Chn Dung Cha Tnh Thương

 

 

 

 

 

Đ

ể c thể cảm nghiệm được v chim ngưỡng phần no Chn Dung Cha Tnh Thương, ngoi 20 Mầu Nhiệm Mn Ci, 14 Đường Thnh Gi, v Chầu Thnh Thể hay Viếng Thnh Thể, hoặc lnh nhận B Tch Ha Giải, chng ta cn c thể cảm nhận được Chn Dung Cha Tnh Thương:

 

1) Qua Tm sự thiết tha v cng nhn hậu của Thnh Tm Cha sau đy, khi Người by tỏ tm sự của Người vi đủ mọi loại hạng tm hồn, qua Thnh Nữ Faustina, vo thời khoảng 8-15/1/1938, được chị viết lại trong cuốn Nhật K Lng Thương Xt Cha trong Hồn Ti - Divine Mercy In My Soul Diary, từ số 1485 đến  1489.

 

2) Qua kinh nguyện của Tuần Chn Ngy được Cha dạy đọc để dọn mừng Lễ Cha Tnh Thương đối với hết mọi linh hồn, chứ khng phải chỉ đặc biệt c 5 hạng linh hồn trnh độ tu đức.

 

 

Thin Cha Xt Thương tm sự với 5 hạng Linh Hồn 

 

Tnh thương của Thin Cha, ẩn nu trong B Tch Thnh, ln tiếng ni với chng ta từ ngai to thương xt: Hy đến với Cha hỡi tất cả cc con.

 

1.       Thin Cha Xt Thương tm sự với Linh Hồn Tội Nhn

 

Cha Gisu: i linh hồn tội nhn, đừng sợ Đấng Cứu Thế của con. Việc đầu tin Cha lm l đến với con, v Cha biết rằng con khng thể no tự động nng mnh ln cng Cha được. Con nhỏ ơi, đừng trốn chạy Cha của mnh; hy mở lng mnh ra ni chuyện với Thin Cha tnh thương của con, Đấng muốn ni ln những lời thứ tha v đổ trn ơn của Người xuống trn con. Cha yu dấu linh hồn con l chừng no! Cha đ in tn tuổi của con trn bn tay Cha. con đ được khắc như một vết thương su đậm trong Tri Tim Cha.

 

Linh hồn: Lạy Cha, con nghe tiếng Cha gọi con rời bỏ con đường tội lỗi, song con khng đủ sức lực cũng khng đủ can đảm để lm điều ny.

 

Cha Gisu: Cha l sức mạnh của con, Cha sẽ gip con đương đầu.

 

Linh hồn: Lạy Cha, v con nhận thức được sư thiện hảo của Cha nn con cảm thấy sợ Cha. 

 

Cha Gisu: Con nhỏ của Cha ơi, con lại sợ Thin Cha của tnh thương ? Sự thiện hảo của Cha khng cản trở Cha xt thương. Ny nh, v con m Cha đ thiết lập ngai ta tnh thương trn dương thế, đ l nh tạm, v từ ngai ta ny Cha ước mong nhập vo lng con. Chung quanh Cha đu c hộ vệ hay lnh gc. Con c thể đến với Cha bất cứ lc no, bất cứ thời gian no. Cha muốn ni với con v Cha mong muốn ban ơn cho con.

 

Linh hồn: Lạy Cha, con khng tin l Cha sẽ tha thứ  tội lỗi v số của con; cảnh khốn nạn của con lm con run sợ.

 

Cha Gisu: Tnh thương của Cha cn lớn hơn cả tội lỗi của con v của cả thế gian nữa. Ai c thể đo lường được chiều kch lng nhn lnh của Cha? V con m Cha đ từ trời xuống thế; v con m Cha đ để mnh bị đng đanh trn cy thập gi; v con m Cha đ để cho Thnh Tm Cha bị lưỡi đng đm thu qua, nhờ đ mở rộng nguồn mạch tnh thương cho con. Vậy nn con hy tin tưởng m đến kn lấy cc n sủng từ nguồn mạch ny. Cha khng bao giờ xua đuổi một ci lng thống hối ăn năn. Cảnh khốn nạn của con đ biến mất tiu tan trong vực su thăm thẳm của tnh thương Cha. Đừng viện cớ với Cha l con lầm lỗi. Con sẽ lm Cha vui sướng khi con trao cho Cha tất cả những trở ngại v khổ tm của con. Cha sẽ chồng chất ln con những bảo vật của ơn Cha.

 

Linh hồn: i Cha, Cha đ thắng được tri tim chai đ của con bằng lng nhn lnh của Cha. Tin tưởng v tự hạ, con tiến đến với ta tnh thương của Cha, nơi m chnh Cha sẽ giải tội cho con qua vị đại diện Cha. i Cha, con cảm thấy n sủng của Cha v bnh an của Cha trn ngập linh hồn ngho khốn của con. i Cha, con cảm thấy ngập ngụa tnh thương Cha. Cha thứ tha cho con hơn cả lng con mong ước v tr con suy tưởng. Lng nhn lnh của Cha vượt trn mọi ước mong của con. Nn, giờ đy, đầy lng biết ơn đối với biết bao n sủng Cha, con xin mời Cha đến với lng con. Con lang thang như một đứa con nhỏ lạc loi đi hoang, m Cha vẫn khng thi l Cha con. Xin tăng thm tnh thương Cha đối với con, v Cha thấy con yếu đuối l chừng no.

 

Cha Gisu: Con nhỏ ơi, đừng ni đến nỗi khốn cng của con nữa; n đ được qun đi rồi. Hy lắng nghe đy, hỡi con nhỏ của Cha, về điều m Cha muốn ni với con. Con hy xch lại gần những thương tch của Cha, v hy kn lấy từ Nguồn Mạch Sự Sống ny bất cứ những g lng con mong ước. Hy uống thỏa thu Mạch Nguồn Sự Sống ấy, v con sẽ khng bị kiệt sức trong cuộc hnh trnh của con. Con hy nhn vo những nh quang chi lọi của tnh thương Cha, m đừng sợ những kẻ th đối với phần rỗi của con. Con hy tn vinh tnh thương của Cha.   

 

2.       Thin Cha Xt Thương tm sự với Linh Hồn Tuyệt Vọng

 

Cha Gisu: i linh hồn bị chới với trong tăm tối, đừng nản lng. Mọi sự chưa mất cả đu con. Hy đến m ph mnh cho Vị Thin Cha của con, Đấng l tnh yu v l lng thương xt.

 

- Trước tiếng gọi ny, linh hồn vẫn như điếc khng nghe thấy g cả, thu mnh trong bng tối tăm.

 

Cha Gisu (ku gọi một lần nữa): Con nhỏ ơi, hy lắng nghe tiếng ni của Người Cha xt thương con đy.

