Ṭa Thánh: QUAN ĐIỂM VÀ VIỆC TưỞng NIỆM BẢN Tuyên NGôn Nhân QuyỀn
Điều chỉnh lời nguyện truyền thống cho Thứ Sáu Tuần Thánh
ĐTC Biển Đức XVI hoăn chuyến viếng thăm Đại Học Rôma La Sapienza
Ṭa Thánh: QUAN ĐIỂM VÀ VIỆC TưỞng NIỆM BẢN Tuyên NGôn Nhân QuyỀn
Sáng Thứ Năm 13/11, tại văn pḥng báo chí của Ṭa Thánh, ĐHY Renato Martino, chủ tịch Hội Đồng Ṭa Thánh về Công Lư và Ḥa B́nh, đă tŕnh bày cho biết về chương tŕnh tưởng niệm 60 năm Bản Tuyên Ngôn Chung về Nhân Quyền sẽ xẩy ra vào đúng ngày 10/12, ngày kỷ niệm đúng 60 năm Liên Hiệp Quốc công bố bản tuyên ngôn nhân quyền này.
ĐHY Chủ Tịch phân bộ này đă cho biết là mục đích của việc làm này là để “vừa mừng bản văn kiện nổi tiếng của Liên Hiệp Quốc vừa nhấn mạnh đến giá trị bền bỉ của nó, nhấn mạnh một lần nữa đến tầm quan trọng của nó như là một dụng cụ giáo dục và là một chỉ nam xây dựng một thế giới chân chính và đoàn kết hơn”.
Ngài c̣n nói thêm rằng: “Giáo Hội chủ trương các quyền lợi của con người là những ǵ thể hiện phẩm giá siêu việt của con người, loài tạo vật duy nhất được Thiên Chúa yêu thương v́ chính họ, một đích điểm chứ không bao giờ là một phương tiện; và Giáo Hội tin rằng Bản Tuyên Ngôn Chung Năm 1948 về Nhân Quyền là một thời điểm hết sức quan trọng nơi việc phát triển của loài người về lương tâm luân lư hợp với phẩm giá của con người”.
Vị Hồng Y c̣n lập lại sự kiện “Giáo Hội đă góp phần của ḿnh, qua cả những chia sẻ về nhân quyền theo ánh sáng Lời Chúa và lư trí của con người (như được Chân Phước Gioan XXIII bàn đến trong Thông Điệp ‘Ḥa B́nh trên Trái Đất’), cũng như qua việc Giáo Hội thực hiện việc dấn thân loan báo và bài bác khiến Giáo Hội trở thành một tranh đấu viên không ngừng cho phẩm giá của nhân loại và nhân quyền trong 60 năm từ khi có Bản Tuyên Ngôn name 1948”.
Ngài tiếp tục nói: “Chứng từ mănh liệt mới nay nhất cho thấy giá trị của Bản Tuyên Ngôn Chung này là chứng từ của ĐTC Biển Đức XVI hôm 18/4 năm 2008 này khi ngài viếng thăm Liên Hiệp Quốc và công bố rằng… ‘Công nghiệp của Bản Tuyên Ngôn Chung này là ở chỗ nó khiến cho các nền văn hóa khác nhau, các thể hiện về pháp lư cũng như các mẫu cơ cấu tổ chức đều qui về một tâm điểm chính yếu của các thứ giá trị cũng là của các thứ quyền lợi.
