“Chứng từ cho Niềm Tin vào Vị Thiên Chúa Duy Nhất, vào việc đối thoi và ḥa b́nh”

 

Đức Thánh Cha Bin Đức XVI – Tông Du Cyprus 4-6/6/2010

 

Đaminh Maria Cao Tn Tĩnh, BVL, tuyển hp và chuyn dch

Theo mng đin toán toàn cu ca Ṭa Thánh

http://www.vatican.va/holy_father/benedict_xvi/travels/2010/index_cipro_en.htm

 

  

Suốt từ ngày Do Thái được chính thức h́nh thành vào ngày 14/5/1948, tức mới hơn 62 năm trước đây, Thánh Địa liên tục trở thành một điểm nóng trên thế giới, liên quan tới cuộc tranh chấp giữa riêng người Palestine và Do Thái cũng như giữa chung Khối Ả Rập Hồi Giáo bao gồm nhiều quốc gia ở Trung Đông lẫn Tiểu Á và Do Thái. T́nh h́nh chính trị cho thấy đă có rất nhiều nỗ lực được cộng đồng quốc tế thực hiện để giải quyết cuộc xung khắc hầu như bất khả ḥa giải ở đây lẫn xung đột đầy máu lệ trường kỳ ở đó. Về phương diện tôn giáo, để tích cực góp phần vào nền ḥa b́nh cho chung các dân tộc ở đây cũng như cho riêng mối đại kết của thành phần Kitô hữu ở vùng đất tam đạo Thiên Chúa giáo là Do Thái giáo, Hồi giáo và Kitô giáo này, Đức Thánh Cha Biển Đức XVI đă có ư định triệu tập một cuộc Thượng Nghị Giám Mục Trung Đông vào Tháng 10 năm 2010 tới đây. Và để bắt đầu cho biến cố hết sức quan trọng liên quan tới riêng số phận của các dân tộc ở vùng này và chung lịch sử thế giới, Ngài đă thực hiện chuyến tông du tới Cyprus, với mục đích chính yếu trên hết đó là để trao gửi bản Văn Kiện sửa soạn cho Cuộc Thượng Nghị Giám Mục Trung Đông. Tuy biến cố này vừa qua đi, nhưng âm vang của nó vẫn c̣n cần phải vang vọng chẳng những nơi riêng thành phần Kitô hữu ở riêng Cyprus và Thánh Địa, cũng như nơi chung Kitô hữu khắp nơi trên thế giới thực sự quan tâm tới Giáo Hội. Vậy, trong tinh thần hiệp thông với Giáo Hội, chúng ta hăy cùng nhau ôn lại nội dung của Chuyến Tông Du Cyprus của Đức Thánh Cha Biển Đức XVI.

 

Bi cnh và lch s Giáo Hi Cyprus

 

1.      Bi cnh (theo thống kê của Ṭa Thánh ngày 31/12/2008)

 

Công giáo: 3.15% hay 25.000 trong tổng dân số 794.000

Cơ cấu: 1 giáo phận và 13 giáo xứ và một trung tâm mục vụ

Nhân lực: 2 giám mục, 30 linh mục, 60 tu sĩ và một đại chủng sinh

Mục vụ: 22 trung tâm giáo dục phục vụ 6.347 học sinh và sinh viên từ mẫu giáo tới đại học, 2 bệnh viện, 3 y viện, một nhà cho người già và tật nguyền và 6 cô nhi viện và nhà giữ trẻ.

 

2.      Lch s

 

Trong bài khai từ cho chuyến tông du ở Phi Trường Quốc Tế Paphos Thứ Sáu 4/6/2010, Đức Thánh Cha nhận định về chung nước Cộng Ḥa Cyprus như sau:

 

“Cyprus ở giao điểm của các nền văn hóa và tôn giáo, của những lịch sử vừa hănh diện vừa cổ kính nhưng vẫn tác dụng mạnh mẽ và hữu h́nh trên đời sống của xứ sở anh chị em. Mới được gia nhập Khối Hiệp Nhất Âu Châu, Cộng Hóa Cyprus đang bắt đầu làm chứng cho thiện ích của những thắt kết chặt chẽ hơn về kinh tế và chính trị với các quốc gia Âu Châu khác. Vai tṛ được làm phần tử của khối này đă cống hiến cho anh chị em khả năng gia nhập các thị trường, kỹ thuật và phương thức. Thật là hy vọng khi thấy vai tṛ làm phần tử này sẽ dẫn đến t́nh trạng thịnh vượng ở quốc nội và về phần những người Âu Châu khác sẽ được phong phú bởi gia sản thiêng liêng và văn hóa của anh chị em là những ǵ phản ảnh vai tṛ lịch sử của anh chị em ở giữa Âu Châu, Á Châu và Phi Châu”.