 

- Từ linh hồn vọng ln một lời đp lại: "Với ti chẳng c tnh thương no hết", rồi linh hồn cng chm su trong tăm tối, một nỗi thất vọng như nếm trước ci mi vị hoả ngục, v lm cho linh hồn khng thể xch lại gần Thin Cha nữa.

 

Cha Gisu ku gọi linh hồn lần thứ ba, nhưng linh hồn vẫn giả điếc lm ngơ, cứng cỏi v tuyệt vọng. Thế rồi tnh thương Thin Cha một mnh bắt đầu đnh động linh hồn, khng cần phần cộng tc của linh hồn, Thin Cha ban cho linh hồn n huệ cuối cng. Nếu cả n huệ cuối cng ny cũng bị phũ phng phủ nhận. Thin Cha sẽ để mặc linh hồn tự chọn lấy cho mnh số phận đời đời của linh hồn. n huệ cuối cng ny xuất pht từ Tri Tim xt thương của Cha Gisu ban cho linh hồn một nh sng đậc biệt, nhờ đ, linh hồn khởi sự hiểu được nỗ lực của Thin Cha, song việc cải hối cn ty ở muốn ring của linh hồn. Phần linh hồn, nếu biết được đy l n huệ cuối cng m tỏ ra nhc nhch một cht thiện ch thi th tnh thương của Thin Cha sẽ hon tất những g cn lại. Tnh thương ton năng của Cha sẽ chủ động ở đ. Phc cho linh hồn biết lợi dụng n huệ ny.

 

Cha Gisu: Tri Tim Cha hoan hỉ biết bao khi con trở về với Cha. V con yếu đuối, nn Cha ẵm lấy con trong hai cnh tay của Cha, m mang con về nh Cha của Cha.

 

Linh hồn (như bừng tỉnh, run run hỏi): C thể no tnh thương vẫn cn dnh cho ti hay sao?

 

Cha Gisu: Cn chứ con, hỡi con của Cha. Con được quyền đặc biệt đi hỏi tnh thương của Cha. Con hy để tnh thương của Cha tc động trong linh hồn khốn nạn của con; con hy để những tia sng của n sủng xm nhập vo linh hồn con; những tia sng mang lại rạng ngời, ấm cng v sự sống.

 

Linh hồn: Thế nhưng, ti rất lo sợ khi nghĩ đến tội lỗi của ti, nỗi lo sợ kinh khủng ny khiến ti nghi ngờ cả lng nhn lnh của Cha.

 

Cha Gisu: Con nhỏ của Cha ơi, tất cả mọi tội lỗi của con đ khng lm cho Tri Tim Cha bị tổn thương đớn đau, cho bằng việc con hiện đang thiếu lng tin tưởng vo lc ny đy. Tnh yu v lng thương xt của Cha đ cố gắng biết bao, m con vẫn cn ngờ vực được lng nhn lnh của Cha hay sao.

 

Linh hồn: i Cha, xin ra tay cứu lấy con v con đang nguy ngập. Xin Cha hy l Đấng Cứu Tinh của con. i Cha, con khng thể ni g hơn; ci lng thảm thương của con đầy nt tan, nhưng Cha, i Cha... 

Khng để cho linh hồn ni hết lời, Cha Gisu đ nng linh hồn dậy cho khỏi mặt đất, từ thẳm su khốn nạn của linh hồn, Người đưa linh hồn vo trong những lỗ hổng của Tri Tim Người, nơi m lập tức tất cả mọi tội lỗi của linh hồn bị tan biến, bị những ngọn lửa tnh yu thiu rụi.

 

Cha Gisu: Linh hồn ơi, đy l tất cả những bu vật của Tri Tim Cha. Ở đy con tha hồ m chiếm lấy mọi thứ con cần thiết.

 

Linh hồn: i Cha, ơn của Cha lm cho con bị chm ngập. Con cảm gic thấy rằng c một sự sống mới đ thấm nhập trong con, song trn hết mọi sự, con cảm thấy được tnh yu của Cha ở trong lng của con. Thế l đủ cho con rồi. i Cha, con sẽ tn vinh tnh thương ton năng của Cha đến mun mun đời. Được lng lnh Cha phấn khch, con xin dng cho Cha tất cả mọi khổ sầu của ci lng con.

 

Cha Gisu: Con Cha ơi, con hy ni cho Cha nghe tất cả mọi sự, đừng giấu Cha một điều g cả, v Tri Tim yu thương của Cha, Tri Tim của một Bạn Thn Nhất của con, đang lắng nghe con đy.

 

Linh hồn: i Cha, giờ đy con thấy được tất cả mọi v ơn bội nghĩa của con v lng lnh của Cha. Cha đ theo đuổi con bằng ơn Cha, trong khi con đ lm hư mất hồng n của Cha. Con thấy rằng con đng phải chịu sa xuống đy hoả ngục, v con đ khinh khi phụ rẫy cc ơn của Cha.

 

Cha Gisu (ngắt lời linh hồn): Đừng để cho nỗi khốn nạn của con chiếm đoạt con, con cn qu yếu để ni về n, m hy gắn chặt mắt vo Tri Tim đầy nhn i của Cha, để được ngập trn những cảm xc của Cha. Con hy gắng hiền lnh v khim nhượng; xt thương kẻ khc như Cha thương xt con; khi thấy mnh st giảm sức mạnh, con hy đến với mạch nguồn tnh thương để tăng cường cho linh hồn mnh, con sẽ khng bị kiệt quệ trong cuộc lữ hnh của con.

 

Linh hồn: Giờ đy con hiểu được tnh thương của Cha, một tnh thương bảo vệ con, v như một v tinh t chiếu rạng, dẫn đưa con về nh của Cha con, khi gn giữ con khỏi những kinh hong của hỏa ngục m con đng chịu, khng phải chỉ một lần, m l mun ngn lần. i Cha, cho d l ci đời đời đi nữa cũng khng thể no đủ để cho con xứng đng dng lời chc tụng tnh thương v hạn của Cha cũng như tấm lng xt thương của Cha đ ginh cho con.

  

3.       Thin Cha Xt Thương tm sự với Linh Hồn Đau Khổ

 

Cha Gisu: Linh hồn đng thương ơi, Cha thấy con đau khổ nhiều lắm, đến nỗi khng cn đủ sức để m tm sự với Cha. Bởi vậy, con hy để Cha ni với con. Cho d cc đau khổ của con c thật l to lớn đi nữa, con cũng đừng nản lng hay đnh chịu thất vọng. Thế nhưng, con nhỏ ơi, con hy ni cho Cha biết ai đ dm lm tổn thương đến tri tim con? Con hy ni cho Cha biết mọi sự, hy chn tnh tiếp xc với Cha, bộc lộ tất cả những vết thương của lng con cho Cha hay. Cha sẽ chữa lnh chng, v khổ đau của con sẽ trở thnh nguồn ơn thnh ho.

