecida, nơi ngài cầu Kinh Mân Côi trong đền thờ, sau đó gặp gỡ các vị linh mục, tu sĩ và chủng sinh cùng phó tế.
Chúa Nhật 13/5, ngài sẽ được chiếc xe mui trần chở từ chủng viện Bom Jesus đến đền Aparecida để cử hành Thánh Lễ khai mạc Tổng Hội Nghị lần 5 của Hàng Giáo Phẩm Mỹ Châu La Tinh và Caribbean, rồi nguyện Kinh Lạy Nữ Vương. Chiều hôm đó ngài sẽ ban một huấn từ khai mạc tổng hội nghị này. Vào lúc 6:50, sau khi tạ từ chủng viện Bom Jesus, ngài được trực thăng chở từ Aparecida đến phi trường quốc tế Sao Paulo / Guarulhos để chào biệt các vị thẩm quyền và lời tạ từ trước khi về lại Rôma, tới nơi lúc 12:45 chiều cùng ngày.
Sáng ngày 14/4, Thứ Bảy, ở Sảnh Đường Chư Thánh Bộ của Tông Điện Vatican, Đức Thánh Cha đă chủ sự một cuộc gặp gỡ những vị lănh đạo của phân bộ Giáo Triều Rôma. Chủ đề chính của cuộc bàn luận này đó là chuyến tông du sắp tới của ĐTC ở Ba Tây, chú trọng tới t́nh h́nh Giáo Hội ở Mỹ Châu Latinh.
Ngài đă cử vị trưởng hồng y đoàn là ĐHY Angelo Sodano, vị hồng y nguyên quốc vụ khanh của Ṭa Thánh đă đến Fatima ngày 13/5/2000 với Đức Thánh Cha Gioan Phaolô II để phong chân phước cho hai Thiếu Nhi Fatima Phanxicô và Giaxinta và là vị cuối Thánh Lễ tôn phong đă thay ĐTC tuyên bố là Bí Mật Fatima phần thứ ba sẽ được tiết lộ theo ư ĐTC, thay ngài tới Linh Địa Thánh Mẫu Fatima nhân dịp mừng kỷ niệm 90 năm Biến Cố Fatima.
Đaminh Maria Cao Tấn Tĩnh, BVL, chuyển dịch theo VIS ngày 12-14/4/2007
Đức Thánh Cha Biển Đức XVI sẽ đến kính viếng mộ Thánh Âu Quốc Tinh
Vào hai ngày cuối tuần 21-22/4/2007, Thứ Bảy và Chúa Nhật, ĐTC sẽ thực hiện một chuyến viếng thăm mục vụ ở các giáo phận Ư là Vigevano và Pavia, để mừng kỷ niệm 750 năm Sắc Lệnh “Licet Ecclesiae Catholicae” được Giáo Hoàng Alexander IV ban bố trong việc liên kết các nhóm khác nhau sống theo luật Thánh Âu Quốc Tinh thành một Hội Ḍng lớn duy nhất.
Sau khi được bầu làm Giáo Hoàng ngày 19/4/2005, ngài đă được Cha Robert Prevost, bề trên tổng quyền của ḍng này mời đến tôn kính di tích của Thánh Âu Quốc Tinh c̣n được bảo tŕ tại Đền Thờ San Pietro ở Cieldoro thuộc Pavia. Ngài đă chấp nhận lời mời và sẽ viếng thăm đền thờ này, nơi ngài sẽ thắp sáng một cây nến tạ ơn trước quan tài của thánh nhân để măi măi ghi nhớ đến việc ngài viếng thăm này.
Đức Giáo Hoàng cũng sẽ làm phép viên đá đầu tiên cho trung tâm văn hóa Âu Quốc Tinh, một trung tâm được ḍng này có ư dâng kính Đức Biển Đức để tôn vinh mối gắn bó mạnh mẽ của Đức Thánh Cha về linh đạo và thần học với vị đại Tiến Sĩ này của Hội Thánh.
Đaminh Maria Cao Tấn Tĩnh, BVL, chuyển dịch theo tín liệu được Zenit phổ biến ngày 17/4/2007
Đức Thánh Cha Biển Đức XVI: Liên Tôn (Do Thái và Hồi Giáo) Mừng Sinh Nhật Bát Tuần của ngài
Vị chủ tịch của Hội Đồng Chư Vị Tôn Sư Do Thái ở Ư quốc là Giuseppe Laras đă nói trên Đài Phát Thanh Vatican hôm nay rằng: ‘Lời chúc mừng của tôi đó là ngài tiếp tục con đường đă được bắt đầu và gia tăng công cuộc của ngài hướng về vấn đề đối thoại giữa các phần tử thuộc những tôn giáo khác nhau, và tôi chẳng những nghĩ tới Do Thái giáo mà tới cả Hồi giáo và nhiều tôn giáo khác nữa. Ước mong rằng ngài góp phần trọng yếu vào lư tưởng ḥa b́nh hóa và t́nh trạng ḥa b́nh giữa các dân tộc’.
Vị giám đốc của Liên Hiệp Thế Giới Hồi Giáo ở Ư quốc là Mario Scialoja cũng phát biểu trên Đài Phát Thanh Vatican rằng ông muốn chúc cho Giáo Hoàng Biển Đức XVI ‘có được một giáo triều dài và tốt đẹp, và đó là ước muốn được xuất phát từ tấm ḷng hoàn toàn chân t́nh và tự đáy ḷng’.
Vị giám đốc người Ư trở lại theo đạo Hồi này nói tiếp: ‘Tôi tin rằng, từ những ǵ Giáo Hoàng Biển Đức XVI thực hiện cho tới nay, ngài muốn đi theo đường lối đối thoại với các tôn giáo, nhất là với các đại tôn giáo của Abraham, tức là Hồi Giáo và Do Thái Giáo; một cuộc đối thoại trong thế giới ngày nay bao giờ cũng có tính cách đa văn hóa, đa tôn giáo, ở những xă hội hỗn hợp hơn bao giờ hết này, không phải là một điều được trông mong mà là một nhu cầu’.
Về bài diễn văn của ngài ở Regensburg hồi tháng 9/2006, vị này cho biết: ‘Tiếc thay, giới truyền thông đă lấy khỏi mạch văn một ít câu từ một bài nói dài và phức tạp của Đức Thánh Cha, những câu trích ấy rơ ràng là có vẻ xúc phạm tới Hồi Giáo. Tuy nhiên, đó thực sự không phải là ư hướng của vị Giáo Hoàng này. Những cuộc viếng thăm của Đức Thánh Cha ở Thổ Nhĩ Kỳ, nhất là sự kiện ngài đến Đền Thờ Xanh ở Istanbul và cầu nguyện tại Kiblah với vị giáo trưởng, tác động cầu nguyện theo truyền thống cổ truyền của chúng tôi, là một dấu hiệu hết sức mănh liệt’.
Đaminh Maria Cao Tấn Tĩnh, BVL, chuyển dịch theo tín liệu được Zenit phổ biến ngày 16/4/2007
Đức Thánh Cha Biển Đức XVI: Đại Kết (Chính Thống Nga) Mừng Sinh Nhật Bát Nhật của ngài
Đức Thánh Cha Biển Đức XVI đă tiếp Đức Tổng Giám Mục Zizioulas ở Pergamum, vị đă đến để đích thân trao tận tay cho ngài một bức thư của Đức Thượng Phụ Chính Thống Bartholomew I Constantinople.
Theo những lời phát biểu được phổ biến cho báo chí hôm nay từ vị TGM này, bức thư của đức thượng phụ cho biết rằng Đức Giáo Hoàng ủng hộ cuộc gặp gỡ ở thành phố Ư Ravenna để khai mạc những khóa họp của Ủy Ban Chính Thống Công Giáo đối với cuộc đối thoại về thần học sẽ xẩy ra vào thời khoảng 7-15/10/2007.
Vị TGM thêm rằng các vị đại diện thuộc tất cả mọi Giáo Hội Chính Thống sẽ hiện diện ở cuộc họp này. Ngài c̣n nói với tờ nhật báo Ư La Repubblica.
“Giữa chúng ta, chúng ta có cùng một niềm tin và cùng một truyền thống. Chúng ta càng cần phải đối diện với đề tài quan trọng hơn đó là thượng quyền của vị giám mục Rôma, tức là vai tṛ của Đức Giáo Hoàng. Đối với một số người th́ đó là một vấn đề không thể giải quyết. Tuy nhiên, tôi tin rằng vẫn có thể t́m thấy giải đáp.
“Vấn đề đó là xác định rơ ràng vị trí của vị giám mục Rôma trong cấu trúc của Giáo Hội hoàn vũ. Chính Thống Giáo sẵn sàng chấp nhận ư tưởng có một thượng quyền phổ quát, theo các khoản giáo luật của Giáo Hội cổ th́ vị giám mục Rôma là ‘chủ yếu’.
“Theo nhăn quan của Chính Thống Giáo th́ vị giáo chủ hoàn vũ này bao giờ cũng tác hành trong việc hiệp thông với hội nghị” của các Giáo Hội khác nhau.
Đức Thượng Phụ Chính Thống Moscow và Toàn Nga là Alexy II cũng gửi lời chào mừng sinh nhật Đức Giáo Hoàng, chúc mừng ngài trong bức thư được sức khỏe dồi dào, sống lâu và ơn trợ giúp của Thiên Chúa nơi thừa tác vụ thiêng liêng của ngài.
Đaminh Maria Cao Tấn Tĩnh, BVL, chuyển dịch theo tín liệu được Zenit phổ biến ngày 16/4/2007
Đức Thánh Cha cử
hành Thánh Lễ Mừng Sinh Nhật Thượng Thọ Bát Tuần của ngài 16/4/2007
Hôm Thứ Ba 10/4/2007, Văn Pḥng Các Cuộc Phụng Vụ của Đức Giáo Hoàng đă thô ng
báo rằng vào Thứ Hai tuần tới 16/4/2007, tức sau Chúa Nhật II Phục Sinh kính
Chúa T́nh Thương, Đức Thánh Cha sẽ cử hành Thánh Lễ mừng sinh nhật 80 của ngài.