 

Trong bài diễn từ ngỏ cùng thành phần đại kết Kitô giáo thuộc Archeological area of the church of Agia Kiriaki Chrysopolitissa - Paphos Thứ Sáu 4/6/2010, Đức Thánh Cha nhận định về riêng Giáo Hội ở Cyprus như thế này:

 

“Được Thánh Linh chọn riêng, Thánh Phaolô, đồng hành với Thánh Barnabas, một người quê ở Cyprus, và Marcô, một vị thánh kư tương lai, đầu tiên tới Salamis là nơi các vị bắt đầu rao giảng lời Chúa ở trong các hội đường. Xuyên qua hải đảo này, các vị tiến đến Paphos là nơi, gần ngay chốn này, các vị đă rao giảng trước sự hiện diện của lănh sự Rôma chuyên nghiệp là Sergius Paulus. Bởi thế, chính ở nơi chốn này đây sứ điệp Phúc Âm đă bắt đầu được lan truyền khắp Đế Quốc, và Giáo Hội, được bắt nguồn từ việc rao giảng tông đồ, đă có thể ăn sâu vào vùng thế giới được biết đến vào lúc bấy giờ.

 

“Giáo Hội ở Cyprus có lư để hănh diện về những liên hệ trực tiếp với giáo huấn của các vị Thánh Phaolô, Barnabas và Marcô, và mối hiệp thông của ḿnh nơi đức tin tông truyền, một mối hiệp thông liên kết Giáo Hội này với tất cả mọi Giáo Hội khác là những Giáo Hội bảo tŕ cùng một qui luật đức tin. Đây là mối hiệp thông, dụ thực sự nhưng bất toàn, một mối hiệp thông liên kết chúng ta, và là mối hiệp thông thôi thúc chúng ta thắng vượt những chia rẽ của ḿnh và nỗ lực phục hồi mối hiệp nhất hữu h́nh trọn vẹn như Chúa muốn nơi tất cả mọi thành phần môn đệ của Người. V́, theo lời Thánh Phaolô, ‘chỉ có một thân thể và một tâm thần, như anh chị em được kêu gọi đến cùng một niềm hy vọng duy nhất, một Chúa duy nhất, một đức tin duy nhất, một phép rửa duy nhất’ (Eph 4:4-5)”.

 

Trong buổi trao gửi bản Văn Kiện Instrumantum Laboris sửa soạn cho Thượng Nghị Giám Mục Trung Đông tại Eleftheria Sports Centre  Elefteria - Nicosia Chúa Nhật 6/6/2010:

 

“Trung Đông giữ một vị thế đặc việt trong tâm can của tất  cả mọi Kitô hữu, v́ chính ở nơi đó Thiên Chúa trước hết đă tỏ ḿnh ra cho các vị tổ phụ về đức tin của chúng ta. Từ thời điểm Abraham bắt đầu nghe theo tiếng gọi của Thiên Chúa rời bỏ đất Ur của người Chaldean, cho đến cái chết và phục sinh của Chúa Giêsu, công cuộc cứu độ của Thiên Chúa được hoàn thành qua các nhân vật và dân tộc đặc biệt ở những mảnh đất quê hương của anh chị em. Thế rồi từ đó, sứ điệp Phúc Âm đă lan truyền khắp thế giới, thế nhưng Kitô hữu khắp nơi vẫn tiếp tục trân trọng hướng về Trung Đông, v́ các vị tiên tri và tổ phục, các vị tông đồ và tử đạo là những người chúng ta mang ơn rất nhiều, những con người nam nữ đă lắng nghe lời Chúa, làm chứng cho lời Chúa, và truyền đạt lời Chúa cho chúng ta, thành phần thuộc về đại gia đ́nh của Giáo Hội”.

 

 

Mc đích chuyến Tông Du ca Đức Thánh Cha

 

1.      Sa Son cho Thượng Ngh Giám Mc Trung Đông

 

Trong bài khai từ cho chuyến tông du ở Phi Trường Quốc Tế Paphos Thứ Sáu 4/6/2010, Đức Thánh Cha nhận định rằng:

 

“Trong thời gian tôi ở với anh chị em, tôi cũng sẽ giao phó bản văn kiện sửa soạn – Instrumentum Laboris liên quan tới Thượng Nghị Giám Mục Đặc Biệt Cho Trung Đông được diễn ra vào cuối năm nay ở Rôma. Thượng Nghị này sẽ xem xét nhiều khía cạnh của việc Giáo Hội hiện diện ở miền đất này cùng với những thách đố đối với người Công giáo, đôi khi trong những hoàn cảnh thử thách, sống ngoài mối hiệp thông của ḿnh trong Giáo Hội Công giáo và cống hiến chứng từ của ḿnh nơi việc phục vụ xă hội và thế giới. Bởi thế Cyprus là một nơi thích hợp để phổ biến vấn đề phản tỉnh của Giáo Hội về một chốn thuộc cộng đồng Công giáo qua bao thế kỷ cổ kính ở Trung Đông, về t́nh đoàn kết của chúng ta với tất cả mọi Kitô hữu trong vùng, cũng như về niềm xác tín của chúng ta đối với vai tṛ bất khả thay thế của họ trong việc thực hiện cho ḥa b́nh và ḥa giải giữa các thành phần dân trong vùng”.