                       

Linh hồn: Lạy Cha, cc đau khổ của con thật lớn v nhiều, ko di đ qu lu, đến nỗi, con hết chịu nổi rồi.

                       

Cha Gisu: Con nhỏ của Cha ơi, con đừng c nhụt ch. Cha biết con tin vo Cha v hạn; Cha biết con thức được lng nhn lnh v thương xt của Cha. Cha con mnh hy ni chuyện với nhau r rng hơn về đủ mọi thứ chuyện đ thật sự lm cho con phải nặng lng.

                       

Linh hồn: C rất nhiều điều khc nhau con khng biết phải ni điều no trước điều no sau, v phải diễn tả những điều con muốn ni ra như thế no cả.

                       

Cha Gisu: Con hy cứ đơn thnh m ni với Cha, như bạn b ni chuyện với nhau. Vậy, hỡi con, con hy cho Cha biết ci g đ lm cản trở con tiến tới trn con đường thnh thiện vậy?

                       

Linh hồn: Sức khỏe yếu km đ ko gh con lại trn con đường nn thnh. Con khng thể hon tất cc phận sự của con. Con thừa thi như chiếc xe một bnh chở đồ dư. Con khng thể ăn chay hay hm mnh đền tội một cht no cả, như cc thnh đ lm. Hơn thế nữa, khng ai chịu tin l con bị yếu đau, phần xc đ khổ sở con lại thm khổ tm nữa, v con thường bị khinh miệt. Lạy Cha Gisu, trong những hon cảnh như vậy c ai m nn thnh được khng?

                       

Cha Gisu: Đng đấy con nhỏ của Cha , tất cả những sự ấy đều l những khổ đau. Thế nhưng, đu cn con đường no khc để ln trời, ngoại trừ con đường thập gi. Cha l người đầu tin đ đi con đường ny. Con phải biết, đ l con đường ngắn ngủi nhất v chắc chắn nhất.

 

Linh hồn: Lạy Cha, con cn c một ngăn trở khc nữa trn con đường nn thnh. Đ l, bởi v con trung thnh với Cha m con phải chịu bắt bớ v chịu nhiều cay cực.

                       

Cha Gisu: Chnh v con khng thuộc về thế gian ny m thế gian th ght con. Thế gian trước hết đ th ght Cha. Bắt bớ l dấu chứng tỏ con đang trung thnh theo gt chn của Cha.

                       

Linh hồn: Lạy Cha, con cũng cảm thấy nản v cả cc bề trn cũng như vị giải tội của con khng hiểu được những thử thch nội tm của con. Tối tăm như my m bao phủ tm tr con. Con tiến lm sao được đy? Tất cả những sự ny lm cho con nhụt cả ch cố gắng để m nn thnh cao hơn.               

 

Cha Gisu: Ch, lần ny con ni cho Cha biết đến một vấn đề rắc rối rồi đấy con . Cha đ cảm nhận được nỗi đớn đau l chừng no khi khng được thng cảm, nhất l bởi những người m mnh yu qu v hết sức cởi mở. Thế nhưng, con chỉ cần biết điều ny l đủ, đ l, Cha hiểu được tất cả những rắc rối v khổ tm của con. Cha hi lng về đức tin su xa m con, bất chấp mọi sự, đ đặt nơi cc vị đại diện của Cha. Kinh nghiệm từ điều ny cho thấy l, khng ai hiểu hết được linh hồn, điều đ ở ngoi khả năng loi người.

 

Bởi thế, Cha mới lưu lại trn thế gian để an ủi ci lng xt xa của con, v để tăng sức cho linh hồn con, nhờ đ, con mới khng ng gục trn đường đời. Con ni rằng tm tr con bị che m bởi một bng tối dầy đặc. Ấy thế, vo những lc như vậy, tại sao con lại khng đến với Cha l nh sng, một nh sng trong chốc lt c thể tun đổ vo linh hồn con kiến thức về sự thnh thiện, cn hay hơn cả sch vở nữa? Khng c một vị giải tội no c thể chỉ dẫn v soi sng cho linh hồn được như thế. Con cũng nn biết rằng, thứ tối tăm m con vừa mới than phiền đ, Cha đ chịu trước con ở Vườn Cy Dầu, khi linh hồn của Cha bị đọa đầy trong một cơn phiền no chết đi được. Cha đang cho con thng phần vo những khổ đau đ, bởi v, tnh Cha yu con cch ring, v bởi v, Cha muốn nhắm đến mức độ thnh thiện cao m Cha dự định cho con ở trn trời. Một linh hồn đau khổ gần gũi với linh hồn Cha nhất.

 

Linh hồn: Cn một điều nữa, lạy Cha. Con phải lm g khi con bị người ta lng qun v ruồng bỏ, nhất l lại bị như thế bởi những vị m con c quyền tin tưởng trong những lc hết sức cần thiết như thế ny đy?

 

Cha Gisu: Con nhỏ của Cha ơi, con hy dứt khot đừng bao giờ cậy dựa vo người đời.

 

Con hy ph thc bản thn mnh cho muốn của Cha m thưa rằng "Khng phải l con muốn, song l theo Cha muốn, i Thin Cha, xin hy thực hiện muốn của Cha nơi con". Những lời ny, được thốt ln từ tận đy lng mnh, c thể nng một linh hồn ln tới đỉnh thnh thiện trong một thời gian ngắn. Cha thch th ở nơi một linh hồn như vậy. Một linh hồn như thế lm Cha được vinh danh. Một linh hồn như thế tỏa hương thơm nhn đức thin đnh. Nhưng con hy hiểu rằng, sức mạnh m con c được để chịu đựng cc khổ đau l nhờ việc con thường xuyn Hiệp Lễ. Bởi thế, hy năng tiến đến với mạch nguồn tnh thương ny, để dng lng tin như đồ chứa đựng m đến kn mc lấy mọi sự con cần dng.

 

Linh hồn: Cha ơi, con cm ơn Cha v lng nhn lnh của Cha vẫn ở với chng con trong nơi lưu đầy ny như Thin Cha của tnh thương, v chc lnh cho chng con bằng nh quang của lng từ i Cha cảm thương. Chnh nhờ nh sng của tnh Cha thương m con hiểu được Cha yu con l chừng no.

  

4.       Thin Cha Xt Thương tm sự với Linh Hồn Gắng Nn Trọn Lnh

 

Cha Gisu: i linh hồn hứng khởi nn trọn lnh, Cha hi lng về những nỗ lực của con, nhưng Cha thấy hnh như con rất hay buồn nản lm sao ấy? Hy ni cho Cha biết đi con, con buồn như thế nghĩa l g v tại sao con lại buồn như vậy?