Các vị hồng y, tổng giám mục và giám mục của Giáo Triều Rôma, cũng như các vị
giám mục phụ tá và một lin h mục đại diện hàng giáo sĩ thuộc giáo phận Rôma sẽ
đồng tế với ngài.
Bản Thông Báo kêu gọi: “Giáo Hội ở Rôma cũng như ở các phần khác nhau trên thế
giới được mời gọi cùng với Đức Thánh Cha Biển Đức XVI dâng lên Thiên Chúa là Cha
lời nguyện cầu tha thiết tạ ơn cho ngày sinh nhật thứ 80 của ngài cũng như cho
dịp kỷ niệm ngài được tuyển bầu làm giáo hoàng” (Thứ Ba 19/4/2005).
Đaminh Maria Cao Tấn Tĩnh, BVL, chuyển dịch theo VIS ngày 11/4/2007
Đức Thánh Cha Biển Đức XVI cảm nhận rằng Chúa Kitô là tất cả đối với Đức Gioan Phaolô II
Nhân dịp kỷ niệm 2 năm băng hà của đức cố Giáo Hoàng Gioan Phaolô II, vị đương kim Giáo Hoàng Biển Đức XVI đă chủ tế Thánh Lễ tại Quảng Trường Thánh Phêrô với 40 ngàn người tham dự. Căn cứ vào chi tiết của bài Phúc Âm cho Thứ Hai Tuần Thánh liên quan tới việc Maiđệliên lấy dầu thơm hảo hạng xức chân Chúa, ngài nói ‘hương thơm’ của t́nh ngài mến yêu Thiên Chúa đă bay tỏa khắp thế giới.
Ngài cho biết đoạn Phúc Âm này tràn đầy ‘ư nghĩa thiêng liêng’, v́ nó gợi lên cho thấy ‘chứng từ rạng ngời được Đức Gioan Phaolô II cống hiến, chứng từ về t́nh yêu mến trọn vẹn đối với Chúa Kitô’.
Người nữ tu Pháp tên là Marie-Simon-Pierre, được chữa lành bệnh lẩy bẩy sau khi ngài băng hà đúng 2 tháng, nhờ lời chuyển cầu của vị cố giáo hoàng cũng bị bệnh như nữ tu, cũng có mặt trong Thánh Lễ này.
Như dầu thơm của Maria, ‘hương thơm của t́nh ngài mến yêu đă bay tỏa khắp nhà, tức là bay tỏa khắp Giáo Hội’, một lời giảng đă được vỗ tay hoan hô.
‘Chúng ta là những người gần gũi với ngài có thể được thưởng thức hương thơm này, và v́ thế chúng ta dâng lời cảm tạ Thiên Chúa. Thế nhưng, cả những ai biết được ngài từ xa cũng có thể hưởng lợi nữa, v́ t́nh yêu của vị Giáo Hoàng Wojtyla tràn lan có thể nói đến mọi miền đất trên thế giới, v́ sức mạnh và cường độ của nó.
‘Niềm quí trọng, sự tôn kính, ḷng mộ mến đối với ngài được cả thành phần tín hữu lẫn vô tín ngưỡng bày tỏ vào lúc ngài qua đời – không phải là một chứng từ hùng hồn hay sao?
‘Thừa tác mục vụ hăng say và trổ sinh hoa trái của ngài, thậm chí c̣n hơn thế nữa, đồi canvê khổ nạn và c ái chết thanh thản của Vị Giáo Hoàng yêu dấu này của chúng ta đă khiến dân chúng thuộc thời đại của chúng ta có thể nhận biết rằng Chúa Giêsu Kitô thực sự là tất cả mọi sự’.
‘Chúng ta biết rằng hoa trái của chứng từ này là những ǵ lệ thuộc vào thập tự giá’. Trong cuộc đời của Đức Karol Wojtyla, thập giá ‘có đầy ư nghĩa hơn là một lời nói vậy thôi’.
‘Đặc biệt là với việc gia tăng chầm chậm nhưng liên lỉ của chứng bệnh ngài chịu, một chứng bệnh mà từ từ đă tước lột mọi sự của ngài, th́ cuộc sống của ngài đă trở thành một của lễ toàn thiêu cho Chúa Kitô, một loan báo sống động về cuộc khổ nạn của Người, với niềm hy vọng đầy tin tưởng phục sinh’.
‘Đă từ rất lâu, ngài đă sửa soạn cho cuộc gặp gỡ cuối cùng này với Chúa Giêsu’, và ‘như vị Sư Phụ thần linh của ḿnh, ngài đă sống cuộc khổ nạn của ḿnh trong nguyện cầu… Ngài đă chết đi đang lúc cầu nguyện. Ngài thực sự thiếp đi trong Chúa’.
‘Hương thơm đức tin, đức cậy và đức mến của vị Giáo Hoàng này lan tỏa đầy nhà của ngài, đầy Quảng Trường Thánh Phêrô, đầy Giáo Hội và tràn đầy khắp thế giới’.
‘Những ǵ đă xẩy ra sau cái chết của ngài – đối với con người có đức tin – th́ tác dụng của ‘hương thơm’ này đă lan tới hết mọi người, cả những người ở gần cũng như ở xa, và thu hút họ tiến đến với một con người đă được Thiên Chúa dần dần làm cho nên giống h́n h ảnh Chúa Kitô.
‘Hỡi Đức Gioan Phaolô II, từ nhà Cha – chúng tôi có thể tin tưởng rằng – ngài đă không ngừng đồng hành với Giáo Hội trong cuộc hành tŕnh của Giáo Hội’.
Đaminh Maria Cao Tấn Tĩnh, BVL, chuyển dịch theo tín liệu được Zenit phổ biến ngày 2/4/2007
ĐHY Camillo Ruini đă chủ sự buổi kết thúc tiến tŕnh ở cấp giáo phận án phong chân phước cho Đức Gioan Phaolô II ở Đền Thờ Thánh Gioan Latêranô, nhân dịp băng hà 2 năm của bị giáo hoàng này. Theo vị hồng y này th́ mối liên hệ thiết tha của Đức Gioan Phaolô II với Thiên Chúa đă sâu đậm trong thời tuổi trẻ của ngài.
Buổi lễ long trọng mở đầu cho tiến tŕnh án tôn phong ở cấp giáo phận đă diễn ra vào ngày 28/6/2005, áp lễ hai Thánh Tông Đồ Phêrô và Phaolô, tức chưa đầy 3 thàng băng hà của vị giáo hoàng vừa nằm xuống. Ngày kỷ niệm băng hà đúng 2 năm của ngài, án phong thánh thuộc cấp giáo phận đă được kết thúc, và được chuyển lên Ṭa Thánh thuộc cấp Giáo Hội do Thánh Bộ Án Phong Thánh đặc trách. Trong bài giảng của ḿnh cho lễ nghi kết thúc án phong thánh thuộc cấp giáo phận, ĐHY tổng đại diện của Giáo Phận Rôma đă cảm nhận về đời sống tu đức của đức cố Giáo Hoàng Gioan Phaolô II liên quan đến ít là 3 điểm chính yếu nổi bật của ngài, như thời niên thiếu, sống đức tin, và Ḷng Thương Xót Chúa.
‘Từ thời niên thiếu’, vị hồng y này nhận định, đời sống thiêng liêng của Đức Karol Wojtyla đă ‘mạnh mẽ, tha thiết và sâu xa, và nó không ngừng phát triển và gia tăng mănh liệt hơn, sinh hoa trái trái ở tất cả mọi khía cạnh trong đời sống của ngài’.
Vị hồng y c̣n nhấn mạnh là Thiên Chúa đă không bao giờ che chở vị giáo hoàng tương lai này cho khỏi tất cả mọi thử thách mà là liên lỉ ‘hằng nối kết ngài một cách mới mẻ với thập giá của Người Con… ban cho ngài ḷng can đảm để mến yêu thập giá, và đức khôn ngoan thiêng liêng để thấy được dung nhan Cha qua thập tự giá’.
‘Với ḷng tin tưởng được Thiên Chúa yêu thương và hân hoan đáp ứng t́nh yêu ấy, Đức Karol Wojtyla đă thấy được ư nghĩa, niềm hiệp nhất và mục đích của đời sống ḿnh.
‘Tất cả những ai biết ngài, dù gần hay xa xôi đi nữa, cũng đều cảm phục trước nhân tính phong phú của ngài, trước việc ngài sống hoàn toàn trọn vẹn là một con người.
‘Thế nhưng, sự kiện rạng ngời và hệ trọng đó là cái phong phú về nhân tính này thật sự lại ăn khớp với việc ngài liên hệ với Thiên Chúa, tức là với sự thánh thiện của ngài’.
Về việc sống đức tin, vị hồng y nhận định rằng, đức tin của Đức Gioan Phaolô II là đức tin ‘của một con người đă được thấy Chúa ở một nghĩa nào đó, và là người có được một trực cảm về sự hiện diện mầu nhiệm và cứu độ của Thiên Chúa nơi tinh thần và đời sống của ngài’.
Chính v́ đức tin này mà Đức Wyjtyla đă cảm thấy ‘nhu cầu và nhiệm vụ trong việc cống hiến và truyền đạt cho tất cả mọi người sự thật cứu độ’.
Vị hồng y đă nhắc lại những giây phút cuối cùng của Đức Gioan Phaolô II. Nhờ việc giúp đỡ của thành phần hiện diện trong tông pḥng của ḿnh, Đức Gioan Phaolô II đă nguyện ‘tất cả mọi kinh sách hằng ngày: tôn thờ, suy tư và thậm chí tham dự cả phụng vụ các bài đọc cho Chúa Nhật nữa’.