Vị hồng y chủ tịch kết luận khi tiết lộ rằng “Theo chiều hướng ấy, Hội Đồng Ṭa Thánh về Công Lư và Ḥa B́nh, cùng với Văn Pḥng Giáo Hoàng Gia, sẽ tổ chức một cuộc cử hành ở Sảnh Đường Phaolô VI vào ngày 10/12. Việc này được chia làm hai giai đoạn. Giai đoạn nhất, vào lúc 4 giờ chiều, bao gồm cuộc gặp gỡ tưởng niệm giành để suy niệm và học hỏi, được tham dự bởi các vị lănh đạo các phân bộ của Ṭa Thánh Rôma cũng như bởi các phần tử thuộc phái đoàn ngoại giao cạnh Ṭa Thánh. Những đóng góp về giá trị và tầm quan trọng của Bản Tuyên Ngôn sắp tới đây sẽ được thực hiện bởi ĐHY Quốc Vụ Khanh Ṭa Thánh Tarcisio Bertone, SDB; Juan Somavia, tổng giám đốc của Tổ Chức Lao Động Thế Giới, và Jacques Diouf, tổng giám đốc của Cơ Quan Lương Nông Liên Hiệp Quốc”.
Vào lúc 6 giờ tối hôm ấy, Đức Thánh Cha Biển Đức XVI sẽ xem một buổi ḥa nhạc chung của randenburrgisches Staatsorchester of Frankfurt dưới quyền điều khiển của nhạc trưởng người Tây Ban Nha Inma Shara.
Ngay trước buổi ḥa nhạc này là mục trao giải thưởng hằng năm để tưởng nhớ ĐHY Nguyễn Văn Thuận. Trong số những người đoạt giải năm nay là Cornelio Soommaruga, nguyên chủ tịch của Hội Hồng Thập Tự Quốc Tế.
Đaminh Maria Cao Tấn Tĩnh, BVL, theo VIS ngày 13/11/2008
Đức Thánh Cha Biển Đức XVI truyền điều chỉnh lời nguyện truyền thống cho Thứ Sáu Tuần Thánh liên quan tới việc hoán cải của người Do Thái
Ấn bản ra ngày 6/2/2008, tờ L’Osservatore Romano – được phát hành, theo truyền thống nhật báo Vatican, vào chiều ngày 5/2 - đă đăng tải một loan báo từ Văn Pḥng Quốc Vụ Khanh, là Đức Thánh Cha đă truyền thực hiện một thay đổi trong bản văn của Sách Lễ Rôma 1962. Việc thay đổi này áp dụng cho “h́nh thức ngoại lệ” của phụng vụ; nó không thay đổi các lời cầu nguyện của Thứ Sáu Tuần Thánh của Novus Ordo.
Có một số vị lănh đạo Do Thái đă thiết tha yêu cầu Đức Giáo Hoàng hăy chỉnh lại bản văn lời nguyện Thứ Sáu Tuần Thánh theo phụng vụ truyền thống, lời cầu nguyện liên quan tới “t́nh trạng mù quáng” của dân Do Thái – một chi tiết mà nhiều người Do Thái đă coi là phạm đến họ. Một số người phê b́nh về lời cầu nguyện truyền thống này cũng kêu gọi loại bỏ lời cầu nguyện cho việc hoán cải dân Do Thái.
Bản văn mới được điều chỉnh đă loại bỏ chi tiết mù quáng, nhưng vẫn giữ lời cầu nguyện cho việc trở lại của dân Do Thái.
Lời cầu nguyện được Đức Thánh Cha Biển Đức XVI điều chỉnh này trước đây đă được Đức Piô XII thay đổi và sau đó được Đức Gioan XXIII đổi thay; ấn bản được phê chuẩn bởi Đức Gioan XXIII vẫn c̣n được sử dụng ở các nhà thờ Công Giáo khi sử dụng Sách Lễ Rôma 1962.
Ấn bản mới của kinh nguyện liên quan tới dân Do Thái được tờ L’Osservatore Romano phổ biến như sau:
Oremus et pro Iudaeis. Ut Deus et Dominus noster illuminet corda eorum, ut
agnoscant Iesum Christum salvatorem omnium hominum.
Oremus.
Flectamus genua.
Levate.
Omnipotens sempiterne Deus, qui vis ut omnes homines salvi fiant et ad
agnitionem veritatis veniant, concede propitius, ut plenitudine gentium in
Ecclesiam Tuam intrante omnis Israel salvus fiat. Per Christum Dominum nostrum.