 

Linh hồn: Lạy Cha, sở dĩ con buồn l v, mặc d nhiều lần thnh tm dứt khot, con vẫn cứ sa đi ng lại lại cng những lỗi lầm cũ. Con quyết định ban sng, chiều đến con đ thấy mnh lệch lạc khỏi những quyết định ny biết l chừng no rồi.

 

Cha Gisu: Con ơi, con đ thấy được tự bản thn mnh con l g. Nguyn do những sa ng của con l v con cậy dựa qu nhiều vo mnh v qu t vo Cha. Song cũng đừng để điều ny phiền h con nhiều lắm. Con đang giải quyết vấn đề với Thin Cha của tnh thương, vấn đề khốn kh m con khng thể giải tỏa. Con hy nhớ rằng, Cha khng bị giới hạn vo số lượng những lần thứ tha đu. 

 

Linh hồn: Vng, con biết tất cả những điều đ, song những chước cm dỗ dữ dội cứ tấn cng con, cộng với một số những ngờ vực lẫn lộn được khu gợi ln trong con, nhất l con bị hết mọi sự lm cho con bị lung lạc v nhụt ch. 

 

Cha Gisu: Hỡi con nhỏ của Cha, hy biết rằng những ngng trở lớn nhất trn đường thnh thiện l chn nản v lo u thi qu. Những tm trạng ny sẽ lm cho con mất đi khả năng thực hnh nhn đức. Tất cả những chước cm dỗ c vo b với nhau đi nữa cũng khng được lm con xo trộn bnh an nội tm, d chỉ trong chốc lt. Dễ bị tổn thương v chn nản l những hoa tri của tự i. Con khng được nản lng, m phải cố gắng lm cho tnh yu của Cha ngự trị thay vo chỗ tự i của con. Hy cậy trng, con nhỏ của Cha ơi. Đừng ng lng trong việc tm kiếm ơn tha thứ, v Cha lun lun sẵn lng tha thứ cho con. Con cng van xin ơn tha thứ, con cng tn vinh vinh hiển của Cha.

 

Linh hồn: Con hiểu được điều g tốt hơn phải lm, điều g lm Cha hi lng hơn, song con lại phải đương đầu với những trở ngại khi lm như thế.

 

Cha Gisu: Con của Cha ơi, cuộc sống trn mặt đất ny thật sự l một cuộc chiến đấu; một cuộc chiến đấu cao cả cho vương quốc của Cha. Nhưng đừng sợ, v con khng đơn thn độc m đu. Cha lun lun hỗ trợ con, vậy hy dựa vo Cha m chiến đấu, đừng sợ g hết. Con hy lấy lng tin lm như một thứ đồ chứa m kn mc lấy mạch nguồn sự sống cho chnh con, cũng như cho cc người khc, nhất l cho những trường hợp thiếu tin tưởng vo lng nhn lnh của Cha như thế.

 

Linh hồn: i Cha, con cảm thấy tri tim con trn đầy tnh yu Cha, v những tia sng của tnh Cha thương yu xuyn thấu linh hồn con. Lạy Cha, vng lệnh Cha, con ra đi. Con ra đi để chiếm lấy cc linh hồn. Được ơn Cha nng đỡ, con sẵn lng theo Cha, lạy Cha, chẳng những ln tới Tabor m cả ln tới Canv. Con ước mong dẫn đưa cc linh hồn đến với nguồn mạch của tnh thương Cha, để nh quang của tnh thương Cha c thể phản chiếu nơi tất cả cc linh hồn, v nh của Cha chng con sẽ đầy ngập cc linh hồn. Rồi khi qun th bắt đầu tấn cng con, con sẽ tm nu ẩn ở đằng sau chiếc thuẫn của tnh thương Cha.  

 

5.       Thin Cha Xt Thương tm sự với Linh Hồn Trọn Lnh

  

Linh hồn: Lạy Cha của con v l Thy của con, con ước ao được tm sự với Cha.

 

Cha Gisu: Hy cứ ni, hỡi con nhỏ yu dấu của Cha, v Cha lun lun lắng nghe con. Cha đang đợi chờ con. No con muốn ni g đy?

                       

Linh hồn: Cha ơi, trước hết, hy cho con được gii by lng con ở dưới chn Cha, bằng việc xức dầu thơm tri n về nhiều ơn phc m Cha đ tưới dội xuống trn con; d c muốn đếm, con cũng khng thể no đếm nổi. Con chỉ nhớ l, đời con khng lc no con lại khng nghiệm thấy được việc Cha chở che con v lng lnh của Cha đối với con.

 

Cha Gisu: Những lời của con lm Cha mn nguyện, v lng biết ơn của con mở toang ra những kho tng n sủng mới. Thế nhưng, con nhỏ của Cha ơi, chng ta phải đi su vo chi tiết hơn về những điều ở trong lng con. Cha con ta hy ni chuyện với nhau một cch kn đo song r rng, như thể hai con tim yu thương nhau vẫn lm như thế.

 

Linh hồn: i, lạy Cha xt thương của con, c những điều b ẩn trong lng con, trừ Cha ra, khng ai biết được hay sẽ khng bao giờ biết đến, l v, cho d con c muốn tỏ chng ra đi nữa, cũng khng ai hiểu được con. Cc vị thừa ủy nhiệm của Cha biết được một t, v con xưng th với ngi, song ngi chỉ biết cht đỉnh những b mật ny, ty theo con c thể tỏ ra m thi; phần cn lại, i lạy Cha của con, để dnh cho Cha con ta cho đến đời đời! Cha đ bao bọc con bằng chiếc o khoc của tnh thương Cha, khi Cha thứ tha cc tội lỗi cho con. Khng một lần no Cha đ chối từ thứ tha cho con; Cha lun lun thương xt con, ban cho con một sự sống mới của n sủng. Để trnh khỏi những mập mờ, Cha đ k thc con cho việc chăm sc ưu i của Gio Hội Cha, người mẹ dịu hiền m, nhn danh Cha, bảo đảm những chn l cho con, v coi chừng con cho khỏi bị đi sai đường lạc lối. Nhất l ở trước ta tnh thương của Cha, linh hồn con gặp được một đại dương cc n huệ, m đối với cc Thin Thần Sa Phạm, Cha khng ban cho cc vị ấy thời gian hối cải, hay ko di thời gian xt thương cc vị ấy. i lạy Cha, Cha đ cung cấp cho con những vị linh mục thnh thiện, để chỉ dẫn con vo một con đường đi vững chắc.

 

Cha Gisu ơi, đời con cn một b mật nữa, một b mật thầm kn nhất v thiết tha nhất của lng con: đ l chnh Cha, khi Cha đến với lng con dưới hnh bnh. Ton thể b mật của việc thnh ha của con l ở tại chỗ ny. Nơi đy, tri tim con được hiệp nhất với Tri Tim Cha như một ci lng. Ngoi ra khng cn b mật no khc, v tất cả của Cha l của con, v tất cả của con l của Cha. Tnh thương của Cha ton năng v lạ lng l như thế. Tất cả mọi ngn ngữ của loi người v thần trời c hợp lại cũng khng thể tm thấy những lời lẽ no xứng hợp đối với mầu nhiệm ny của tnh yu v lng thương xt Cha.