‘Đoạn ngài đă nói bằng một giọng hết sức yếu ớt với chị ḍng Tobiana Sobotka là thiên thần hộ thủ thực sự của ngài rằng: Xin Chúa hăy đến. Sau đó ngài bị hôn mê, và trong tông pḥng của ngài, thánh lễ vọng kính Ḷng Thương Xót Chúa được cử hành’. ĐTGM Stanislaw Dziwisz, vị thư kư của vị Giáo Hoàng bị hôn mê bấy giờ, đă cố gắng nhỏ ‘mấy giọt máu của Chúa Kitô’ vào miệng ngài.
Ḷng Thương Xót Chúa, vị hồng y giảng thuyết nhận định rằng, là tâm điểm của linh đạo của Đức Gioan Phaolô II: ‘Từ đó ngài đă học biết lấy lành thắng dữ’.
Tham dự vào lễ nghi kết thúc tiến tŕnh phong thánh cấp giáo phận này có nhiều người Balan được hướng dẫn bởi ĐHY Dziwisz, TGM Krakow, vị cũng chủ sự buổi cầu nguyện vọng ở Hầm Mộ Vatican. Trong thành phần hiện diện cũng có cả nữ tu được vị giáo hoàng quá cố chữa lành cho khỏi bệnh lẩy bẩy sau đúng hai tháng ngài qua đời là Marie-Simon-Pierre, ở gần Aix-en-Provence, Pháp quốc.
Sau nghi thức kết thúc này, Thánh Bộ Án Phong Thánh của Ṭa Thánh, mà vị tổng trưởng là ĐHY José Saraiva Martins, tiếp tục tiến hành những ǵ cần thiết thuộc thẩm quyền của ḿnh trước khi đệ tŕnh Đức Giáo Hoàng để công bố sắc lệnh phong chân phước cho vị giáo hoàng thánh đức quá cố.
Vị hồng y tổng trưởng nói với Đài Phát Thanh Vatican ‘rằng Đức Gioan Phaolô II được chuẩn chước giai đoạn 5 năm đợi chờ thôi sau khi chết, được giáo luật qui định, nhưng vẫn không được chuẩn chước cho tiến trính cứu xét án phong thánh. Bởi thế, phân bộ Vatican này giờ đây tiếp tục xem xét lại tất cả mọi hồ sơ được chuyển lên chúng tôi, căn cứ vào những cách thức được qui tắc ấn định. Cần phải tôn trọng các qui định của Giáo Luật’.
Đaminh Maria Cao Tấn Tĩnh, BVL, chuyển dịch theo tín liệu được Zenit phổ biến ngày 2/4/2007
Đức Thánh Cha Giải Tội cho giới trẻ để dọn ḿnh cho Ngày Giới Trẻ Thế Giới XXII
Thứ Năm 29/3/2007, Đức Thánh Cha đă ngồi vào ṭa ở Đền Thờ Thánh Phêrô để giải tội cho một số giới trẻ thuộc Giáo Phận Rôma, dọn ḷng cho họ cử hành Ngày Giới Trẻ Thế Giới XXII vào Chúa Nhật Lễ Lá, 1/4/2007.
Trong đền thờ Vatican này có khoảng 200 linh mục giải tội, một số đă phải ngồi ở ghế, v́ không đủ ṭa giải tội cho đầy giới trẻ trong đền thờ rộng lớn.
Trong khi xưng tội, ca đoàn và dàn nhạc của Giáo Phận Rôma có những bài nhạc thống hối thời trung cổ và đọc sứ điệp của ĐTC cho Ngày Giới Trẻ Thế Giới cùng với những bài đọc thiêng liêng khác.
Trong bài giảng của ḿnh cho cuộc ḥa giải hôm nay, ĐTC đă cho thấy việc thống hối như là ‘một cuộc gặp gỡ chung quanh cây thập giá, một cử hành t́nh thương của Thiên Chúa để mỗi một người trong chúng ta có thể tự cảm nghiệm thấy nơi bí tích giải tội’.
‘Nơi tâm khảm của mọi người’, có một nỗi ‘khát khao yêu thương’. ‘Kitô hữu không thể sống mà không yêu thương. Ngoài ra, nếu họ không gặp gỡ t́nh yêu chân thực th́ họ không thể nào thậm chí coi ḿnh hoàn toàn là Kitô hữu’.
ĐTC huấn dụ tiếp, trong việc tiến tới với phép giải tội, ‘t́nh yêu và t́nh thương của Thiên Chúa đánh động ḷng của các bạn… Các bạn nhờ đó cảm nghiệm được ơn thứ tha tội lỗi, việc ḥa giải với Giáo Hội, và việc phục hồi t́nh trạng ân sủng, nếu các bạn đă làm mất đi.
‘Chúa Kitô lôi kéo các bạn đến với Người, liên kết ḿnh với từng người trong các bạn, để về phần ḿnh, chúng ta biết yêu thương anh chị em ḿnh cũng bằng cùng một t́nh yêu thương ấy’.
‘Rất cần phải canh tân khả năng yêu thương anh chị em của chúng ta’. ĐTC đă kêu gọi giới trẻ ‘hăy dám yêu thương trong gia đ́nh của các bạn, trong mối liên hệ giữa các bạn với thân hữu, cũng như với cả những ai xúc phạm đến các bạn’.
Đaminh Maria Cao Tấn Tĩnh, BVL, chuyển dịch theo tín liệu được Zenit phổ biến ngày 29/3/2007
Ṭa Thánh liệt kê những quan tâm về Âu Châu đánh dấu 50 kỷ niệm năm Hiệp Ước Rôma
Nhân dịp mừng kỷ niệm 50 năm Hiệp Ước Rôma, tại hội nghị được tổ chức ở thủ đô Ư quốc, do Ủy Ban thuộc Chư Hội Đồng Giám Mục thuộc Cộng Đồng Âu Châu - COMECE (Commission of the Bishops' Conferences of the European Community), từ Thứ Sáu đến Chúa Nhật, 23-25/3/2007, Ṭa Thánh Rôma, qua vị thư kư của bộ ngoại giao là ĐTGM Dominique Mamberti, đă tổng quan bày tỏ những mối quan tâm của ḿnh về tương lai của Âu Châu, ít là 3 vấn đề chính bao gồm từ cuộc khủng hoảng về năng lượng và các thách đố về kinh tế, đến vấn đề sự sống và gia đ́nh, kể cả vấn đề thành phần giáo dân.
Trước hết, vấn đề cuộc khủng hoảng về năng lượng được vị đại diện Ṭa Thánh nhấn mạnh tới khía cạnh về luân lư của nó, khi nói tới việc cần phải ‘giảm bới việc sử dụng những thứ khí đốt hóa thạch’ và t́m kiếm những nguồn năng lực khác nhau, để cỗ vơ ‘ḥa b́nh trên thế giới và bảo vệ môi trường’.
‘Việc hủy hoại môi trường, việc sử dụng một cách không thích đáng hay vị kỷ và việc dữ dội dồn vào chân tường các nguồn nhiên liệu của trái đất, là những ǵ gây thiệt hại, xung đột và chiến tranh’.
Sau nữa, vấn đề các thách đố về kin h tế, vị TGM 55 tuổi này nhấn mạnh đến nhu cầu cần phải ‘tạo phấn khởi cho các cuộc đầu tư vào vấn đề nghiên cứu và canh tân. Giáo Hội Công Giáo tin tưởng rằng, bao lâu hướng tới công ích và tôn trọng phẩm vị con người th́ khoa học và kỹ thuật là những dụng cụ thiết yếu cần phải được phấn khích’.
‘Tuy nhiên, chúng ta không thể phủ nhận những hậu quả trầm trọng và bất khả chấp của việc nghiên cứu không lấy con người làm tâm điểm cho các m ục tiêu của nó’. Ở đây vị TGM cố ư nói tới 7th European Framework Program 2007-2013 muốn tài trợ cho việc nghiên cứu thân bào con người.
‘Một nền dân chủ mà, thay v́ phục vụ sự sống con người, lại đem nó ra bỏ phiếu và ủng hộ những ai muốn lấn át nó, dường như trở thành một con mồi cho sự lầm lạc và thái độ bất nhân nhượng’. Hành vi này cho thấy ‘một chính sách bị dụ dẫm bởi c ác thứ lợi lộc về kỹ thuật và kỷ nghệ, hướng về chính trị để được bảo vệ về pháp lư trong việc nâng đỡ cho những thứ lợi lộc ấy… khi coi đạo lư như là một cái ǵ ngăng trở thay v́ là một thứ hỗ trợ cho niềm phúc hạnh’.
Chưa hết, về vấn đề sự sống và gia đ́nh, vị TGM này đề cập tới t́nh trạng giảm sút dân số, khi cho biết rằng không một quốc gia nào ở Âu Châu có một tỉ lệ sinh cao đủ để bảo tồn dân số: ‘Trước hết, đây là vấn đề của cá nhân chủ nghĩa và là vấn đề về cuộc khủng hoảng sâu xa của tân thế hệ liên quan tới việc tin tưởng vào tương lai… Giáo Hội sẵn sàng góp phần vào việc giải quyết khuynh hướng yếm thế ấy; thế nhưng các cơ cấu chính trị và kinh tế cần phải mạnh mẽ đặt lại vấn đề lối sống hưởng thụ và khoái lạc’.
Liên quan tới các quốc gia gia nhập Khối Hiệp Nhất Âu Châu, vị TGM này nhấn mạnh là Ṭa Thánh’ yêu cầu việc tuân giữ’ những qui tắc được gọi là Copenhagen được chấp nhận năm 1993, những qui tắc quan tâm tới việc bênh vực các quyền lợi của con người, quyền tự do tôn giáo, và việc bảo vệ thành phần thiểu số. Vị TGM này nhận định rằng:
‘Nếu việc việc nới rộng là một c hính sách về an ninh và ổn định cho Khối Hiệp Nhất Âu Châu, th́ những ‘giá’ gây ra bởi việc nới rộng này đối với thành phần công dân cũng không được bỏ qua – chẳng những về lănh vực tài chính, cho dù rất thích đáng, mà c̣n cả về lănh vực văn hóa nữa. Nói cách khác, một chính sách nới rộng không được tác hại tới việc chia sẻ các thứ nguyên tắc và giá trị, những ǵ được Kitô Giáo khuôn đúc, những thứ đă làm cho Âu Châu trở thành ánh sáng văn minh cho toàn thế giới. Thành phần Công Giáo tham gia vào lănh vực công cộng cần phải biết rằng ư nghĩa đối với các sinh hoạt chính trị của họ và tương lai của Âu Châu là những ǵ đang gặp nguy hiểm’.