Amen.
Lời cầu nguyện này chỉ được sử dụng bằng tiếng Latinh, bằng h́nh thức ngoại lệ của phụng vụ Latinh. Tuy nhiên, lời nguyện ấy có thể được chuyển dịch như sau:
Chúng ta hăy cầu nguyện cho những người Do Thái: xin Thiên Chúa là Chúa của chúng ta soi sáng cơi ḷng của họ, để họ có thể nhận biết Chúa Giêsu Kitô là Đấng Cứu Thế của toàn thể nhân loại.
Chúng ta hăy cầu nguyện.
Chúng ta hăy qú xuống.
Xin hăy đứng lên.
Lạy Thiên Chúa toàn năng và hằng hữu, Đấng muốn tất cả mọi người được cứu độ và nhận biết chân lư, v́ ḷng xót thương của Chúa, xin cho tất cả dân Yến Duyên được cứu độ trong khi toàn thể nhân loại tiến vào Giáo Hội của Chúa, nhờ Đức Kitô Chúa chúng con. Amen.
Các vị lănh đạo Do Thái vẫn chưa hài ḷng về lời nguyện truyền thống cho Thứ Sáu Tuần Thánh được ĐTC BĐXVI truyền điều chỉnh.
Tôn Sư David Rosen, vị giám đốc liên tôn vụ cho Tiểu Ban Do Thái Hoa Kỳ đă nói rằng “chúng tôi dù có nhận thấy được là lời nguyện ấy đă tránh đi ngôn từ xúc phạm tới người Do Thái, song vẫn lấy làm tiếc là lời cầu nguyện này minh nhiên kêu gọi người Do Thái chấp nhận Kitô Giáo”. Vị giám đốc này hy vọng rằng Công Giáo sẽ minh nhiên công nhận “giá trị của bộ Ngũ Kinh như là phương tiện cứu độ đối với dân Do Thái”.
Ở Ư quốc, Hội Đồng Tôn Sư đă loan báo rằng cử chỉ của vị Giáo Hoàng này, cử chỉ chỉ bỏ từ ngữ “mù quáng” mà vẫn giữ ư cầu cho người Do Thái trở lại nhận biết Chúa Kitô, là “một việc loại bỏ chính điều kiện cho việc đối thoại” liên tôn và hội đồng này công bố tạm ngưng các cuộc nói chuyện với Giáo Hội Công Giáo. Ở Hoa Kỳ, vị giám đốc của Hiệp Hội Chống Phỉ Báng là Abraham Foxman, đă nói rằng nhóm của ông cảm thấy “rất ư là nhức nhối và bất măn” trước lời cầu xin cho việc trở lại ấy, và nói rằng những thay đổi được Giáo Hoàng Biển Đức XVI thực hiện chỉ là “những điều chỉnh đánh bóng” vậy thôi.
Đức Hồng Y Walter Kasper, chủ tịch của Hội Đồng Ṭa Thánh Đặc Trách Liên Tôn – và là vị giáo phẩm có tiếng là có liên hệ thân t́nh với thành phần đối thoại Do Thái – đă nói với tờ Corriere della Sera rằng: “Tôi không hiểu được tại sao người Do Thái khôn g thể chấp nhận điều ấy… Chúng tôi có quyền soạn ra các kinh nguyện của ḿnh” xứng hợp với tín lư Công Giáo, ở chỗ Chúa Kitô đến để cứu độ tất cả mọi người, trong đó có dân Do Thái, bằng không, nếu trừ Do Thái ra, th́ kể như phủ nhận công cuộc và dự án cứu độ của Thiên Chúa vậy.
Dẫn giải thêm về điểm cốt yếu về tín lư này với Đài Phát Thanh Vatican, vị hồng y chủ tịch cho biết rằng khi Đức Thánh Cha Biển Đức XVI điều chỉnh lời nguyện Thứ Sáu Tuần Thánh là “Đức Thánh Cha muốn nói rằng ‘Phải, Chúa Giêsu Kitô là Đấng Cứu Thế của tất cả mọi người, bao gồm cả những người Do Thái’”.
