|  | 
		  
		
		 
		
		ĐTC Biển 
		Đức XVI: Tông Du Thánh Địa 
		
		Tạ Từ 
		tại Phi Trường Quốc Tế Ben Gurion Thủ Đô Tel Aviv Do Thái Thứ Sáu 
		15/5/2009
		   
		
		
		Cùng Ngài Tổng Thống,
		
		
		Ngài Thủ Tướng,
		
		
		Chư Giám Mục, Chư Vị Tôn Nữ Tôn Nam, 
		
		
		 
		
		Trong lúc tôi sửa soạn trở về Rôma, xin cho tôi được chia sẻ cùng quí vị 
		một số ấn tượng mạnh mẽ nơi tôi qua chuyến hành hương của tôi đến Thánh 
		Địa này. Tôi đă có được những cuôc bàn luận tốt đẹp với các vị thẩm 
		quyền dân sự cả ở Do Thái lẫn ở Lănh Thổ Palestine, và tôi đă chứng kiến 
		thấy những nỗ lực lớn lao mà cả hai chính quyền đang thực hiện để bảo 
		đảm phúc hạnh cho dân chúng. Tôi đă gặp gỡ các vị lănh đạo Giáo Hội Công 
		Giáo ở Thánh Địa, và tôi hân hoan thấy cách thức họ cùng nhau làm việc 
		để chăm sóc cho đàn chiên Chúa. Tôi cũng có cơ hội gặp gỡ các vị lănh 
		đạo thuộc các Giáo Hội Kitô Giáo cùng các cộng đồng giáo hội cũng như 
		các vị lănh đạo thuộc các tôn giáo khác ở Thánh Địa. 
		Mảnh đất 
		này thực sự là một mảnh đất ph́ nhiêu cho vấn đề đại kết và đối thoại 
		liên tôn, 
		và tôi nguyện xin để cái khác biệt phong phú của chứng từ về tôn giáo ở 
		miền đất này sinh hoa kết trái trong việc tương kiến và tương kính mỗi 
		ngày một hơn. 
		
		 
		
		Thưa Ngài Tổng Thống, 
		ngài và tôi đă trồng một cây oliu ở dinh của ngài vào hôm tôi đến 
		Israel. Như ngài đă biết, cây oliu này là h́nh ảnh được Thánh Phaolô sử 
		dụng để diễn tả những liên hệ mật thiết giữa Kitô hữu và người Do Thái. 
		Thánh Phaolô đă diễn tả trong bức Thư ngài gửi cho Tín Hữu Rôma về cách 
		thức Giáo Hội của thành phần Dân NGoại giống như một mầm oliu hoang dại 
		được ghép vào cây liu đă được trồng cấy là thành phần Dân Giao Ước
		
		
		(cf 11:17-24). 
		Chúng ta được nuôi dưỡng từ cùng những nguồn mạch thiêng liêng này. 
		Chúng ta đă gặp gỡ nhau như là những người anh em, những người anh em  
		có những lúc trong lịch sử của chúng ta cảm thấy mối liên hệ trở nên 
		căng thẳng, thế nhưng giờ đây chúng ta mạnh mẽ dấn thân để thiết lập 
		những cây cầu nối thân hữu vững bền.
		
		
		 
		
		Lễ nghi ở Dinh Tổng Thống được theo sau là một trong những giây phút 
		nghiêm trọng nhất của việc tôi ở Israel – đó là việc 
		tôi 
		viếng thăm Đài Tưởng Niệm Diệt Chủng Yad Vashem, nơi tôi đă tỏ ḷng cung 
		kính đối với thành phần nạn nhân của biến cố Shoah. Ở đó tôi cũng đă gặp 
		gỡ một số người c̣n sống sót. 
		
		Những cuộc gặp gỡ hết sức cảm kích này đă làm sống lại những kư ức của 
		việc tôi viếng thăm 3 năm trước trại tử thần Auschwitz, nơi rất nhiều 
		người Do Thái – những người mẹ, người cha, người chồng, người vợ, những 
		người con trai, những đứa con gái, anh em, chị em, bạn hữu – bị hủy diệt 
		một cách dă man tàn bạo bởi một chế độ vô thần tuyên truyền một ư hệ bài 
		Do Thái và hận thù. 
		Chương 
		lịch sử kinh hoàng này không bao giờ được quên đi hay chối bỏ. Trái lại, 
		những kư ức tối tăm ấy cần phải kiên cường ḷng cương quyết của chúng ta 
		trong việc kéo nhau đến gần hơn như những cành của cùng một cây nho, 
		được nuôi dưỡng cùng một cội gốc và hiệp nhất trong t́nh yêu thương 
		huynh đệ.
		