Vị TGM c̣n nói thêm là đối với Kitô hữu hoạt động ở lănh vực công cộng ở Âu Châu, ‘để hoàn toàn liên kết với đức tin của ḿnh, họ cần phải coi ưu tiên hoăt động công cộng của họ sự an toàn của sự sống con người, từ khi được thụ thai cho tới khi tự nhiên qua đi, và cấu trúc tự nhiên của gia đ́nh, như lạ một hiệp nhất giữa một người nam và một người nữ được xây dựng trên cuộc hôn nhân’.
Sau hết, về vấn đề thành phần thế tục, vị TGM nói về nhu cầu cần phải kiến tạo ‘một thứ chủ nghĩa trần thế đúng đắn’ và ‘quyền tự lập của các thực tại trần thế’.
Theo vị đại diện Ṭa Thánh Vatican này th́ ‘Trong hai cơ quan lập pháp của Quốc Hội Âu Châu vừa qua, các chủ trương của Giáo Hội Công Giáo và của Ṭa Thánh Vatican đă bị tấn công gần 30 lần và đă bị vu cáo một cách bất công về vấn đề nhúng tay một cách không được mời gọi vào vấn đề Âu Châu’.
Đoạn ngài nhấn mạnh tới những nguy hiểm của một thứ ư hệ về thành phần thế tục, một ư hệ nhắm đến một ‘h́nh thức bất nhân nhượng, được tŕnh bày như là những ǵ tinh hoa của nhân nhượng’. Lịch sử đă chứng tỏ cho thấy rằng khi ‘những thứ ư hệ của loại tân dân ngoại tạo nên một quốc gia trở thành tuyệt đối, bằng việc giải thể bất cứ một h́nh thức đa dạng nào, th́ các nền dân chủ đều bị sụp đổ và những quyền lợi của con người bị vi phạm và hủy hoại’.
‘Ṭa Thánh cũng như tất cả mọi Kitô hữu trước hết cần phải nhắc nhở cho châu lục này rằng nó khôn g thể phản bội các thứ giá trị Kitô Giáo của nó, như một người không thể phản bội lại những lư lẽ của họ trong việc sống động và có hy vọng, nếu không rơi vào một cuộc khủng hoảng thảm thương’.
Đaminh Maria Cao Tấn Tĩnh, BVL, chuyển dịch theo tín liệu được Zenit phổ biến ngày 26/3/2007
Tông Huấn ‘Bí Tích Yêu Thương – Sacramentum Caritatis’
Tại Văn Pḥng Báo Chí của Ṭa Thánh hôm Thứ Ba 13/3/2007, vào lúc 11 giờ 30 sáng, diễn ra một buổi ra mắt bức Tông Huấn ‘Bí Tích Yêu Thương – Sacramentum Caritatis’ về Thánh Thể, nguồn mạch và tột đỉnh cho đời sống và sứ vụ của Giáo Hội. Tham dự buổi ra mắt này có ĐHY Angelo Scola, giáo vụ tháng Venice, Ư quốc, vị tổng liên đới của Thượng Nghị Giám Mục Thế Giới 11, và ĐTGM Nikola Eterovic, tổng thư kư cũng của thượng nghị này.
Bức tông huấn này đề ngày 22/2/2007, Lễ Ngai Ṭa Thánh Phêrô, là bản văn kiện đúc kết thượng nghị giám mục thế giới ở Rôma trong thời khoảng 2-23/2005. Bản tông huấn này được phát hành bằng tiếng Latinh, Ư, Anh, Pháp, Tây Ban Nha, Đức, Bồ Đào Nha và Balan.
Trước hết, ĐTGM Eterovic cho biết là bức tông huấn mới này là văn kiện thuộc về ‘một loạt các văn kiện trọng đại về Bí Tích Thánh Thể cao quí, chẳn g hạn như những văn kiện của Người Tôi Tớ Chúa Gioan Phaolô II Thông Điệp ‘Giáo Hội Sống Bởi Thánh Thể - Ecclesia de Eucharistia’ và Tông Thư ‘Xin Thày ở lại với chúng con - Mane nobiscum Domine’. Tông Huấn ‘Bí Tích Yêu Thương – Sacramentum Caritatis’ thuộc về cuộc liên tục này và đồng thời tái nêu lên bằng một h́nh thức cập nhật hóa một số sự thật thiết yếu về tín lư Thánh Thể, kêu gọi thực hiện việc cử hành một cách xứng đáng lễ nghi linh thánh và nhắc lại nhu cầu khẩn trương trong việc bao gồm đời sống Thánh Thể như một phần của đời sống hằng ngày’.
Vị tổng thư kư của thượng nghị giám mục về Thánh Thể c̣n vạch ra rằng bản văn kiện này, ‘khi tŕnh bày những sự thật cao cả của niềm tin Thánh Thể một cách hiểu được đối với con người tân tiến, th́ cũng xem xét tới những khía cạnh khác nhau hiện hữu của việc cử hành Thánh Thể, và kêu gọi thực hiện một cuộc dấn thân mới trong việc xây dựng một thế giới chân chính và an b́nh hơn, trong đó, Tấm Bánh được bẻ ra cho sự sống của mọi người trở thành… nguyên nhân chính trong việc chiến đấu chống lại t́nh trạng đói khổ cũng như chống lại tất cả mọi h́nh thức nghèo khổ’.
Về phần ḿnh, ĐHY Angelo Scola đă nhắc lại nhan đề c ủa bức Tông Huấn ‘Bí Tích Yêu Thương – Sacramentum Caritatis’ là văn kiện tái xác nhận việc Đức Thánh Cha nhấn mạnh tới hai năm của giáo triều ngài về sự thật của t́nh yêu’, tỏ tường cho thấy rằng đó là ‘một trong những đề tài quan trọng chi phối tương lai của Giáo Hội cũng như của nhân loại’.
Bức Tông Huấn này được đặt nền tảng ‘trên mối liên hệ bất khả phân ly của 3 yếu tố, đó là mầu nhiệm Thánh Thể, tác động phụng vụ và việc tôn thờ mới về tinh thần’. Bởi thế, bản văn kiện này ‘được chia làm 3 phần, mỗi phần bàn đến một trong ba chiều kích này của Thánh Thể. Những phần ấy có tiêu đề là “Thánh Thể, một Mầu Nhiệm cần Tin Tưởng”, “Thánh Thể, một Mầu Nhiệm để cử hành”, và “Thánh Thể, một mầu nhiệm để sống”.
Vị hồng y nói tiếp rằng ‘giáo huấn của ĐTC rơ ràng diễn giải cho thấy làm thế nào tác động phụng vụ (mầu nhiệm được cử hành) là một tác động đặc biệt làm cho nó khả dĩ đối với đời sống Kitô hữu (mầu nhiệm cần phải sống, việc tôn thờ mới) cần phải được hợp với đức tin (mầu nhiệm cần phải tin)’. Trong ‘một thứ mới mẻ thứ yếu và rất quan trọng về tín lư’, ĐTC Biển Đức XVI c̣n nhấn mạnh đến ‘tầm quan trọng của nghệ thuật cử hành – ars celerandi’ cần thiết cho ‘actuosa participation - việc tham dự trọn vẹn , chủ động và tốt đẹp”.
(c̣n tiếp)
Hôm Thứ Ba 13/3/2007, Ṭa Thánh ra mắt bức tông huấn của Đức Thánh Cha Biển Đức XVI, tựa đề “Sacramentum Caritatis – Bí Tích Yêu Thương”, một văn kiện đúc kết cuộc Thượng Nghị Giám Mục Thế Giới 11 được tổ chức vào thời khoảng 2-23/10/2005.
Trong Tông Huấn này, Đức Thánh Cha loan báo về việc phát hành một cuốn tổng lược ấy, ‘như phương tiện giúp dân Kitô giáo tin tưởng, cử hành và sống trọn vẹn hơn bao giờ hết mầu nhiệm Thánh Thể’.
Đức Thánh Cha cho biết là các nghị phụ của thượng nghị này đề nghị thực hiện một cuốn tổng lược: ‘Các văn pḥng thẩm quyền của Ṭa Thánh Rôma sẽ phổ biến một cuốn Tổng Lược là văn kiện bao gồm các bản văn từ Giáo Lư Giáo Hội Công Giáo, những lời cầu nguyện, những lời dẫn giải về các lời Cầu Nguyện Thánh Thể của Sách Lễ Rôma và những trợ giúp hữu dụng khác để hiểu biết một cách đúng đắn, cử hành và tôn thờ Bí Tích Bàn Thờ’.
‘Hy vọng rằng cuốn sách này sẽ giúp cho việc tưởng niệm Cuộc Vượt Qua của Chúa càng ngày càng trở thành nguồn mạch và tột đỉnh của đời sống và sứ vụ của Giáo Hội.
‘Cuốn sách này sẽ khuyến khích mỗi một phần tử làm cho đời sống của họ trở thành một tác động thực sự của việc thờ phượng linh thiêng’.
Đaminh Maria Cao Tấn Tĩnh, BVL, chuyển dịch theo tín liệu được Zenit phổ biến ngày 13/3/2007
Thông báo của Ṭa Thánh sau Tuần Lễ viếng thăm Việt Nam
Phái đoàn đại biểu của Ṭa Thánh được dẫn đầu bởi vị Thứ Trưởng Ngoại Giao của Ṭa Thánh là Đức Ông Pietro Parolin, đă trở về Rôma hôm Thứ Hai 12/3/2007 sau 1 tuần lễ viếng thăm Việt Nam, 5-11/3/2007. Theo bản thông báo được phổ biến cùng ngày 12/3/2007 th́:
“Những cuộc họp với Tiểu Ban Tôn Giáo Vụ, dưới quyền chủ tọa của Ông Nguyễn Thế Doanh, được tổ chức trong một bầu không khí thân mật, thẳng thắn và trân trọng.