Chẳng lẽ lạ lùng lắm sao khi người Công Giáo công bố rằng Chúa Giêsu Kitô là vị cứu thế duy nhất của thế giới? Trong lời phê b́nh của ḿnh, Tôn Sư Rosen đă nhận định rằng ngôn từ “rất khác với bản văn trong phụng vụ hoàn vũ hiện tại là bản văn nguyện cầu cho ơn cứu độ của những người Do Thái bằng những chữ tổng quát”.
Đaminh Maria Cao Tấn Tĩnh, BVL, phỏng tóm theo tín liệu được CWNews.com phổ biến ngày 5+7/2/2008
ĐTC Biển Đức XVI hoăn chuyến viếng thăm Đại Học Rôma La Sapienza
Theo thông báo của văn pḥng báo chí Ṭa Thánh tối ngày 15/1/2007 th́ ĐTC Biển Đức XVI quyết định tŕ hoăn chuyến viếng thăm Đại Học Rôma La Sapienza để khai mạc năm học mới. Bản thông báo viết như thế này:
“Theo sau những biến cố được phổ biến rộng răi trong mấy ngày vừa qua liên quan tới việc Đức Thánh Cha viếng thăm Đại Học ‘La Sapienza’ Rôma theo lời mời của vị viện trưởng được ấn định vào ngày Thứ Năm 17/1, th́ biến cố này được thấy rằng thích đáng để hoăn lại. Tuy nhiên, ĐTC sẽ gửi bài nói ngài định tŕnh bày”.
Biến cố này xẩy ra là v́ có một bản thỉnh nguyện gửi cho vị viện trưởng, với chữ kư của 67 vị giáo sư yêu cầu đ́nh chỉ việc viếng thăm của Đức Thánh Cha, và v́ có những phản đối của các nhóm sinh viên vào ngày hôm qua đă trấn đóng ở văn pḥng viện trưởng để đ̣i hỏi quyền được xuống đường trong khuôn viên đại học vào ngày viếng thăm của Đức Thánh Cha.
Những vị giáo sư kư tên vào bản thỉnh nguyện trích dẫn moat bài nói của ĐHY Ratzinger năm 1990, nhất là một câu ngài nói vào lúc ấy là “trong thời đại của Galileo Giáo Hội vẫn trung thành với lư trí hơn cả chính Galileo nữa. Bản án chống lại Galileo là những ǵ hợp lư và chính đáng”. Những nhận định của vị Giáo Hoàng tương lai này, một lời trích dẫn từ một tác phẩm của vị triết gia về khoa học là Paul Feyerabend người Áo, đă được sử dụng trong tương quan của bài nói về cuộc khủng hoảng về niềm tin tưởng vào khoa học, một cuộc khủng hoảng mà ngài đă sử dụng một trường hợp điển h́nh về việc thay đổi những thái độ đối với vụ Galileo. Thành phần chống đối không đề cập tới chi tiết là ĐHY Ratzinger đă tiếp tục nói rằng ngài không đồng ư với vị triết gia ấy.
Viện trưởng của Đại Học này là Renato Guarini đă cho biết rằng ông đă chờ đợi ĐTC Biển Đức XVI, một thần học gia kiêm giáo sư và là “sứ giả của ḥa b́nh”, để sống “một giây phút văn hóa cao độ” và một “cuộc trao đổi tư tưởng sẽ mang lại hoa trái cho toàn thể cộng đồng đại học đây”.
Nhà toán học kiêm giáo sư ở đại học này là Giorgio Israel, người Do Thái, đă nhận định trong tờ L’Osservatore Romano rằng bài nói 1990 ấy thật ra bênh vực Galileo. ĐHY Ratzinger lúc ấy đă nói rằng: “Đức tin không tăng tiến từ một thứ bất măn và chối bỏ chủ nghĩa duy lư, mà là từ việc công nhận căn bản về nó”.