 

Trong buổi trao gửi bản Văn Kiện Instrumantum Laboris sửa soạn cho Thượng Nghị Giám Mục Trung Đông tại Eleftheria Sports Centre  Elefteria - Nicosia Chúa Nhật 6/6/2010:

 

“Tôi cầu xin để công việc của Thượng Nghị Giám Mục này sẽ giúp tập trung chú ư của cộng đồng quốc tế vào t́nh trạng khốn khổ của thành phần Kitô hữu ở Trung Đông đang chịu đựng v́ niềm tin của ḿnh, nhờ đó t́m ra những giải pháp chính đáng và bền bỉ cho những thứ xung khắc đang gây thật nhiều khó khăn. Về vấn đề trầm trọng này, tôi lập lại lời kêu gọi của riêng tôi trong việc thực hiện nỗ lực khẩn trương và ḥa hợp quốc tế để giải quyết những căng thẳng đang diễn ra ở Trung Đông, nhất là ở Thánh Địa, trước những cuộc xung đột gây ra nhiều đổ máu hơn nữa.

 

“Với những cảm thức ấy, giờ đây tôi trao cho anh chị em bản Văn Kiện Instrumantum Laboris sửa soạn cho Thượng Nghị Giám Mục Trung Đông. Xin Chúa chúc lành cho hoạt động của anh chị em được dồi dào phong phú! Xin Thiên Chúa chúc lành cho tất cả mọi dân tộc ở Trung Đông!” 

 

2.      Cng c đức tin cho Giáo Hi Cyprus

 

Trong bài diễn từ ngỏ cùng thành phần đại kết Kitô giáo thuộc Archeological area of the church of Agia Kiriaki Chrysopolitissa - Paphos Thứ Sáu 4/6/2010, Đức Thánh Cha nhận định rằng:

 

“Giáo Hội ở Cyprus, một Giáo Hội phục vụ như là một chiếc cầu nối giữa Đông và Tây, đă góp phần nhiều cho tiến tŕnh ḥa giải. Con đường dẫn đến đích điểm của mối hiệp thông trọn vẹn chắc chắn sẽ không thiếu khó khăn của ḿnh, tuy nhiên Giáo Hội Công giáo và Giáo Hội Chính thống của Cyprus đă dấn thân thăng tiến theo đường lối đối thoại và hợp tác huynh đệ. Xin Thánh Linh soi sáng tâm trí của chúng ta và kiên cường quyết tâm của chúng ta, nhờ đó, cùng nhau, chúng ta có thể mang sứ điệp cứu độ đến cho con người nam nữ của thời đại chúng ta, thành phần khao khát chân lư là những ǵ mang lại tự do thực sự cà ơn cứu độ (cf Jn 8:32), một sự thật có tên gọi là Giêsu Kitô!

 

“Anh chị em thân mến, tôi không thể nào kết thúc mà không nhớ tới các vị thánh đă điểm tô cho Giáo Hội ở Cyprus, đặc biệt là Thánh Epiphanius, Giám Mục ở Salamis. Thánh đức là dấu hiệu của tầm vóc viên trọn của đời sống Kitô giáo, một sự dễ dạy nội tâm sâu xa đối với Thánh Linh là Đấng kêu gọi chúng ta liên lỉ hoán cải và canh tân đổi mới khi chúng ta nỗ lực mỗi ngày một hơn nên giống Chúa Kitô là Đấng Cứu Thế của chúng ta. Việc hhoán cải và thánh đức cũng là những phương tiện đặc biệt, nhờ đó chúng ta mở ḷng trí của chúng tar a cho ư muốn của Chúa về mối hiệp nhất của Giáo Hội Người… “

 

Trong bài giảng Thánh Lễ với các linh mục, tu sĩ nam nữ, phó tế, giáo lư viên và đại diện các phong trào tại Nhà Thờ Thánh Giá ở Nicosia Thứ Bảy 5/6/2010:

 