“Những cuộc họp này tạo cơ hội để xem xét việc áp dụng sắc lệnh về niềm tin và tôn giáo đề ngày 18/6/2004, một sắc lệnh phác họa chính sách của chính quyền Việt Nam về các vấn đề tôn giáo, về việc bổ nhiệm một số giám mục, cũng như về những đề tài khác liên quan tới đời sống và sinh hoạt của Giáo Hội Công Giáo ở Việt Nam”.
Trong cuộc viếng thăm này, phái đoàn đă gặp Đức Giám Mục Phaolô Nguyễn Văn Ḥa giáo phận Nha Trang, chủ tịch Hội Đồng Giám Mục Việt Nam, cũng như với tiểu ban thường trực về tôn giáo vụ của chính quyền là tiểu ban đề cao vai tṛ của cộng đồng Công Giáo ở xứ sở này.
Cũng theo bản thông báo th́ về phía ḿnh, “Ṭa Thánh luôn hy vọng là người Công Giáo có thể đóng góp nhiều hơn nữa vào việc truyền bá những giá trị luân lư, nhất là liên quan tới việc huấn luyện giới trẻ, trong một thời gian xẩy ra những thay đổi nhanh chóng về kinh tế xă hội ở xă hội Việt Nam, cũng như liên quan tới việc cổ vơ t́nh liên kết đối với những nhóm yếu kém trong dân chúng”.
Bản thông báo c̣n cho biết rằng “cả đôi bên đều nhấn mạnh tới sự kiện là vẫn c̣n những vấn đề tồn đọng có thể được đương đầu và giải quyết một cách thích đáng bằng việc thỏa hiệp với nhau, qua việc đối thoại nhẫn nại và xây dựng”.
Phái đoàn đại biểu cũng gặp gỡ những nhân vật khác nhau trong chính quyền liên quan tới vấn đề b́nh thường hóa quan hệ ngoại giao với Ṭa Thánh. Bản thông báo viết: “Trong các dịp ấy, vấn đề b́nh thường hóa liên hệ với Ṭa Thánh luôn được nêu lên”.
“Về vấn đề ấy”, bản thông báo cho biết thêm về thái độ của bên chính phủ Việt Nam như sau: “Bên Việt Nam bảo đảm rằng, theo những hướng dẫn của thủ tướng, th́ những cơ quan liên hệ đang làm việc, và xem xét một số cách thức cụ thể để mở đầu cho tiến tŕnh thiết lập liên hệ ngoại giao’.
Đặc biệt quan trọng là cuộc viếng thăm giáo phận Komtum, ở miền trung cao nguyên của xứ sở này, hầu hết là thành phần thiểu số sắc tộc, được gọi là ‘người thượng’, đă tham dự đông đảo vào các cuộc cử hành lễ nghi khác nhau.
Bản thông báo kết luận: ‘Phái đoàn đại biểu của Ṭa Thánh đă mang đến cho tất cả mọi người niềm phấn khởi và phép lành của Đức Thánh Cha là vị được tín hữu tỏ những dấu hiệu hết sức cảm mến, sùng mộ và trung thành, hy vọng rằng chính Đức Thánh Cha một ngày kia có thể thực hiện một cuộc tông du mục vụ ở xứ sở ấy’.
Đaminh Maria Cao Tấn Tĩnh,
BVL, chuyển dịch theo tín liệu được VIS và Zenit phổ biến ngày 12/3/2007
Đức Gioan Phaolô
II: Kết Giai Đoạn Giáo Phận trong Tiến Tŕnh Phong Thánh cho Người Tôi Tớ Chúa
Vào sáng Thứ Hai 2/4/2007, kỷ niệm đúng 2 năm băng hà của Đức Giáo Hoàng Gioan
Phaolô II, tại Đền Thờ Thánh Gioan Latêranô, sẽ diễn ra một buổi kết thúc tiến
tŕnh điều tra phong thánh cấp giáo phận về đời sống, nhân đức và tiếng tăm
thánh đức của vị cố giáo hoàng này.
Nhận được thông báo của vị cáo thỉnh viên án phong chân phước và phong thánh cho
Đức Gioan Phaolô II là cha Slawomir Oder, ĐHY Camilo Ruini, tổng đại diện của
ĐTC Biển Đức XVI ở Giáo Phận Rôma, đă tuyên bố tin này trong một bức thư gửi cho
các vị linh mục, phó tế, tu sĩ nam nữ và giáo dân của thành phố này.
Buổi bắt đầu tiến tŕnh điều tra phong thánh này được bắt đầu cũng ở cùng một
Đền Thờ vào ngày 28/6/2005, non 3 tháng sau khi Đức Gioan Phaolô II băng hà, sau
khi Đức Thánh Cha Biển Đức XVI châm chước giai đoạn đợi chờ 5 năm sau khi chết
của một Người Tôi Tớ Chúa nào đó.
Giai đoạn điều tra thuộc cấp giáo phận đă xong, giờ đây các văn kiện và việc làm
sẽ được chuyển sang Thánh Bộ Đặc Trách Án Phong Thánh để cứu xét và thực hiện.
Đaminh Maria Cao Tấn Tĩnh, BVL, chuyển dịch theo tín liệu được VIS phổ biến
ngày 12/3/2007
Dẫn Giải về Sứ Điệp Mùa Chay 2007 của Đức Thánh Cha Biển Đức XVI
ĐTGM Paul Josef Cordes, chủ tịch Hội Đồng Ṭa Thánh Đồng Tâm – Cor Unum, đă tŕnh bày về sứ điệp Mùa Chay của ĐTC ở văn pḥng báo chí của Ṭa Thánh hôm Thứ Ba 13/2/2007.
Theo ngài th́ sứ điệp này t́m cách chứng tỏ cho thấy cách đức tin dần tới những chiều kích sâu xa nhất của đức ái. Sứ điệp này xaoy quanh mầu nhiệm hy tế trên thập giá của Chúa Kitô. Ngài mở đầu bài nói của ḿnh bằng việc giải thích làm thế nào giới luật bác ái được chấp nhận về phương diện văn hóa.
“Những tay thương mại trên thế giới, chẳng hạn như Bill Gates hay Warren Buffet, đă thiết lập những tổ chức về xă hội; những minh tinh màn ảnh và các chính trị gia mời những bữa ăn bác ái; các chính quyền tạo bạn hữu cho nơi công luận nhờ việc hợp tác quốc tế; và những nỗ lực gây quĩ lớn – có những lúc đưa đến hậu quả thê thảm – ở một số trường hợp đạt được những số lượng đáng kể.
“Là Kitô hữu, chúng ta có thể nhận định mà không khỏi cảm thấy măn nguyện rằng trong đời sống xă hội giới huấn yêu thương tha nhân của thánh kin h này dường như được toàn cầu chấp nhận”.
ĐTGM Cordes cho biết rằng sứ điệp Mùa Chay của ĐTC “rất khác” hơn những sứ điệp trước của Đức Gioan Phaolô II.
Những sứ điệp trước đă tập trung vào “những công việc bác ái theo chiều kích dấn thân về xă hội của Kitô hữu”. Lần này, Vị đương kim Giáo Hoàng “mạnh mẽ tập trung vào Thiên Chúa Cha của Chúa Giêsu Kitô”. Bởi thế, điểm được n hấn mạnh ở đây khôn g phải là nhân trung (anthropocentric) mà là thần trung (theocentric).
“Đức Thánh Cha ít quan tâm tới chiều kích hàng ngang, để làm sáng tỏ hơn chiều kích hàng dọc nơi đời sống Kitô hữu”.
“Cái thay đổi về ư nghĩ này có thể được nhận thấy một cách chung chung nơi việc giảng dạy của Đức Biển Đức XVI”. Nơi bức thông điệp của ḿnh cũng như các bài nói khác của ngài th́ đề tài chính yếu bao giờ cũng là t́nh yêu của Cha trên trời làm người nơi Người Con Giêsu Kitô. Vị TGM này đă suy đoán những lư do thay đổi trọng tâm của sứ điệp Mùa Chay. Theo v́ TGM này hiểu th́:
“Việc vắng thiếu Thiên Chúa c̣n tệ hại hơn cả t́nh trạng nghèo khổ về vật chất, v́ việc thiếu vắng này sẽ giết chết mọi niềm hy vọng vững chắc và bỏ mặc con người quằn quại với đớn đau và than văn của họ”.
Trong sứ điệp Mùa Chay năm nay của ḿnh, “Đức Giáo Hoàng giới hạn nỗi đớn đau đang đè nặng trên đời sống của c hung ta v́ lỗi lầm của chúng ta hay của kẻ khác, và kêu gọi chún g ta hăy từ trần gian này nh́n lên cao”. Đó là lư do tại sao ngài đă chọn đề tài “Họ Sẽ Nh́n Xem Đấng Họ Đă Đâm Thâu Qua”.
Tuy nhiên, ĐTC cũng không bỏ qua khía cạnh công việc bác ái cụ thể, v́ ngài nói rằng cạn h sườn bị đâm thâu của Chúa Kitô “sẽ đặc biệt thôi thúc chúng ta chiến đấu với hết mọi h́nh thức khinh thường sự sống hay mọi h́nh thức khai thác con người, và làm giảm nhẹ những thảm cảnh lẻ loi cộ độc và bị bỏ rơi của rất nhiều người”.
(xin đọc tiếp ngày mai về Sứ Điệp Mùa Chay 2007 của ĐTC Biển Đức XVI)
Đaminh Maria Cao Tấn Tĩnh, BVL, chuyển dịch theo tín liệu được Zenit phổ biến ngày 13/2/2007
Đệ Tŕnh Đức Thánh Cha Niên Giám Ṭa Thánh Năm 2007
Sáng Thứ Hai 12/2/2007, ĐHY Quốc Vụ Khanh Tarcisio Bertone, SDB, đă kính d âng ĐTC ấn bản 2007 ‘Cuốn Niên Giám Ṭa Thánh – Annuario Pontificio’. Hiện diện trong buổi tŕnh đệ n ày c̣n có cả sự hiện diện của ĐTGM Leonardo Sandri, phụ tá văn pḥng Tổng Vụ, và các viên chức đặc trách thjực hiện cuốn niên giám này.