                       

Khi con chim ngưỡng mầu nhiệm ny, lng con lại bị ngy ngất. Trong lặng lẽ, lạy Cha, con ni với Cha mọi sự, v ngn ngữ của tnh yu l một thứ tầm vc của ngn ngữ khng lời' khng một động tĩnh nho nhỏ no trong lng con lọt khỏi tầm mắt của Cha. i Cha, việc biểu dương cao cả của Cha đ lm nổi ln hơn nữa trong lng con tnh yu Cha, đối tượng độc nhất tnh yu của con. Sự sống nn một ny biểu lộ cch lặng lẽ dịu dng, v qua đức nhiệt thnh sốt sắng lo cho phần rỗi cc linh hồn.

 

i lạy Cha dịu ngọt nhất của con, Cha trng chừng con hằng giy pht, v khi lng con xao xuyến trong cuộc hnh trnh, Cha lại soi dẫn con từng lc để con biết phải tc hnh lm sao cho chnh đng với mỗi một trường hợp. Chnh Cha thường xuyn can thiệp vo việc giải quyết kh khăn. Biết bao lần, bằng ơn soi sng bất ngờ, Cha đ cho con biết việc g lm đẹp lng Cha hơn.            

 

i, nhiều trường hợp thứ tha về những điều khng ai biết đến th kể sao cho xiết! Biết bao lần Cha đ đổ vo linh hồn con lng can đảm v đức kin tr để con tiến tới. Chnh Cha đ cất đi những trở ngại trn đường con đi, trực tiếp can thiệp vo cc việc người ta lm. i Cha Gisu, con nhiệt liệt ước mong cc tội nhn cải hối biết l chừng no! Cha biết điều con đang lm cho họ để chiếm lấy họ về cho Cha. Mỗi khi Cha bị xc phạm l con bị thương tch đậm su. Con khng tiếc sức lực, khỏe mạnh, hay chnh sự sống để bảo vệ vương quốc của Cha. Cho d cc cố gắng của con trn thế gian ny vốn khng được biết đến, song chng vẫn khng km gi trị trước nhan Cha.

 

i, lạy Cha Gisu, con muốn đem cc linh hồn đến mạch nguồn tnh thương Cha để kn lấy nước hồi sinh của sự sống, bằng một thứ đồ chất chứa của lng tin tưởng. Linh hồn ao ước tnh thương hơn nữa của Thin Cha phải tiến đến với Người bằng một lng tin tưởng lớn lao hơn' nếu lng tin tưởng của linh hồn v giới hạn, th tnh thương của Thin Cha hướng về linh hồn cũng sẽ v hạn. i lạy Thin Cha của con, Đấng biết hết mọi nhịp động của tim con, Người biết con thiết tha mong ước l dường no cho tất cả mọi con tim đều đập nhịp sống v Người m thi, để mọi linh hồn tn vinh tnh thương vĩ đại của Người.

 

Cha Gisu: Hỡi con nhỏ yu dấu của Cha, niềm vui của Tri Tim Cha, những lời con ni cn dễ thương v lm thoả lng Cha hơn cả ca đon cc thin thần. Tất cả cc bảo vật của Tri Tim Cha đều mở ra cho con. Con hy chiếm lấy từ Tri Tim ny tất cả những thứ con cần, cho chnh mnh con cũng như cho cả thế giới. V tnh yu của con, Cha cầm lại những trừng phạt cng thẳng của Cha m loi người đng chịu. Một tc động yu thương thuần khiết lm Cha hi lng hơn cả ngn lời cầu nguyện bất ton. Chỉ một thủ thỉ của tnh yu cũng đủ lm tan đi nhiều tội phạm m kẻ v thần chụp xuống trn Cha. Tc động nhn đức nhỏ mọn nhất c một gi trị v hạn trước mắt Cha, v tnh yu to tt của con dnh cho Cha. Cha ngự trị như ở trn thin đng nơi linh hồn chỉ biết sống mến yu Cha. Cha coi chừng n đm ngy. Cha tm thấy hạnh phc của Cha nơi n' Cha lắng nghe từng lời yu cầu của lng n' Cha thường đp ứng trước cả những lần n yu sch nữa. i đứa con nhỏ, được Cha dấu yu đặc biệt, l con ngươi trong mắt Cha, con hy nghỉ ngơi chốc lt cạnh Tri Tim Cha, v hy nếm hưởng tnh yu m con sẽ đời đời hoan lạc.

 

Thế nhưng, con nhỏ ơi, con vẫn chưa về đến qu hương của con; bởi vậy, được n sủng của Cha tăng sức cho, con hy đi chiến đấu cho vương quốc của Cha nơi linh hồn nhn loại' con hy chiến đấu như con của một ng vua; v hy nhớ rằng, những ngy lưu đầy của con sẽ qua mau, cng với những dịp lập cng cho nước trời nữa. Cha mong đợi nơi con, đứa con nhỏ của Cha ơi, một số lớn cc linh hồn l thnh phần sẽ tn vinh tnh thương của Cha đến mun mun đời. Hỡi đứa con nhỏ của Cha ơi, để con c thể đp ng lại tiếng gọi của Cha một cch xứng đng, th con hy nhận lấy Cha hằng ngy trong Thnh Thể. Thnh Thể sẽ ban cho con sức mạnh...

 

 

Tuần 9 Ngy dọn mừng Lễ Cha Tnh Thương

 

Cha Gisu đ dạy Chị Faustina lm Tuần 9 Ngy dọn mừng Lễ Cha Tnh Thương vo ngy 30/11/1936, như Chị viết lại trong Nhật K (NK) của Chị như sau:

 

       Con gi của Mẹ ơi, hy biết rằng mặc d Mẹ đ được nng ln đến địa vị lm Mẹ Thin Cha, m 7 lưỡi gươm đớn đau vẫn đm thấu tri tim Mẹ. Đừng lm g để tự vệ lấy bản thn mnh; hy khim tốn chịu đựng mọi sự; chnh Thin Cha sẽ bảo vệ con. (NK số 786)

 

Cha Gisu chỉ cho con viết xuống v thực hiện trước Lễ Knh Tnh Thương tuần chnh ngy ny. N bắt đầu vo ngy Thứ Su Tuần Thnh.   

                   

       Cha mong ước l trong chn ngy ny, con đem cc linh hồn đến mạch nguồn của tnh thương Cha, để họ c thể kn mc từ đ sức mạnh m hồi sinh, cng với những ơn cần thiết cho họ trước những kh khăn của cuộc đời, nhất l trong giờ lm tử.