“Với ư thức và nguyện cầu của ḿnh, tôi đặc biệt nghĩ đến nhiều linh mục và tu sĩ ở Trung Đông, những con người đang cảm thấy một tiếng gọi đặc biệt tuân hợp đời sống của ḿnh với mầu nhiệm Thập Giá Chúa Kitô. V́ những khó khăn gây ra cho các cộng đồng của ḿnh gây ra bởi các cuộc xung đột và căng thẳng ở vùng này mà nhiều gia đ́nh đang có ư định ra đi, và điều này cũng có thể là khuynh hướng cho cả các vị mục tử của họ nữa. Cho dù có ở trong hoàn cảnh này, linh mục, cộng đồng tu tŕ, giáo xứ nào vẫn kiên tŕ và tiếp tục làm chứng cho Chúa Kitô đều là một bày tỏ hùng hồn về một Phúc Âm an b́nh, một quyết tâm của Vị Mục Tử Nhân Lành muốn chăm sóc cho tất cả đàn chiên, một cuộc dấn thân không ngừng trong việc đối thoại, ḥa giải và yêu thương chấp nhận nhau. Bằng việc ôm lấy Thánh Giá được trao cho ḿnh, các linh mục và tu sĩ ở Trung Đông thực sự có thể chiếu tỏa niềm hy vọng ở tâm điểm của mầu nhiệm chúng ta đang cử hành trong phụng vụ hôm nay đây”.   

Trong bài tạ từ ở International Airport of Larnaca Chúa Nhật 6/6/2010 

“Cùng với mục tiêu chung ấy, Cyprus có thể đóng một vai tṛ đặc biệt trong việc cổ vơ đối thoại và hợp tác. Bằng cách nhẫn nại nỗ lực cho ḥa b́nh của việc bênh vực tôn giáo ḿnh cũng như cho sự thịnh vượng của thành phần sống kế cận ḿnh, anh chị em mới có thể nghe biết và hiểu được hết mọi khía cạnh của nhiều vấn đề phức tạp, và giúp cho các dân tộc được hiểu biết nhau hơn….  

“Qua các đêm vừa rồi ở Ṭa Khâm Sứ, một địa điểm ở ngay vùng của Liên Hiệp Quốc, tôi đă đích thân thấy được một cái ǵ về t́nh trạng chia rẽ buồn thảm của hải quốc này, cũng như biết được cái mất mát của một phần quan trọng nơi một gia sản văn hóa thuộc về toàn thể nhân loại. Tôi cũng đă nghe thấy nhân dân Cyprus ở miền bắc muốn yên ổn trở về nhà của ḿnh cũng như các nơi chốn thờ phượng của họ, và tôi cảm thấy rất cảm xúc trước những lời van nài của họ. Thật sự chân lư và ḥa giải, cùng với việc tôn trọng, là nền tảng vững chắc nhất cho một tương lai liên kết và an b́nh của hải quốc đây, cũng như cho sự bền vững cùng thịnh vượng. Về vấn đề này, nhiều điều tốt đẹp đă đạt được nhờ việc đối thoại chính yếu trong những năm gần đây, mặc dù vẫn c̣n nhiều điều cần phải thực hiện để thắng vượt những thứ chia rẽ. …” 

3.      Đại Kết Kitô Giáo

 

Trong bài diễn từ ngỏ cùng thành phần đại kết Kitô giáo thuộc Archeological area of the church of Agia Kiriaki Chrysopolitissa - Paphos Thứ Sáu 4/6/2010, Đức Thánh Cha nhận định rằng:

 

“Mối hiệp thông của Giáo Hội theo đức tin tông truyền vừa là một tặng ân vừa là một hiệu triệu truyền giáo. Trong đoạn Sách Tông Vụ chúng ta vừa nghe, chúng ta thấy một h́nh ảnh về mối hiệp nhất của Giáo Hội trong nguyện cầu, và việc cởi mở của Giáo Hội trước những tác động của Thần Linh sứ vụ. Như Thánh Phaolô và Barnabas, hết mọi Kitô hữu, bởi Phép Rửa, được giành riêng để làm chứng cho Chúa Kitô Phục Sinh cũng như cho Phúc Âm của Người về việc ḥa giải, t́nh thương và ḥa b́nh. Theo chiều hướng ấy, Thượng Nghị Giám Mục Cho Trung Đông, họp tại Rôma Tháng Mười tới đây, sẽ suy nghĩ về vai tṛ quan trọng của Kitô hữu ở vùng này, phấn khích họ làm chứng cho Phúc Âm, và giúp vào việc nuôi dưỡng vấn đề đối thoại và hợp tác hơn nữa giữa Kitô hữu khắp vùng này. Thật là ư nghĩa khi những lao nhọc công khó của Thượng Nghị ấy được phong phú hóa bởi sự hiện diện của các đại biểu huynh đệ từ các Giáo Hội khác và các cộng đồng Kitô hữu trong vùng, như là một dấu hiệu của việc chúng ta dấn thân chung cho việc phục vụ lời Chúa và việc chúng ta cởi mở trước quyền năng của ơn Ngài ḥa giải.