Tờ công báo về việc đệ tŕnh này nhấn mạnh tới một số dữ kiện nổi bật trong cuốn niên giám mới này. Trong năm 2006, có 12 ṭa giám mục mới được thiết lập, cũng như có 9 ṭa TGM và một tông ṭa mới; cũng có thêm 180 vị tân giám mục được bổ nhiệm.
Giữa năm 2004 và 2005, con số Công Giáo trên thế giới tăng từ 1.098 triệu tới 1.115 triệu, tức tăng 1.5%. Tuy nhiên, v́ mức tăng này giống như mức tăng dân số trên trái đất (1.2%) mà tỷ lệ của người Công Giáo trên thế giới vẫn không thay đổi lắm, ở mức 17.2%.
Phân tích về địa dư th́ trong giai đoạn 2004-2005, con số ở Phi Châu tăng 3.1%, trong khi dân số ở châu lục này tăng 2.1%. Ở Á Châu và Mỹ Châu, con số Công Giáo cũng hơi tăng so với dân số (2.71% trên 1.18% ở Á Châu, 1.2% trên 0.9% ở Mỹ Châu). Ở Âu Châu, con số Công Giáo cũng hơi tăng trong khi dân số vẫn hầu như giữ nguyên như vậy.
Trong thời gian 2004-2005, con số tu sĩ và linh mục giáo phận tăng 0.13%, từ 405.891 lên 406.411. Tuy nhiên. Việc phân phối các vị linh mục lại khác nhau tùy theo châu lục, trong khi con số linh mục gia tăng ở Phi Châu và Á Châu (thứ tự có 3.8% và 3.55%) và giảm sút ở Âu Châu và Mỹ Châu (0.5%) và ở Đại Dương Châu (1.8%).
Con số tuyển sinh làm linh mục, cả triều lẫn ḍng, nói chun g gia tăng, 1.23%, từ 113.044 năm 2004 lên 114.439 năm 2005. Các ơn gọi đông nhất là ở Phi Châu và Á Châu, ngoài ra suy giảm ở Âu Châu và nguyên vậy ở Đại Dương Châu.
Đaminh Maria Cao Tấn Tĩnh, BVL, chuyển dịch theo VIS ngày 12/2/2007
Ṭa Thánh đ́nh chỉ thừa tác vụ của Vị Giám Mục Tuyên Bố Tranh Cử Tổng Thống Nước Paraguay Năm 2008
Bất chấp những lời cảnh báo của Ṭa Thánh trước đây, vị Giám Mục hồi hưu Fernando Armindo Lugo Méndez, 57 tuổi, ở San Pedro, đă tuyên bố ứng cử tồng thống hôm 25/12/2006.
ĐHY Giovaani Battista Re, tổng trưởng Thánh Bộ Giám Mục, đă ra một sắc lệnh áp dụng ‘việc trừng phạt không được thi hành thừa tác vụ thánh theo Giáo Luật khoản 1333, đoạn 1’.
Trong bưc thư kèm theo bản sắc lệnh, được gửi đi từ đầu tháng này, vị hồng y tổng trưởng bày tỏ nỗi buồn trước quyết định tham gia chín h trị của vị giám mục ấy.
Theo sắc lệnh này th́ vị giám mục vẫn tiếp tục ở trong bậc giáo sĩ, cho dù không được thi hành thừ atác vụ của ḿnh, tức là ngài không được ‘hành sử tất cả mọi hành động theo thẩm quyền thuộc cấp trật và quản trị, và thi hành tất cả mọi phận sự cùng quyền hạn vốn thuộc về vai tṛ của hàng giáo phẩm’.
Sắc lệnh c̣n giải thích là vị giám mục ‘vẫn c̣n ở trong bậc giáo sĩ và tiếp tục chu toàn các nhiệm vụ của ḿnh, cho dù bị đ́nh chỉ việc thi hành thừa tác vụ thánh’.
Đức Giáo Hoàng Gioan Phaolô II bổ nhiệm ngài làm giám mục năm 1994, và gần đây ngài đă xin Đức Thánh Cha Biển Đức XVI chấp thuận việc ‘ngài từ nhiệm khỏi thừa tác vụ của hội thánh’, để ngài có thể ‘trở về với thân phận của một giáo dân trong Giáo Hội’.
Lời yêu cầu của ngài không được chấp thuận v́, như ĐHY Re cho biết cũng trong bức thư kèm theo bản sắc lệnh là ‘hàng giáo phẩm là một việc phục vụ được tự nguyện chấp nhận một cách vĩnh viễn’.
Hiến Pháp của nước Paraguay không cho phép các thừa tác viên thuộc bất cứ tôn giáo nào nắm giữ vai tṛ tổng thống.
Đaminh Maria Cao Tấn Tĩnh, BVL, chuyển dịch theo tín liệu được Zenit phổ biến ngày 4/2/2007
"Đây là thời điểm rất đau đớn cho một Giáo hội được chúng ta rất quư mến và biết ơn"
ĐGH Benedictô XVI chấp thuận đơn từ chức của TGM Wielgus
Vatican, ngày 7.1.2007 (VIS) – Trong một thông báo ngắn được phổ biến vào lúc giữa ngày hôm nay, khâm xứ ṭa thánh tại Ba Lan đă cho hay: “Tổng Giám Mục Wielgus thuộc giáo phận Warsaw, nước Ba Lan, vào ngày đáng ra ngài sẽ bước vào nhà thờ chánh ṭa để bắt đầu công việc mục vụ của ngài trong Giáo hội Warsaw, th́ ngài đă tŕnh lên Đức Thánh Cha Benedictô XVI đơn từ chức của ngài, chiếu theo điều khoản 401.2 trong bộ Giáo luật.
“ĐTC đă chấp thuận đơn từ chức của TGM Stanislaw Wielgus và đă bổ nhiệm ĐHY Jozef Glemp, vị giáo chủ của Ba Lan, vào việc điều hành giáo phận Warsaw, cho tới khi có quyết định mới”. Tờ thông báo có chữ kư của TGM Jozef Kowalczyk, khâm xứ ṭa thánh tại Ba Lan.
Riêng cha Federico Lombardi, S.J., giám đốc Văn pḥng báo chí của Ṭa Thánh hôm nay đă phổ biến lời tuyên bố sau đến các kư giả:
“Hành vi của TGM Wielgus trong những năm dưới chế độ cộng sản của Ba Lan đă ảnh hưởng nghiêm trọng đến uy quyền của ngài, ngay cả với các tín hữu. V́ thế, mặc dầu ngài đă xin được tha thứ với thái độ khiêm tốn và cảm kích, nhưng lời từ chức của ngài và sự chấp thuận tức thời của ĐTC là phương cách đúng đắn để xử lư t́nh trạng mất phương hướng đă bị gây nên ở đất nước này.
“Đây là thời điểm rất đau đớn cho một Giáo hội được chúng ta rất quư mến và biết ơn. Đây là Giáo hội đă từng cho chúng ta những người chủ chăn như ĐHY Stefan Wyszybnski, và trên hết, ĐGH Gioan Phaolô II. Giáo hội hoàn vũ phải có sự liên kết tinh thần với Giáo hội tại Ba Lan và nâng đỡ Giáo hội Ba Lan qua lời cầu nguyện và khuyến khích, để Giáo hội mau chóng lấy lại sự thanh b́nh.
“Đồng thời, phải nhận định rằng trường hợp của ĐGM Wielgus không phải là lần đầu và có lẽ sẽ không phải lần cuối mà những cá nhân trong Giáo hội bị tấn công dựa trên chứng minh từ tài liệu an ninh của các chế độ cũ. Số tài liệu cực kỳ lớn và, trong nỗ lực đánh giá và rút ra những kết luận đáng tin cậy, ta phải nhớ rằng đây là những ǵ được phát hành bởi các cán bộ của một chế độ đàn áp và hăm dọa.
“Nhiều năm sau khi chế độ cộng sản kết thúc, với sự mất mát một con người vĩ đại như ĐGH Gioan Phaolô II, làn sóng tấn công Giáo hội Công giáo tại Ba Lan gần đây, thay v́ là một nỗ lực chân thành t́m kiếm sự thật và sự công minh, mang nhiều dấu chỉ có sự liên kết khác thường giữa những kẻ đàn áp trong quá khứ và những đối thủ của họ. Đây là sự trả đủa của những kẻ đă từng đàn áp Giáo hội và bị đánh bại bởi đức tin và ḷng khao khát tự do của người dân Ba Lan.
“Đức Giêsu đă nói: ‘Sư thật sẽ giải thoát chúng ta.’ Giáo hội không sợ sự thật và các thành viên của Giáo hội, nếu muốn trung thành với Thiên Chúa, phải có khả năng thừa nhận những lầm lỗi của ḿnh. Chúng tôi hy vọng rằng Giáo hội tại Ba Lan sẽ có khả năng sống và vượt qua thời điểm khó khăn này một cách dũng cảm và rơ rệt, để giáo hội có thể tiếp tục có những đóng góp đức tin và sức lực truyền bá quư báu và to lớn cho Giáo hội tại Âu châu và toàn cả thế giới”.
Rev Antôn Lê Ngọc Đức Phúc, SVD, chuyển dịch
Chương Tŕnh Chính Thức cho Chuyến Tông Du Ba Tây của Đức Thánh Cha Biển Đức XVI
Hội đồng giám mục Ba Tây đă loan báo chương tŕnh chính thức cho chuyến tông du của Đức Thánh Cha Biển Đức XVI tới xứ sở này vào Tháng 5 tới đây, như chính ngài đă đề cập tới trong bài tân niên 8/1/2007 với phái đoàn lănh sự chư quốc với Quốc Đô Vatican. Tại đây, ngài sẽ khai mở Tổng Hội Nghị lần Thứ Năm của Hội Đồng Giám Mục Mỹ Châu Latinh.