		
		 
		
		Thưa Ngài Tổng Thống, tôi xin cám ơn việ cnồng hậu đón tiếp của ngài, 
		một việc làm tôi hết sức cảm nhận, và tôi muốn ghi nhận là 
		tôi đă 
		đến thăm xứ sở này như là một người bạn của nhân dân Israel, như tôi là 
		một người bạn của nhân dân Palestine. Những người bạn vui vẻ bỏ giờ ra 
		gặp gỡ nhau, và họ cảm thấy hết sức buồn v́ thấy nhau phải khổ đau. 
		Không người bạn nào của Do Thái và Palestine lại không cảm thấy buồn 
		trước t́nh trạng liên lỉ căng thẳng giữa hai dân tộc này. Không một 
		người bạn nào lại không khóc trước t́nh trạng khổ đau chết chóc mà hai 
		dân tộc này phải chịu đựng trên 6 thập niên qua. Xin cho phép tôi được 
		kêu gọi tất cả dân chúng sống ở miền đất này là Xin đừng đổ máu nữa! Xin 
		đừng đánh nhau nữa! Xin đừng khủng bố nữa! Xin đừng chiến tranh nữa! 
		Trái lại, chúng ta hăy chấm dứt cái ṿng bại hoại bạo lực này. Hăy xây 
		dựng ḥa b́nh bền vững trên công lư, hăy thực sự ḥa giải và chữa lành. 
		Hăy nh́n nhận phổ quát là Nước Do Thái có quyền hiện hữu và hoan hưởng 
		ḥa  b́nh và an ninh trong những biên giới được quốc tế công nhận. Cũng 
		thế hăy nh́n nhận là nhân dân Palestine có quyền làm chủ một quê hương 
		độc lập, sống xứng với phẩm giá và được tự do di chuyển. Hăy hiện thực 
		hóa giải pháp 2 quốc gia, chứ đừng cứ là một giấc mơ nữa. Hăy lan truyền 
		ḥa b́nh ở ngoài cả mảnh đất này nữa, hăy làm cho mảnh đất này trở thành 
		như “ánh sáng chư dân” (Is 42:6), mang hy vọng đến cho nhiều vùng khác 
		đang bị xung đột.     
		 
		Một 
		trong những cảnh tôi cảm thấy buồn thảm nhất trong chuyến viếng thăm 
		mảnh đất này của tôi đó là cảnh bức tường ngăn cách. Khi tôi chạy xe dọc 
		theo bức tường này tôi đă cầu xin chop một tương lai để các dân tộc ở 
		Thánh Địa có thể chung sống với nhau trong ḥa b́nh và ḥa hợp không cần 
		đến những dụng cụ an ninh và phân rẽ ấy, trái lại tỏ ra tôn trọng và tin 
		tưởng nhau, và tù bỏ tất cả những h́nh thức bạo động và tấn công. Thưa 
		Ngài Tổng Thống, tôi biết là mục đích này khó đạt được biết bao. Tôi 
		biết công việc làm của ngài khó khăn là dường nào cũng như công việc của 
		Thẩm Quyền Palestine. Thế nhưng, tôi xin ngài an tâm v́ lời cầu nguyện 
		của tôi và của dân Công giáo khắp thế giới sẽ ở cùng ngài khi ngài tiếp 
		tục nỗ lực của ngài trong việc xây dựng một nền ḥa b́nh chính đáng và 
		bền vững ở miền đất này.
		
		 
		
		Tôi vẫn cần phải bày tỏ ḷng tri ân chân thành với tất cả những ai đă 
		góp phần bằng nhiều cách thức cho chuyến viếng thăm của tôi đây. Tôi hết 
		ḷng tri ân cảm tạ Chính Quyền, các vị tổ chức, các t́nh nguyện viên, 
		giới truyền thông, cũng như tất cả những ai tiếp đón và những ai hộ tống 
		tôi. Tôi hứa ân cần nhớ đến quí vị trong lời cầu nguyện. Cùng tất cả mọi 
		người tôi xin ngỏ lời cám ơn, và xin Thiên Chúa ở cùng quí vị. Shalom!
		
		
		  
		Đaminh Maria Cao tấn Tĩnh, 
		BVL chuyển dịch trực tiếp tù mạng điện toán toàn cầu của Ṭa Thánh (những 
		chỗ được in đậm lên là do tự ư của người dịch trong việc làm nổi bật 
		những điểm chính yếu quan trọng)http://www.vatican.va/holy_father/benedict_xvi/speeches/2009/may/documents/hf_ben-xvi_spe_20090515_farewell-tel-aviv_en.html   |  |