                       

Mỗi ngy con mang về cho Tri Tim Cha một nhm cc linh hồn khc nhau, rồi con hy dm họ vo trong đại dương ny của tnh thương Cha, phần Cha sẽ đưa tất cả những linh hồn ny về nh Cha Cha. Con sẽ lm như thế ở cả đời ny lẫn đời sau. Cha sẽ khng từ chối một sự g cho linh hồn m con mang về mạch nguồn của tnh thương Cha. Mỗi ngy, con hy van xin Cha Cha cc ơn lnh cho những linh hồn ny, dựa vo cng lực của cuộc Khổ Nạn đắng cay của Cha.

                       

Con đ đp lại:

 

       "Cha Gisu ơi, con đu c biết lm tuần chn ngy ny, hay phải mang những linh hồn no trước vo Tri Tim Rất Xt Thương của Cha đy".

 

Cha Gisu trả lời l Người sẽ ni cho con biết những linh hồn no mỗi ngy cần phải mang vo trong Tri Tim Người. (số 1209)            

 

Ngy 1 

                       

Hm nay, con hy mang về cho Cha tất cả nhn loại, nhất l mọi tội nhn, m dm họ vo trong đại dương của tnh thương Cha. Lm như vậy, con sẽ an ủi Cha trong cơn đau thương cay cực m việc hư đi của cc linh hồn nhận chm Cha xuống. (số 1210)

                        

Lạy Cha Gisu Rất Xt Thương, bản tnh Cha l cảm thương chng con v thứ tha cho chng con, xin đừng nhn đến tội lỗi của chng con hơn l niềm tin tưởng của chng con vo lng lnh v cng của Cha. Hy đn nhận tất cả chng con vo cung lng của Tri Tim Rất Xt Thương Cha, v đừng bao giờ để chng con lọt khỏi Tri Tim Cha. Chng con ni xin Cha điều ny nhờ tnh yu nối kết Cha với Cha Cha v Cha Thnh Linh.

 

            i Tnh Thương Thần Linh ton năng,

            Ơn Cứu Rỗi của người tội lỗi,

            Cha l biển cả tnh thương v cảm thương'

Cha đỡ nng những ai khim nhượng tiếp nhận Cha.   

                    

Lạy Cha Cha Hằng Sống, hy gh mắt tnh thương của Cha trn tất cả nhn loại, đặc biệt trn những tội nhn đng thương, tất cả đều được ấp ủ trong Tri Tim Rất Cảm Thương của Cha Gisu. V cuộc Khổ Nạn sầu thương của Người, xin Cha tỏ tnh thương của Cha cho chng con, để chng con được chc tụng tnh thương ton năng của Cha đời đời kiếp kiếp. Amen.  (số 1211)

            

Ngy 2

                        

Hm nay, con hy mang về cho Cha linh hồn những linh mục v tu sĩ m dm họ trong tnh thương v hạn của Cha. Chnh họ đ cho cha sức mạnh để chịu đựng cuộc Khổ Nạn cay cực của Cha. Qua họ như qua cc ci mng m tnh thương của Cha tun xuống trn nhn loại. (số 1212)

                        

Lạy Cha Gisu Rất Xt Thương, nhờ Cha m c mọi sự tốt lnh, xin gia tăng ơn Cha nơi chng con, để chng con c thể xứng đng thể hiện những việc lm tnh thương, cũng như để tất cả những ai nhn thấy chng con c thể tn vinh Cha Tnh Thương, Đấng ở trn trời.

           

Suối nguồn của tnh yu Thin Cha

            Ở trong những tấm lng tinh khiết,

            Được tắm gội trong Biển Cả Tnh Thương,

Pht quang như cc v tinh t, sng tỏ như hừng đng.     

                  

Lạy Cha Cha Hằng Sống, xin hy gh mắt tnh thương của Cha xuống trn cộng đon những linh hồn được tuyển chọn lm vườn nho cho Cha, trn linh hồn cc linh mục v tu sĩ, cng cho họ được mặc lấy mnh lực của phc lnh Cha. V tnh yu Tri Tim Con Cha m họ được ủ ấp, xin Cha thng ban cho họ quyền lực v nh sng của Cha, để họ c thể dẫn dắt những linh hồn khc vo con đường cứu rỗi, v hợp tiếng chc tụng tnh thương v hạn của Cha đến mun thuở mun đời. Amen. (số 1213)

            

Ngy 3

                                             

Hm nay, con hy mang về cho Cha tất cả những linh hồn sốt sắng v tn trung m dm họ vo trong biển cả của tnh thương Cha. Những linh hồn ny đ đem lại cho Cha niềm ủi an trn Con Đường Thnh Gi. Họ l giọt ủi an như thế giữa một đại dương cay đắng. (số 1214)                 

 

Lạy Cha Gisu Rất Xt Thương, từ kho tng tnh thương của Cha, Cha thng ban thật dồi do cc ơn của Cha cho mỗi một linh hồn cũng như cho tất cả mọi linh hồn. Hy đn nhận chng con hết thẩy vo trong cung lng của Tri Tim Rất Cảm Thương Cha v đừng bao giờ để chng con lọt khỏi Tri Tim Cha. Chng con van xin Cha điều ny, bằng tnh yu tuyệt vời nhất đ nng nẩy thiu đốt Tri Tim Cha đối với Cha trn trời.

 

Những php lạ của tnh thương th khn thấu.

Cả tội nhn lẫn chnh nhn cũng khng lường được.

            Khi  gh mắt xt thương đến chng con,

Cha ko chng con tất cả lại gần tnh yu Cha hơn.                  

Lạy Cha Cha Hằng Sống, xin hy gh mắt xt thương của Cha trn cc linh hồn trung tn, như trn gia nghiệp của Con Cha. V cuộc Khổ Nạn đau thương của Người, xin Cha ban cho họ phc lnh của Cha v lun lun chở che bao bọc họ. Nhờ đ, họ khng bao giờ hết mến yu hay lm mất đi kho tng đức tin thnh hảo, tri lại, cng với tất cả cc triều Thần Thnh, họ c thể tn vinh tnh thương v hạn Cha đến mun đời. Amen. (số 1215)        

 

Ngy 4                     

 

Hm nay con hy mang về cho Cha những người ngoại đạo v những người chưa nhận biết Cha. Cha cũng đ nghĩ đến họ trong cuộc Khổ Nạn thương đau của Cha, v lng nhiệt thnh sẽ c của họ đ ửi an Tri Tim Cha. Hy dm họ vo trong đại dương của tnh thương Cha. (số 1216)    

      

Lạy Cha Gisu Rất Xt Thương, Cha l nh Sng của ton thế giới. Xin hy đn nhận vo cung lng của Tri Tim Rất Xt Thương Cha linh hồn những người ngoại gio l những linh hồn chưa nhận biết Cha. Xin những tia sng của ơn Cha chiếu soi họ để cả họ nữa , hợp với chng con, được hn hoan chc tụng tnh thương tuyệt diệu của Cha' v đừng để họ lọt khỏi cung lng l Tri Tim Rất Xt Thương của Cha.