 

Mối hiệp nhất của tất cả mọi thành phần môn đệ của Chúa Kitô là một tặng ân cần phải nài xin Cha ban cho trong niềm hy vọng rằng nó sẽ kiên cường việc làm chứng từ cho Phúc Âm trong thế giới ngày nay. Chúa Kitô đă cầu nguyện cho sự thánh thiện và mối hiệp nhất của thành phần môn đệ của Người chính là để cho thế gian nhờ đó tin tưởng (cf Jn 17:21). Một trăm năm trước, ở Hội Nghị Truyền Giáo Edinburgh, ư sức sâu đậm là những chia rẽ giữa thành phần Kitô hữu là một trở ngại cho việc loan truyền Phúc Âm là những ǵ làm phát sinh phong trào đại kết tân thời. Ngày nay, chúng ta có thể cảm tạ Chúa là Đấng nhờ Thần Linh của ḿnh đă dẫn chúng ta, nhất là trong các thập niên qua, tái nhận thức được cái gia sản tông đồ phong phú chung giữa Đông và Tây, và bằng việc nhẫn nại cùng chân thành đối thoại t́m thấy những cách thức tiến đến gần nhau hơn, thắng vượt những tranh căi quá khứ và hướng đến một tương lai tốt đẹp hơn.

 

Trong cuộc phỏng vấn của phóng viên báo chí trên chuyến máy bay sang Cyprus Thứ Sáu 4/6/2010:

 

Để trả lời cho vấn đề “Đức Thánh Cha thẩm định ra sao về vấn đề đối thoại (giữa Chính Thống và Công Giáo), nhất là về quan điểm thần học?”, ngài đă cho biết như sau:

 

“Tôi muốn bắt đầu bằng việc vạch ra những nét đậm được chúng ta thực hiện trong chứng từ chung cho các thứ giá trị của Kitô giáo trong một thế giới thế tục. Đó không phải chỉ là một thứ liên minh – về luân lư, chính trị, nhưng thực sự là một cái ǵ đó sâu xa chân thực, v́ các thứ giá trị sâu xa này được chúng ta theo đó mà sống trong thế giới phàm tục đây không phải là chủ nghĩa thuần luân lư, nhưng là khía cạnh nồng cốt của đức tin Kitô giáo. Một khi chúng ta có thể làm chứng cho tất cả những thứ giá trị ấy, có thể tham gia vào vấn đề đối thoại, việc bàn luận về thế giới này, bằng việc làm chứng sống những thứ giá trị ấy, là chúng ta đă làm chứng cho mối hiệp nhất nền tảng của chính niềm tin sâu xa. Dĩ nhiên là có nhiều vấn đề về thần học, thế nhưng cho dù là vấn đề thần học chăng nữa, các yếu tố về hiệp nhất vẫn là những ǵ mạnh mẽ. Tôi muốn nói tới 3 yếu tố thắt kết chúng ta, những yếu tố chúng ta đang gần gũi nhau hơn, đang gần gũi nhau hơn. Yếu tố thứ nhất đó là Thánh Kinh, Thánh Kinh không phải là một cuốn sách từ trời rớt xuống, và mọi người đến cầm lấy mà đọc, nhưng đă phát triển thành một cuốn sách… Thánh Kinh không bị cô lập mà liên hệ với truyền thống và Giáo Hội. Ư thức này là những ǵ thiết yếu và thuộc về nền tảng của Chính Thống giáo và Công giáo, và cống hiến cho chúng ta một đường lối chung. Yếu tố thứ hai là truyền thống, những ǵ giải thích Thánh Kinh, mở cửa cho Thánh Kinh, đồng thời cũng có một thể thức về cơ cấu, có tính cách linh thánh, tính cách bí tích theo ư muốn của Chúa Kitô, một thể thức mà hàng giáo phẩm, một thể thức riêng, là giám mục đoàn với những chứng từ và sự hiện diện của truyền thống ấy. Và yếu tố thứ ba được gọi là regula fedei. Đó là việc tuyên xưng đức tin được phác họa nơi các công đồng xưa là tổng hợp những ǵ trong Thánh Kinh và mở ‘cửa’ cho việc dẫn giải Thánh Kinh. Rồi tới các yếu tố khác như phụng vụ, hay cùng kính mến Đức Mẹ là những ǵ liên kết chúng ta càng sâu xa hơn và đồng thời cho thấy rơ chúng ta là những nền tảng của đời sống Kitô giáo. Chúng ta cần phải ư thức hơn nữa và cũng cần phải sâu xa hơn nữa, thêánhưng, đối với tôi, mặc dù có những thứ văn hóa khác nhau, những hoàn cảnh khác nhau đă gia tăng những hiểu lầm và khó khăn, chúng ta vẫn phát triển về ư thức đối với những ǵ thiết yếu và mối hiệp nhất thiết yếu. Tất nhiên tôi cần phải thêm rằng việc tranh luận về thần học là một chiều kích quan trọng nhưng tự nó không tạo nên mối hiệp nhất, tuy nhiên toàn thể đời sống Kitô hữu, ở chỗ cảm nghiệm được t́nh huynh đệ, biết được t́nh huynh đệ này bất kể cảm nghiệm đă qua, là những tiến tŕnh đ̣i nhiều nhẫn nại. Thế nhưng, tôi nghĩ, như việc chúng ta học nhẫn nại, cũng như học yêu thương, cùng với tất cả mọi chiều kích đối thoại thần học đang tiến triển, chúng ta hăy phó mặc thời điểm hiệp nhất trọn vẹn cho Chúa tùy Ngài ban cho chúng ta lúc nào Ngài muốn”.