Thứ Tư 9/5/2007, theo ĐHY Geraldo Majella Agnelo, TGM Săo Salvador da Bahia, th́ vị Giám Mục Rôma sẽ đến Săo Paulo vào chiều.
Thứ Năm 10/5, ngài sẽ gặp gỡ giới trẻ ở Vận Động Trường Pacaembu.
Thứ Sáu 11/5, vào buổi sáng, ngài sẽ chủ sự Thánh Lễ với các vị giám mục của quốc gia ấy ở Campo de Marte, và vào buổi chiều ngài sẽ gặp các vị chủ chăn ở vương cung thánh đường Săo Paulo. Sau đó ngài sẽ đến miền đông nam thành phố Aparecida.
Thứ Bảy 12/5, buổi sáng, ngài sẽ thăm ‘Fazenda da Esperance’ (Nông Trại của Niềm Hy Vọng) ở Guaratingueta. Những nông trại này là những trung tâm phục hồi thành phần nghiện thuốc và đang hiện diện ở một vài quốc gia. Sáng kiến này được bắt đầu ở Săo Paulo nước Ba Tây. Vào lúc 6 giờ chiều cùng ngày, ngàu sẽ cầu kinh mân côi với tín hữu ở Đền Thờ Đức Mẹ Aparecida.
Chúa Nhật 13/5, ngài sẽ chủ sự Thán h Lễ và vào lúc 4 giờ chiều ngài sẽ khai mạc các khóa họp của Tổng Hội Nghị lần thứ 5 của Hội Đồng Giám Mục Mỹ Châu Latinh. Tối hôm ấy, ngài sẽ đến Phi Trường Quốc Tế Guarulhos để trở về Rôma.
Các vị giám mục sẽ tham dự vào hội nghị này – những vị đại diện cho các quốc gia thuộc Mỹ Châu Latinh và Caribbean, Hiệp Chủng Quốc, Tây Ban Nha và Bồ Đào Nha – thành phần mục tử của Công Giáo trên thế giới.
Một mục tiêu của cuộc hội nghị này đó là giải quyết hiện tượng tín hữu thuộc Mỹ Châu Latinh ĺa bỏ Công Giáo.
Tính theo ngày tháng th́ đă có 4 cuộc tổng hội nghị được tổ chức ở Mỹ Châu Latinh, thứ tự như sau: 1955 ở Rio de Janeiro Ba Tây, 1968 ở Medellin Colombia, 1979 ở Puebla Mexico, và 1992 ở Santo Domingo, Cộng Ḥa Dominican.
Đaminh Maria Cao Tấn Tĩnh, BVL, chuyển dịch theo tín liệu được Zenit phổ biến ngày 4/2/2007
Ṭa Thánh cho biết lư do tại sao không kư nhận Bản Công Ước Liên Hiệp Quốc Về Thánh Phần Khuyết Tật
Hôm Thứ Năm 1/2/2007, Ṭa Thánh đă phổ biến bài nói của ĐTGM Celestino Migliore, vị quan sát viên thường trực của Ṭa Thánh tại Liên Hiệp Quốc ở Nữu Ước, liên quan tới Bản Công Ước Liên Hiệp Quốc Về Thánh Phần Khuyết Tật, một bản công ước được Tổng Hội Đồng LHQ phê chuẩn ngày 13/12/2006 và cần được các quốc gia phần tử kư nhận hạn chọn vào ngày 30/3/2007. Tuy nhiên, vị quan sát viên này, ở câu kết bài nói đă dứt khoát khẳng định là không kư, v́ những chi tiết trong bản công ước này, được vị quan sát viên trích dẫn cho rằng chúng là những ǵ tương phản với giáo huấn của Giáo Hội về phẩm giá của con người.
Trong bản nhận định kèm theo bài nói (xin xem lại bài nói đă được thoidiemmaria phổ biến từ hôm Thứ Bảy 27/1/2007 hay xem lại cùng bài được phổ biến lại dưới bài này), vị quan sát viên này đă nhắc lại rằng: “từ đầu của công việc này vào hồi Tháng 7/2002, Ṭa Thánh đă tham dự một cách chủ động vào việc soạn thảo bản văn kiện ấy, bằng việc hợp tác thêm vào những chi tiết rơ ràng liên quan tới quyền sống và việc nh́n nhận vai tṛ của gia đ́nh nơi đời sống của những người bị khuyết tật. Tuy nhiên, ở giai đoạn cuối cùng của công việc này, những chi tiết bất khả chấp liên quan tới vấn đề ‘sức khỏe sản sinh’ đă được cho vào các khoản 23 và 25, v́ thế mà Ṭa Thánh đă quyết định không chấp nhận bản công ước mới này”.
Đức TGM này đă nhấn mạnh tới vấn đề “Ṭa Thánh đă nhất trí kêu gọi việc những người khuyết tật phải làm sao để được hội nhập vào xă hội một cách trọn vẹn và cảm thương, v́ Ṭa Thánh tin tưởng rằng họ có đầy đủ các thứ nhân quyền bất khả chuyển nhượng”.
Liên quan tới khoản 23 của bản công ước này, ngài đă cho biết phái đoàn đại biểu của ngài “đă giải thích tất cả những chữ và những câu liên quan tới các dịch vụ kế hoạch hóa gia đ́nh, tới việc điều ḥa sinh sản và hôn nhân ở khoản 23, cũng như tới chữ ‘giống tính’, v́ chữ này đă có những ư nghĩa và phát biểu theo chiều hướng của Hội Nghị Cairô và Bắc Kinh”, được tổ chức vào năm 1994 và 1995.
“Sau hết, và quan trọng nhất, đó là vấn đề liên quan tới khoản 25 về vấn đề sức khỏe, nhất là chi tiết dính dáng tới sức khỏe tính dục và sản sinh, một vấn đề theo Ṭa Thánh hiểu th́ phương cách hưởng dụng sức khỏe sản sinh như là một quan niệm nguyên vẹn không coi vấn đề phá thai hay phương tiện phá thai như là một chiều kích của những từ ngữ ấy… Chúng tôi chống lại việc bao gồm một câu như thế trong khoản này, v́ ở một số quốc gia những dịch vụ sức khỏe sản sinh bao gồm cả vấn đề phá thai, và như thế là chối bỏ quyền sống bẩm sinh của hết mọi người, một quyền lợi cũng được xác nhận ở khoản 10 của Bản Công Ước. Thật là thê thảm ở chỗ… cùng một Bản Công Ước được soạn thảo để bảo vệ những người tật nguyền khỏi tất cả mọi kỳ thị trong việc họ hành sử quyền lợi của họ lại được sử dụng để chối bỏ chính quyền sống căn bản của những con người tật nguyền c̣n trong bụng mẹ. Đó là lư do, bất chấp nhiều khoản hữu ích được chất chứa trong bản công ước ấy, Ṭa Thánh vẫn không thể kư chuẩn được”.
Đaminh Maria Cao Tấn Tĩnh, BVL, chuyển dịch theo tín liệu được VIS phổ biến ngày 1/2/2007
“Chính v́ lư do này, và bất kể nhiều điều khoản hữu ích chất chứa trong Bản Công Ước này, Ṭa Thánh vẫn không thể kư nhận nó”
ĐTGM Celestino Migliore Đại Diện Ṭa Thánh ở Liên Hiệp Quốc Nữu Ước Hoa Kỳ với một khóa họp của Tổng Hội Đồng ngày 13/12/2006 liên quan tới “Các Vấn Đề về Nhân Quyền… “
Thưa Bà Chủ Tịch,
Nhân dịp chấp nhận Bản Công Ước Về Các Quyền Lợi Của Những Người Khuyết Tật, đại biểu tôi muốn chuyển niềm cảm nhận của ḿnh tới các Vị Lănh Sự L. Gallegos và D. McKay về vai tṛ dẫn đầu của các vị đối với những cuộc thương thảo lâu dài này.
Việc bảo vệ các thứ quyền lợi, phẩm vị và giá trị của những người khuyết tật vẫn là mối quan tâm chính yếu của Ṭa Thánh. Ṭa Thánh đă nhất trí kêu gọi cho những người bị khuyết tật được hoàn toàn và thương cảm hội nhập vào xă hội, với niềm xác tín rằng họ có đầy đủ những quyền lợi bất khả coi thường của con người. Bởi thế mà ngay từ đầu, đại biểu tôi đă từng là một cộng tác viên xây dựng và chủ động trong các cuộc thương thảo ấy.
Bản Công Ước này có nhiều điều khoản lợi ích, bao gồm cả những khoản nói đến vấn đề giáo dục và đến chính vai tṛ rất quan trọng của gia cư và gia đ́nh, nhưng thực sự cái cốt lơi sống động của bản văn kiện này là ở chỗ nó tái khẳng định quyền sống. V́ đă quá lâu và trước quá nhiều người th́ mạng sống của thành phần bị khuyết tật đă từng bị coi nhẹ hay được ho là có một phẩm vị và giá trị kém cỏi. Đại biểu tôi đă ân cần làm việc để làm cho bản văn này được đặt trên một căn bản nhờ đó lật ngược lại cái quan niệm ấy và để bảo đảm việc thành phần khuyết tật được hoàn toàn hoan hưởng tất cả mọi quyền lợi của con người. Đó là lư do tại sao giờ đây tôi xin làm sáng tỏ chủ trương của Ṭa Thánh ở một số điều khoản của Bản Công Ước này.
Về Khoản 18, liên quan tới quyền tự do di chuyển và quốc tịch, và Khoản 23 về vấn đề gia cư và gia đ́nh, Ṭa Thánh hiểu rằng những khoản này có ư muốn bảo đảm những quyền chính yếu và bất khả coi thường của cha mẹ.
Hơn nữa, đại biểu tôi hiểu tất cả mọi từ ngữ và thành ngữ liên quan tới những dịch vụ kế hoạch hóa gia đ́nh, điều ḥa vấn đề sinh sản và hôn nhân ở Khoản 23, cũng như chữ ‘giống tính’, như nó đă thực hiện theo các thứ ư nghĩ và lời phát biểu được biểu lộ ở các hội nghị quốc tế ở Cairô và Bắc Kinh.