 

Xin nh sng của Tnh Yu Cha

            Chiếu soi cc linh hồn ở trong tăm tối'

Xin ban cho những linh hồn ny được nhận biết Cha

Để hợp với chng con họ chc tụng tnh thương Cha.                     

 

Lạy Cha Cha Hằng Sống, xin hy gh mắt xt thương của Cha xuống trn linh hồn những người ngoại gio v những linh hồn chưa nhận biết Cha, nhưng được ấp ủ trong Tri Tim Rất Xt Thương của Cha Gisu. Xin Cha hy thu ht họ đến nh sng Phc m. Những linh hồn ny khng biết đến hạnh phc cao trọng l chừng no trong việc yu mến Cha. Xin Cha cho cả họ nữa được hn hoan chc tụng tnh thương bao dung của Cha đến mun thuở mun đời. Amen. (số 1217) 

           

Ngy 5

                        

Hm nay, con hy mang về cho Cha những linh hồn rối đạo v lạc đạo m dm họ vo trong đại dương của tnh thương Cha. Trong cuộc Khổ Nạn cay cực của Cha, họ đ xu x Thn Xc v Tri Tim Cha, tức Gio Hội Cha. Khi họ trở lại với Gio Hội th cc thương tch của Cha lnh lại, nhờ đ, họ lm vơi đi cuộc Thương Kh của Cha. (số 1218)

                        

Lạy Cha Gisu Rất Xt Thương l chnh Sự Lnh Thnh, Cha khng chối từ nh sng cho những linh hồn tm kiếm nh sng của Cha. Hy đn nhận vo cung lng của Tri Tim Hết Sức Xt Thương Cha những linh hồn rối đạo v lạc đạo. Bằng nh sng của Cha, xin li ko họ về hiệp nhất với Gio Hội, v đừng để họ lọt khỏi cung lng của Tri Tim Hết Sức Xt Thương Cha' tri lại, xin Cha hy thực hiện điều ny để cả họ nữa cũng được ngợi khen tnh thương bao dung của Cha.

                       

Cho cả những linh hồn x tấm o hiệp nhất của Cha,

Một nguồn mạch xt thương chảy ra từ Tri Tim Cha.

Sự ton năng của tnh thương Cha, i Thin Cha.

C thể dẫn những linh hồn ny ra khỏi cảnh lầm lạc.

                       

Lạy Cha Cha Hằng Sống, xin gh mắt xt thương của Cha trn những linh hồn rối đạo v lạc đạo, những linh hồn đ phung ph cc phc lnh của Cha v đ lạm dụng cc ơn của Cha, bằng việc họ cứng lng theo con đường lầm lạc của họ. Xin Cha đừng nhn đến những lỗi lầm của họ, m l đến tnh yu của Con Cha cũng như đến cuộc Khổ Nạn dữ dội của Người m v họ Người đ cam lng chịu, bởi cả họ nữa cũng được ủ ấp trong Tri Tim Rất Xt Thương của Cha Gisu. Xin Cha hy thực hiện điều ny để họ cũng được tn vinh tnh thương vĩ đại của Cha đền mun đời. Amen. (số 1219)

            

Ngy 6     

               

Hm nay, con hy mang về cho Cha những linh hồn hiền lnh v khim nhượng cng với linh hồn của những con trẻ, m dm họ vo trong tnh thương của Cha. Những linh hồn ny giống gần như Tri Tim Cha nhất. Họ tăng sức cho Cha trong cuộc thương kh nghiệt ng. Cha thấy họ như những Thin Thần trần thế, những thần lun chầu chực nơi cc bn thờ của Cha. Cha tun đổ xuống trn họ tất cả những trận mưa n sủng. Chỉ c linh hồn khim hạ mới c thể nhận được ơn Cha. Cha ưa chuộng cc linh hồn khim nhu với lng tin cậy của Cha. (số 1220)

                        

Lạy Cha Gisu Rất Xt Thương, chnh Cha đ phn "Hy học cng Cha v Cha hiền lnh v khim nhượng trong lng". Xin đn nhận vo cung lng của Tri Tim Rất Xt Thương Cha tất cả những linh hồn hiền lnh v khim nhượng v linh hồn của những con trẻ. Những linh hồn ny lm cho tất cả thin đng ngất ngy v lm cho Cha Cha trn trời mộ mến. Họ l một b hoa ngt hương thơm ngt trước ta Thin Cha' Thin Cha lấy lm thch th thưởng thức mi thơm của họ. Những linh hồn ny vĩnh viễn ở trong Tri Tim Rất Xt Thương của Cha, i Cha Gisu, v họ khng ngừng ca ln bản thnh ca mến yu v thương xt.

 

            Một linh hồn hiền lnh v khim nhượng

            Dưới thế ny đ h hấp linh kh địa đường

V nơi hương thơm từ tấm lng khim nhu của  linh hồn

            Đấng Tạo Ha lấy lm sướng vui.                        

 

Lạy Cha Cha Hằng Sống, xin hy gh mắt xt thương của Cha xuống trn những linh hồn hiền lnh v khim nhượng, cũng như trn linh hồn những trẻ nhỏ, họ l những linh hồn được ấp ủ trong cung lng của Tri Tim Rất Xt Thương Con Cha. Hương thơm của họ pht tỏa từ tri đất bay ln thẳng ta Cha. Lạy Cha của tnh thương v của mọi sự tốt lnh, con van xin Cha, v tnh yu m Cha đ cưu mang những linh hồn ny v v niềm vui m Cha nhận được nơi họ: xin Cha chc phc cho ton thế giới, để tất cả cc linh hồn cng nhau ht khen chc tụng tnh thương Cha đến mun thuở mun đời. Amen. (số1221-1223)

            

Ngy 7

                        

Hm nay, con hy mang về cho Cha những linh hồn đặc biệt sng knh v tn vinh tnh thương của Cha, m hy dm họ trong tnh thương của Cha. Những linh hồn ny sầu khổ nhất về cuộc Khổ Nạn của Cha v đ tiến vo rất su trong Thần Tr của Cha. Họ l những hnh ảnh sống động của Tri Tim Xt Thương của Cha. Những linh hồn ny sẽ rực rỡ chiếu sng đặc biệt ở đời sau. Khng một ai trong họ sẽ bị rơi vo lửa hoả ngục. Cha sẽ bảo vệ từng linh hồn trong số của họ cch ring vo giờ họ mệnh chung. (số 1224)                      

 

Lạy Cha Gisu Rất Xt Thương, Tri Tim Cha l Chnh Tnh Yu, xin hy đn nhận vo cung lng của Tri Tim Rất Cảm Thương của Cha linh hồn của những người đặc biệt hn hoan chc tụng v sng knh tnh thương cao cả của Cha. Những linh hồn ny mnh liệt bởi chnh quyền năng của chnh Thin Cha. Họ tiến ln giữa tất cả những tai ương v nghịch phản, cậy trng vo tnh thương của Cha. Những linh hồn ny được hiệp nhất với Cha v gnh trn vai tất cả nhn loại. Những linh hồn ny sẽ khng bị phn xt nghim thẳng, song được tnh thương của Cha ẵm m khi họ la khỏi ci đời ny.