 

Trong cuộc gặp gỡ cộng đồng Công Giáo Cyprus ở Sports field of St. Maron primary school – Nicosia Thứ Bảy 5/6/2010

 

“Anh chị em thân mến, trước hoàn cảnh chuyên biệt của anh chị em, tôi cũng muốn anh chị em chú trọng tới một phần thiết yếu trong đời sống và sứ vụ của Giáo Hội chúng ta, đó là việc t́m kiếm sống hiệp nhất hơn nữa trong bác ái yêu thương với những Kitô hữu khác và đối thoại với những ai không phải là Kitô hữu. Đặc biệt từ Công Đồng Chung Vaticanô II, Giáo Hội đă dấn thân tiến bước trên con đường thông cảm nhiều hơn đối với anh chị em đồng đạo Kitô hữu của chúng ta theo chiều hướng của những liên hệ mạnh mẽ yêu thương và thân t́nh hơn bao giờ hết giữa tất cả mọi thành phần lănh nhận phép rửa. Với hoàn cảnh của ḿnh, anh chị em có thể góp phần riêng của ḿnh vào mục đích hiệp nhất Kitô giáo hơn nữa trong đời sống thường nhật của ḿnh…”

 

Trong cuộc gặp gỡ Đức Chrysostomos II, Tổng Giám Mục Cyprus tại Ṭa Tổng Giám Mục Chính Thống ở  Nicosia Thứ Bảy 5/6/2010:

 

“Theo truyền thống th́ Cyprus được coi là một phần của Thánh Địa, và t́nh trạng liên tục xung đột ở Trung Đông cần phải là nguồn quan tâm cho tất cả mọi người môn đệ của Chúa Kitô. Không ai có thể tỏ ra dửng dưng lạnh lùng với nhu cầu nâng đỡ bao nhiêu có thể các Kitô hữu sống trong vùng đất rắc rối này, nhờ đó các Giáo Hội cổ có thể sống trong an b́nh và phát triển. Các cộng đồng Kitô hữu Cyprus có thể t́m thấy được một lănh vực đầy hoa trái đối với việc hợp tác đại kết bằng lời cầu nguyện và cùng nhau hoạt động cho ḥa b́nh, ḥa giải và ổn định ở những mảnh đất bởi sự hiện diện trần thế của Đức Vua B́nh An”.

 

4.      Ḥa B́nh Trung Đông

 

Trong cuộc phỏng vấn của phóng viên báo chí trên chuyến máy bay sang Cyprus Thứ Sáu 4/6/2010

 

Vấn đề thứ 2 trong 5 vấn đề được đặt ra trong cuộc phỏng vấn trên máy bay, đó là vấn đề liên quan tới chính trị như thế này: “Cyprus là một mảnh đất bị phân rẽ, Tâu Đức Thánh Cha, Đức Thánh Cha sẽ không đến miền bắc là phần đất người Thổ Nhĩ Kỳ chiếm cứ. Giáo Hội có muốn nói ǵ với các dân cư sống ở miền đó hay chăng? Đức Thánh Cha nghĩ thế nào về chuyến đi của ḿnh trong việc giúp giải quyết khoảng cách giữa người Hy Lạp và Thổ Nhĩ Kỳ để có thể tiến tới một quyết tâm chung sống an b́nh, tôn trọng tự do tôn giáo, gia sản thiêng liêng và văn hóa của các cộng đồng khác nhau”.