(Biệt chú của người dịch Việt ngữ: Hội Nghị Cairô ở Ai Cập về Dân Số năm 1994, và hội nghị Bắc Kinh ở Trung Quốc về Nữ Giới năm 1995, hai hội nghị này cũng tranh đấu cho v ấn đề phá thai toàn cầu và quyền hạn của nữ giới trong vấn đề sức khỏe sinh sản, và tất cả những ǵ được hai hội nghị này muốn phát động theo chiều hướng pḥ phá thai và văn hóa sự chết đều bị Ṭa Thánh cực lực chống đối đến cùng).
Sau hết, và quan trọng nhất, liên quan tới khoản 25 về vấn đề sức khỏe, nhất là liên quan tới sức khỏe tính dục và sinh sản, Ṭa Thánh hiểu rằng việc có thể hưởng dụng sức khỏe sản sinh như là một thứ quan niệm toàn diện không coi việc phá thai hay t́m cách phá thai như là một chiều kích của những từ ngữ ấy. Ngoài ra, chúng tôi đồng ư với việc đồng thuận rộng răi từng được lên tiếng ở văn pḥng này, cũng như với ‘travaux préparatoires’ là điều khoản này không phải là những ǵ tạo nên bất cứ những quyền lợi quốc tế mới nào và chỉ có mục đích bảo đảm là tật nguyền của con người không được trở thành nguyên do để họ bị từ chối hưởng dịch vụ về sức khỏe.
Tuy nhiên, ngay cả hiểu như thế, chúng tôi cũng đă chống lại việc bao gồm một cụm từ như thế vào điều khoản này, v́ ở một số quốc gia th́ những dịch vụ về sức khỏe sinh sản bao gồm cả vấn đề phá thai, như thế là chối bỏ quyền sống bẩm sinh của hết mọi người là những ǵ được xác nhận ở Điều Khoản 10 của Bản Công Ước đây. Thật là thê thảm ở chỗ, khi nào xẩy ra t́nh trạng khiếm khuyết của bào thai là điều kiện tiên quyết cho việc cống hiến hay sử dụng việc phá thai, th́ cùng Bản Công Ước được viết ra để bảo vệ những người khuyết tật khỏi bị tất cả mọi thứ kỳ thị khi họ hành sử quyền lợi của họ, lại có thể được sử dụng để chối bỏ chính quyền sống căn bản của những thai nhi tật nguyền.
Chính v́ lư do này, và bất kể nhiều điều khoản hữu ích chất chứa trong Bản Công Ước này, Ṭa Thánh vẫn không thể kư nhận nó.
Tóm lại, đại biểu tôi cho rằng cái khả năng tích cực của Bản Công Ước này sẽ chỉ được hiện thực khi nào các điều khoản pháp lư của quốc gia và việc áp dụng thực hànhcủa tất cả mọi phần tử hoàn toàn tuân hợp với Điều Khoản 23 về quyền sống của người khuyết tật.
Tôi yêu cầu lời phát biểu này được cho vào bản tường tŕnh của buổi họp hôm nay.
Xin cám ơn Bà Chủ Tịch
Đaminh Maria Cao Tấn Tĩnh, BVL, chuyển dịch theo tín liệu được Zenit phổ biến ngày 14/12/2006
Ṭa Thánh Lên Tiếng Về Việc Chọn Nhà Xuất Bản Cho Tác Phẩm Mới của Đức Thánh Cha Biển Đức XVI
Tác Phẩm sắp xuất bản của Đức Thánh Cha về Chúa Giêsu Nazarét được trao cho nhà xuất bản Doubleday. Thế nhưng, có một bài viết được phổ biến hôm Thứ Hai 29/1/2007 phê b́nh về việc chọn lựa này của Ṭa Thánh, v́ nhà xuất bản ấy cũng là nhà xuất bản cuốn tiểu thuyết “The Da Vinci Code” của Dan Brown.
Hôm Thứ Tư 31/1/2007, Nhà Xuất Bản Vatican đă cho biết là Doubleday trước đây đă in các tác phẩm của Đức Gioan XXIII và Gioan Phaolô II, cũng như chính cuốn Giáo Lư Giáo Hội Công Giáo.
Văn thư của Nhà Xuất Bản Vatican c̣n cho biết là “v́ việc thu thập xuất bản riêng này mà Doubleday hết sức muốn phát hành tác phẩm đầu tiên của Đức Biển Đức XVI”.
“Sau hết, cần phải nhận thấy rằng Doubleday bao giờ cũng là nơi xuất bản những văn kiện quan trọng của hội đồng giám mục Hoa Kỳ trước khi hội đồng này thành lập nhà xuất bản riêng của ḿnh”.
Bản văn c̣n thêm là Nhà Xuất Bản Vatican đă kư giao kèo với các nhà xuất bản Rioăoli về quyền hạn và việc phổ biến tác phẩm đầu tiên của Giáo Hoàng Biển Đức XVI. Riozzli đă liên lạc với các nhà xuất bản trên khắp thế giới, và từ đó mới xẩy ra vụ kư hợp đồng với Doubleday.
Đaminh Maria Cao Tấn Tĩnh, BVL, chuyển dịch theo tín liệu được Zenit phổ biến ngày 1/2/2007
Ṭa Thánh Chỉ Trích Quyết Định của Quốc Hội Âu Châu về Công Việc Phôi Thai Nhân Bào
Thứ Năm 30/11/2006, Quốc Hội Âu Châu đă chấp thuận Chương Tŕnh Nghiên Cứu Nội Dung Thứ Bảy, bằng việc phân phối 54.5 triệu Đồng Âu (tức 72.7 Mỹ kim) trong thời khoảng 2007-2013 cho các lănh vực từ kinh tế đến những thứ tân kỹ thuật, và từ môi trường đến sức khỏe.
Chương tŕnh này, với ngân quĩ cao hơn 40% lần trước, được hiệu lực từ ngày 1/1/2007. Văn pḥng báo chí của Quốc Hội Âu Châu cho biết chi tiết là việc tài trợ cho những dự án liên quan tới các thứ tế bào thân từ phôi thai nhân bào chỉ được cho phép thực hiện bao lâu việc nghiên cứu ấy được ban phép bởi ngành lập pháp của quốc gia trong cuộc.
Tuy nhiên, Chương Tŕnh Nghiên Cứu Nội Dung Thứ Bảy này sẽ khôn g tài trợ việc nghiên cứu nhắm tới chỗ tạo sinh sao bản con người cho mục sinh sinh sản, nhắm tới chỗ cải tiến gia sản di giống của con người, hay tới chỗ tạo nên những phôi thai bào con người chỉ hoàn toàn v́ mục đích nghiên cứu hay có được những tế bào thân.
Bản thông cáo c̣n cho biết là cuộc nghiên cứu vấn đề sử dụng các thân bào con người – cả tế bào già lẫn tế bào từ phôi thai nhân bào, tùy thuộc vào nội dung của dự án khoa học cũng như phạm vị luật pháp của những quốc gia phần tử tương hợp – là những ǵ có thể được tài trợ.
Việc tạo các thân bào từ phôi thai nhân bào ‘dư thừa’ – kết quả từ việc thụ tinh ống nghiệm – là những ǵ được phép làm ở Đan Mạch, Phần Lan, Pháp, Hy Lạp, Tây Ban Nha và Low Countries.
Các nước Estonia, Hung Gia Lợi, Latvia và Tiệp Khắc không có qui luật đặc biệt về các thứ thân bào từ phôi thai nhân bào, thế nhưng cho phép thực hiện một cuộc nghiên cứu nào đó với những phôi thai nhân bào ‘dư thừa’.
Ư và Đức có hạn chế và không được phép có được những thứ thân bào mới từ phôi thai nhân bào, mặc dù hai nước này có thể nhập cảng những thứ thân bào này.
Áo, Lithuania và Balan cấm nghiên cứu các thứ thân bào từ phôi thâi nhân bào.
Bỉ, Hiệp Vương Quốc và Thụy Điển cho phép tạo sinh sao bản trị liệu, hiển nhiên bị loại khỏi Chương Tŕnh của Cộng Đồng này.
Theo Đức Giám Mục Elio Sgreccia, chủ tịch Học Viện Ṭa Thánh Về Sự Sống, bày tỏ trên Đài Phát Thanh Vatican th́ bản thông cáo này của Quốc Hội Âu Châu ‘rơ ràng cho thấy chủ trương tương đối về luân lư và đạo đức là những ǵ hiện đang chi phối Âu Châu.
‘Tôi nghĩ rằng yếu tính của việc cân nhắc này là ở chỗ hết mọi sự đều hợp lư – ngoại trừ việc tạo sinh sao bản sinh sản – chỉ có một giới hạn duy nhất là việc lập pháp của quốc gia’, những ǵ cho thấy rằng ‘ở Âu Châu, các quyền lợi căn bản không b́nh đẳng’
‘Nơi nào chỉ có một thứ luật duy nhất th́ người ta được nh́n nhận là một con người từ khi thụ thai; trái lại, nơi nào có luật lệ khác, th́ con người không c̣n được công nhận như thế. Bởi thế, tôi không c̣n thấy Âu Châu là nơi được bắt nguồn từ một bản hiến chương nhân quyền nữa’.
Theo vị giám mục này th́ quyết định trên đây có thể đưa đến thứ ‘chợ đen’ nơi loại nghiên cứu này, bởi Quốc Hội Âu Châu thiên về ước muốn thử nghiệm và thương mại, ‘v́ thấy rằng người ta không thể ở Ư chẳng hạn trong việc tạo các thứ thân bào từ phôi thai nhân bào nhưng lại có thể mua những thứ thân bào ấy ở Anh quốc’.
Đaminh Maria Cao Tấn Tĩnh, BVL, chuyển dịch theo tín liệu được Zenit phổ biến ngày 4/12/2006