 

               Một linh hồn chc tụng lng lnh của Cha mnh

               th được Người yu thương cch ring.

               Linh hồn lun kề cận suối nước hằng sống

   V kn mc cc n sủng từ Tnh Thương Thần

   Linh.

                       

Lạy Cha Cha Hằng Sống, xin hy gh mắt xt thương của Cha xuống trn những linh hồn tn vinh v sng knh ưu phẩm thượng thặng nhất của Cha, đ l tnh thương v hạn Cha, họ l những linh hồn được ấp ủ trong Tri Tim Rất Thnh Cha Gisu. Những linh hồn ny l một Tin Mừng sống động' cc bn tay của họ đầy những việc lm xt thương, v tm linh của họ trn ngập sướng vui ht khc ca tnh thương dng ln Cha, i Đấng Tối Cao! Con van xin Cha, i Thin Cha: Xin Cha tỏ tnh thương của Cha cho họ theo như lng họ hy vọng v cậy tin nơi Cha. Xin hy hon tất nơi họ lời m Cha Gisu đ hứa với họ l chnh Cha sẽ bảo vệ họ như vinh quang của Cha, trong cuộc đời của họ, nhất l trong giờ chết của họ, những linh hồn sng knh tnh thương v hạn của Cha. (số 1225)            

 

Ngy 8 

                       

Hm nay, con hy mang về cho Cha những linh hồn đang ở trong ngục t luyện tội m dm họ vo trong vực thẳm của tnh thương Cha. Hy để cho những cơn mưa Mu của Cha lm mt mẻ những ngọn lửa thiu đốt họ. Tất cả những linh hồn ny được Cha yu thương nhiều lắm. Họ đang chịu phạt đền cho đức cng minh của Cha. Để lm cho họ giảm bớt cực hnh l việc ở trong quyền năng của con. Hy rt lấy tất cả những n huệ từ kho tng của Gio Hội Cha m chỉ cho họ. i, con chỉ cần biết được những cực hnh họ phải chịu, con sẽ lin lỉ dng cho họ những của bố th thing ling để trả hết nợ của họ mắc với đức cng minh của Cha. (số 1226) 

                       

Lạy Cha Gisu Rất Xt Thương, Chnh Cha đ phn l Cha mong muốn tnh thương; bởi thế, con đem vo cung lng của Tri Tim Rất Cảm Thương của Cha những linh hồn trong Luyện Ngục, những linh hồn Cha rất yu dấu, cũng l những linh hồn phải chịu phạt đền cho đức cng minh của Cha. Chớ g những mạch bng chy của ngọn lửa thanh lọc, để ở tại nơi ấy nữa, tnh thương quyền năng của Cha cũng được chc tụng.

 

               Từ nhiệt độ kinh khủng của ngọn lửa thanh lọc

               Tiếng ai on dội ln tnh thương Cha,

               V họ được dễ chịu, bổ sức, nhẹ nhng

               Trong mạch Mu v Nước dung ha.              

 

Lạy Cha Cha Hằng Sống, xin gh mắt xt thương của Cha xuống trn những linh hồn đang chịu khổ cực trong Luyện Ngục, những linh hồn được ấp ủ trong Tri Tim Rất Cảm Thương của Cha Gisu. Con van xin Cha, bằng cuộc Khổ Nạn thương đau của Cha Gisu Con Cha, v bằng tất cả đắng cay đ dng ngập Linh Hồn ch thnh Người, hy tỏ tnh thương của Cha cho những linh hồn đang phải trả lẽ trước php cng bnh của Cha. Xin Cha nhn đến họ qua duy những Thương Tch của Cha Gisu, Con rất yu dấu của Cha' v chng con mạnh mẽ tin tưởng rằng long nhn lnh v xt thương của Cha khng hề c giới hạn. (số 1227)

 

Ngy 9                       

                       

Hm nay, con hy mang về cho Cha những linh hồn đ trở nn hm hm dở dở m dm họ vo vực thẳm của tnh thương Cha. Những linh hồn ny đả thương Tri Tim Cha đớn đau nhất. Linh hồn của Cha đ chịu đựng nỗi khổ tm khiếp đảm nhất trong Vườn Cy Dầu v những linh hồn lừng khừng ny. Họ l l do m Cha đ ku ln: "Cha ơi, xin cất chn ny khỏi Con, nếu đ quả l muốn của Cha". Đối với họ, niềm hy vọng cứu rỗi cuối cng l thot thn chạy đến với tnh thương của Cha. (số 1228)

                        

Lạy Cha Gisu Rất Cảm Thương, Cha l Chnh Niềm Cảm Thương. Con đem những linh hồn lừng khừng vo trong cung lng của Tri Tim Rất Cảm Thương của Cha. Trong ngọn lửa của tnh Cha yu tinh tuyền, xin Cha cho những linh hồn hm dở như những tử thi ny, những linh hồn lm cho Cha đầy những khổ tm, một lần nữa lại được bng chy ln. i Cha Gisu Rất Cảm Thương, hy thực thi tnh thương ton năng của Cha để ko họ vo trong tnh yu rất nồng nn của Cha' xin ban cho họ tnh yu thnh hảo lm tặng n, v khng g m Cha khng lm được.

 

            Lửa nng v đ lạnh khng thể hợp ha;

            Một l tắt lửa hai l chảy đ.

Thế nhưng, i Thin Cha, bằng tnh thương của   Cha,

Cha c thể b đắp cho tất cả những g l hụt hẫng.

                       

Lạy Cha Cha Hằng Sống, xin hy gh mắt xt thương của Cha xuống trn những linh hồn lừng khừng dầu sao cũng l những linh hồn được ấp ủ trong Tri Tim Rất Cảm Thương của Cha Gisu. Lạy Cha của Tnh Thương, con van xin Cha, v cuộc Khổ Nạn dữ dội của Con Cha, v v ba giờ thương kh của Người trn Thnh Gi: Cho cả họ cũng tn vinh tnh thương thăm thẳm của Cha... (số 1229)

 

Đaminh Maria Cao Tấn Tĩnh, BVL chuyển dịch