 

Đức Thánh Cha đă trả lời như sau: “Chuyến đi tới Cyprus này, nơi nhiều cách thức của ḿnh, là một tiếp nối cuộc hành tŕnh Thánh Địa năm ngoái và Malta năm nay. Cuộc hành tŕnh tới Thánh Địa có 3 phần bao gồm các lănh địa của Jordan, Israel và Palestine. Đối với cả 3 th́ đó là một cuộc viếng thăm về mục vụ, một cuộc hành tŕnh về tôn giáo hay chính trị chứ không phải là một cuộc du lịch. Đề tài căn bản là b́nh an của Chúa Kitô, một thứ b́nh an cần phải là b́nh an phổ quát trên thế giới. Bởi vậy chủ đề trước hết là việc loan truyền đức tin của chúng ta, làm chứng cho đức tin, cuộc hành tŕnh tới những nơi ấy là những ǵ làm chứng cho Chúa Kitô và đồng thời cũng làm chứng cho toàn thể lịch sử linh thánh là trách nhiệm chung của tất cả những ai tin tưởng nơi một vị Thiên Chúa Tào Thành trời đất, một vị Thiên Chúa đă dựng nên chúng ta theo h́nh ảnh của Ngài…. Bởi vậy mà các đề tài đó là việc làm chứng cho đức tin của chúng ta về Vị Thiên Chúa duy nhất, là đối thoại và ḥa b́nh…. Đừng đến với một sứ điệp chính trị mà là sứ điệp tôn giáo, một sứ điệp cần phải sửa soạn cho nhiều tâm hồn hơn nữa trong việc t́m kiếm cửa ngơ cho ḥa b́nh. Đó không phải là những ǵ xẩy ra đùng một cái, nhưng là những ǵ rất quan trọng không phải chỉ ở chỗ thực hiện những bước tiến cần thiết về chính trị mà nhất là sửa soạn cho tâm hồn có thể thực hiện những bước tiến chính trị cần thiết trong việc tạo nên sự cởi mở cho thứ b́nh an nội tâm, một b́nh an nội tâm thực sự xuất phát từ niềm tin tưởng vào vị Thiên Chúa và niềm tin tất cả chúng ta đều là con cái của Thiên Chúa và là anh chị em giữa chúng ta với nhau”.

 

Tiếp theo chiều hướng này, để trả lời cho vấn đề thứ ba được đặt ra cũng liên quan tới chính trị, đó là “Đức Thánh Cha nghĩ sao về việc Ṭa Thánh, việc Vatican có thể giúp thắng vượt giây phút khó khăn này (biệt chú của người dịch: liên quan tới vụ Do Thái tấn công ở Gaza đụng tới người Thổ gây gia tăng căng thẳng) đối với Trung Đông?”, Đức Thánh Cha đă trả lời rằng: “Chúng tôi chính yếu đóng góp về tôn giáo. Chúng tôi cũng có thể giúp khuyến dụ về chính sách và chính trị, thế nhưng công việc thiết yếu của Vatican bao giờ cũng là tôn giáo là những ǵ tác động cơi ḷng. Qua tất cả những tai biến xẩy ra này bao giờ cũng bao gồm một thứ nguy hiểm đó là vấn đề làm cho các bạn mất nhẫn nại, tức là ‘đủ rồi’ và không c̣n muốn t́m kiếm ḥa b́nh nữa. Ở đây, trong Năm Linh Mục, tôi muốn nhắc đến một câu truyện hay của một vị linh mục cao cả ở A. Có những người nói với ngài rằng thật là vô ích nếu tôi giờ đây đi xưng tội và lănh ơn tha thứ, v́ mai kia tôi dám chắc rằng tôi sẽ lại sa ngă cùng một tội, th́ Cha Sở Họ A đă trả lời rằng: đừng làm ǵ hết, vị Chúa đă cố ư tha thứ cho những ǵ bạn mai kia có phạm cùng một tội, Ngài hôm nay đă hoàn toàn tha thứ cho bạn, sẽ nhẫn nại và sẽ tiếp tục giúp đỡ, sẽ đến với bạn. Bởi thế chúng tôi đă hầu như bắt chước Thiên Chúa, bắt chước gương nhẫn nại của Ngài. Sau khi xẩy ra tất cả những thứ bạo động, đừng bất nhẫn, đừng chán nản, hăy nhẫn nại bắt đầu lại và trang bị những sự ấy trong tâm hồn để bắt đầu lại, tin tưởng rằng chúng ta có thể tiến lên, chúng ta có thể đạt tới ḥa b́nh, Bạo Động không phải là cách giải quyết, chỉ nhẫn nại mới tốt. Việc trang bị như thế đối với tôi là công việc chính được Vatican và các cơ cấu của ḿnh và Giáo Hoàng có thể thực hiện”.