Giáo sư Israel đă than tiếc cái mâu thuẫn của những ai chống lại cuộc viếng thăm của Đức Biển Đức XVI, thành phần chủ ư bênh vực tính cách trần thế của khoa học, thế nhưng lại phủ nhận quyền tự do ngôn luận. Bài viết này trong tờ L’Osservatore Romano được phổ biến trước khi Ṭa Thánh Vatican tuyên bố rằng Đức Giáo Hoàng sẽ tŕ hoăn chuyến viếng thăm.
Nhà toán học này viết: “Thật lạ lùng khi những người chấp nhận câu nói của Voltaire như là một khẩu hiệu ‘tôi không đồng ư với anh những ǵ anh nói, nhưng tôi sẽ bênh vực cho đến cùng quyền được nói của anh’ lại là những người tự ḿnh chống lại vị Giáo Hoàng bày tỏ một bài nói ở đại học đường Rôma này”.
Đaminh Maria Cao Tấn Tĩnh, BVL, chuyển dịch theo tín liệu được Zenit phổ biến ngày 15/1/2008 và VIS ngày 16/1/2008
(Sau Kinh Truyền Tin Chúa Nhật II Thường Niên 20/1/2008, ĐTC nói tiếp như sau:)
Trước hết, tôi muốn gửi lời chào tới các bạn sinh viên trẻ, các vị giáo sư cùn g tất cả mọi anh chị em đông đảo đến Quảng Trường Thánh Phêrô để tham dự việc nguyện Kinh Truyền Tin cũng như để tỏ t́nh đoàn kết của anh chị em; tôi cũng gửi lời chào đến rất nhiều người liên kết thiêng liêng với chúng ta. Tôi chân thành cám ơn các bạn thân mến; tôi xin cám ơn đức hồng y đại diện đă đích thân phát động cuộc gặp gỡ này.
Như các bạn biết, tôi hân hoan chấp nhận lời mời nhă nhặn muốn tôi thực hiện một bài diễn giảng vào ngày Thứ Năm vừa rồi nhân dịp khai mạc cho năm học ở Đại Học Rôma La Sapienza. Tôi quá quen biết câu lạc bộ văn học này, tôi trân trọng và cảm mến những sinh viên học ở đây: hằng năm, có một số trường hợp nhiều người trong họ đă đến gặp tôi ở Vatican, cùng với bạn bè của họ thuộc những đại học đường khác. Tiếc thay, như các bạn đă biết, bầu khí đă xẩy ra khiến cho việc hiện diện của tôi trở thành bất tiện. Tôi đă dời lại cuộc viếng thăm của tôi, song dầu sao tôi cũng muốn gửi bản văn tôi đă soạn cho dịp này.
Tôi yêu thích thực hiện việc t́m kiếm chân lư, việcï so sánh, việc chân thành và trân trọng đối thoại giữa những chủ trương hỗ tương nơi môi trường đại học là môi trường đă từng là thế giới của tôi trong nhiều năm. Tất cả những điều ấy cũng là sứ vụ của Giáo Hội nữa, một Giáo Hội trung thành dấn thân theo Chúa Giêsu là chủ tể của sự sống, sự thật và yêu thương. Là một giáo sư hồi hưu, có thể nói như thế, người đă từng gặp gỡ nhiều sinh viên trong cuộc đời của ḿnh, tôi khuyến khích tất cả các sinh viên đại học hăy tỏ ra tôn trọng ư nghĩ của người khác và hăy t́m kiếm, bằng tinh thần tự do và hữu trách, sự thật và sự thiện. Tôi muốn lập lại cùng tất cả các bạn và từng bạn việc bày tỏ niềm tri ân của tôi, với ḷng cảm mến và nguyện cầu của tôi.