|

TỪ TRONG CƠI L̉NG
??
(42)
Nhận Thiệp
Buổi trưa hôm nay, trên
đường về nhà xứ, tôi đă ghé qua văn pḥng để lấy thư, nhưng tôi chẳng có
thư từ ǵ khác ngoài cái thiệp xếp đôi màu tím. Tôi mở nó ra xem. Đó
là một cái thiệp được làm bằng tay có vẽ mấy ngôi sao bằng viết ch́ màu.
Bên trong có viết đôi ba chữ:
“Chào Long, tôi không
biết bạn đang giúp xứ tại nhà thờ St. Margaret Mary. Hôm nay, tôi mới
biết được qua một người bạn học cùng lớp. Tôi chúc bạn một ngày thật
vui vẻ và chúc may mắn cho bạn. Kư tên.”
Đọc xong, tôi nhíu mày
không biết người viết là ai. Dù sao đi chăng nữa, tấm thiệp đă làm cho
tôi cảm thấy vui trong ḷng suốt ngày hôm đó v́ ít nhiều ǵ th́ vẫn có
người đang c̣n nhớ đến tôi. Chỉ một việc làm đơn sơ với một tấm
ḷng bác ái biết nghĩ đến kẻ khác cũng đủ làm cho người đó cảm thấy vui
trong đời. Bây giờ tôi mới thấm thía câu nói của Mẹ
Têrêsa Calcutta trong quyển sách Words to Love by… Mother Teresa
(Ave Maria Press, 1983):
Sharing, thoughtfulness…
help build community life.
Doing small things for the
great love of each other
maybe just a smile
maybe just carrying a
bucket of water
maybe just thoughtfulness
at the table.
These are small things…
small things.
Tôi xin tạm dịch:
Việc san sẻ, sự quan tâm…
là những ǵ giúp vào việc xây dựng cuộc sống cộng đồng.
Làm những điều nhỏ mọn
v́ t́nh yêu thương nhau cao cả
có thể chỉ là một nụ cười
có thể chỉ là việc
xách một thùng nước
có thể chỉ là thái độ
thận trọng nơi bàn ăn.
Đó là những điều nhỏ
mọn… những điều nhỏ mọn.
??
Rev Giuse Nguyễn Tuấn Long, viết khi c̣n là một Đại Chủng Sinh Thánh
Gioan TGP/LA
|