 

Trong bui gp g các v thm quyn dân s và các phái đoàn ngoi giao ti dinh Tng Thng Nicosia Th By 5/6/2010

 

“Theo quan đim tôn giáo th́ chúng ta đều là nhng phn t ca mt gia đ́nh nhân loi duy nht được Thiên Chúa dng nên và chúng ta được kêu gi để duy tŕ mi hip nht và xây dng mt thế gii công chính và huynh đệ hơn được căn c vào các th giá tr bn vng. Bao lâu chúng ta hoàn tt nhim v ca ḿnh, phc v người khác và gn bó vi nhng ǵ là chân chính, th́ tâm trí ca chúng ta tr nên ci m hơn vi nhng s tht sâu xa hơn và t do ca chúng ta gia tăng mnh m ch nó gn bó vi nhng ǵ là thin ho. V Giáo Hoàng tin nhim Gioan Phaolô II đă tng viết rng không được coi trách nhim luân lư như là mt th lut t ḿnh là nhng g áp đặt t bên ngoài và buc phi tuân phc, nhưng là mt th hin s khôn ngoan ca Thiên Chúa là nhng ǵ t do ca con người phi sn sàng thun phc (cf. Veritatis Splendor, 41). Là con người, chúng ta t́m thy tm vóc viên trn ti hu ca ḿnh liên quan ti Thc Ti Tuyt Đối là thc ti thường được thy phn nh nơi lương tâm ca chúng ta như mi li mi gi thôi thúc phc v chân lư, công lư và yêu thương…

 

“Thế nhưng, trên thc tế, vic tôn trng và c động s tht luân lư có nghĩa ǵ trong thế gii chính tr và ngoi giao tm vóc quc gia và quc tế? Làm sao vic theo đui s tht có th mang li t́nh trng ḥa hp hơn na cho nhng vùng đất rc ri này trên thế gii? Tôi nghĩ nó có th được thc hin bng ba cách thc:

 

Trước hết, vic c vơ s tht v luân lư nghĩa là tác hành mt cách hu trách theo kiến thc có d kin. Là thành phn ngoi giao, theo kinh nghim, anh ch em biết kiến thc như vy giúp anh ch em thy được nhng ǵ là bt công và bt b́nh, nh đó t ra b́nh thn xem xét nhng mi quan tâm ca tt c nhng ai trong cuc tranh căi…. Nhng ai được kêu gi gii quyết nhng cuc tranh căi như thế có th thc hin nhng quyết định chính đáng và phát động vic ḥa gii thc s khi h nm được và công nhn tt c s tht v mt vn đề đặc bit. 

Cách thứ hai để cổ vơ sự thật về luân lư là ở chỗ phá hủy đi những ư hệ chính trị là những ǵ chiếm chỗ của chân lư. Các kinh nghiệm thê thảm của thế kỷ 20 đă lột trần những ǵ là bất nhân xuất phát từ việc đàn áp chân lư và phẩm giá con người. Trong thời điểm của chúng ta đây, chúng ta đang chứng kiến những nỗ lực phát động những giá trị được đề ra dưới chiêu bài ḥa b́nh, việc phát triển và các thứ nhân quyền. Theo chiều hướng ấy, khi nói với Tổng Hội Đồng Liên Hiệp Quốc, tôi đă kêu gọi chú trọng tới những nỗ lực ở một số lănh vực trong việc tái giải thích Bản Tuyên Ngôn Chung về Nhân Quyền bằng cách thỏa đáng những ích lợi riêng gây tác hại tới mối hiệp nhất nội tại của Bản Tuyên Ngôn này và tách ra khỏi chủ ư ban đầu của nó” (cf. Address to the United Nations General Assembly, 18 April 2008).  

Thứ ba, việc vổ vơ sự thật về luân lư nơi đời sống quần chúng đ̣i phải liên tục nỗ lực đặt lề luật xác thực trên các nguyên tắc đạo lư của lề luật tự nhiên…. Những cá nhân, cộng đồng và quốc gia, thiếu hướng dẫn của các sự thật luân lư khách quan, sẽ trở thành vị kỷ và thiếu đạo đức, và thế giới càng trở thành một nơi nguy hiểm để sống… Khi các chính sách chúng ta ủng hộ được ban hành hợp với luật tự nhiên xứng với nhân tính chung của chúng ta, bấy giờ các hành động của chúng ta mới trở nên lành mạnh hơn và có lợi cho một môi trường thông cảm, công lư và ḥa b́nh. 

Lạy Chúa Giêsu Kitô Phục Sinh là Đấng được toàn quyền trên trời dưới đất.

Chúa thật sự là Lời Hóa Thành Nhục Thể theo huyết nhục Do Thái,

tại chính nơi mảnh đất đă được Cha trên trời hứa ban

cho thành phần dân tuyển chọn này qua các vị tổ phụ của họ,

một mảnh đất giờ đây vẫn c̣n một vết thương hết sức nhức nhối

trên 60 năm cho lịch sử cuối thể kỷ 20 và đầu thiên kỷ thứ ba của nhân loại.

Xin Chúa hăy biến chuyến tông tu Cyprus của vị đại diện Chúa trên trần gian

là Đức Thánh Cha Biển Đức XVI vừa qua trở thành

vui mừng và hy vọng cho chung vùng đất Trung Đông và riêng Thánh Địa đầy linh thiêng.

Amen.