+

Đoạn Đường Thnh Gi Thứ Chn:

Cha Gisu ng xuống đất lần thứ ba.

 

Ninth station: Jesus falls a third time

 

 

Introduction - Mở Đường Thnh Gi

 

         In the beginning God created man to live in intimacy with Him. Unfortunately man used his free will to betray Gods plan and thus was at enmity with God. However God still loves man and let man know that He will definitely save him. Here is the Man, the Savior of the world, a world of mortal man, a world to be saved by His power as a true God, Who raised up the crippled, the paralyzed and the dead. Thats why the God-Man Jesus tries to stand up and walk after the third falling down to the ground under the extreme heavy cross.

 

 

Cảnh Đường Thnh Gi - The Scene of the Station

 

Đ hầu như hon ton kiệt sức, con đường lại dốc dc kh đi, Cha Gisu ng sấp mặt sng xoi trn mặt đất. Chng thanh nin Simong vội đỡ lấy thn thập gi cho khỏi đ xuống mnh Người. Tn lnh cầm gio qut tho: "Gần đến nơi rồi m cũng khng cố được hay sao?" Tn lnh cầm ba c vẻ nhn hậu giơ tay nng Cha Gisu ln: "Hắn m chết ở lưng chừng đồi ny th hỏng hết chuyện đại sự".

Reflection - Nghiệm Đường Thnh Gi

 

         Jesus, You are Christ, the Son of God. In the fullness of time You came into the world in flesh to testify to the truth that You were sent by God, Who really loves us human creature and wants to communicate His Divine Life to us through Your Incarnation, Passion and Resurrection. As the Way, Your humanity is to embrace the cross with Your arms, as the Truth, Your Messianic mission is to fulfill Your Fathers saving plan, and as the Life, Your Spirit is to transform human weakness into divine power. On the contrary, in our daily Christian life, a life is to be died, buried and raised with You through the Churchs Baptism, we disciples and witnesses of Yours not only are afraid of our worldly failures, but also still push You down under our earthly idols and also under our mistrust in Your infinite merciful love!

 

 

Tm Ca Đường Thnh Gi - The Hearfelt Hymn

 

 (Con Vẫn Trng Cậy)

 

Nam (PK1): Con vẫn trng cậy Cha, lng con tin tưởng nơi Ngi. Con hy vọng vo Ngi, đời con nương bng Cha thi. Con xin trao về Cha niềm tin v ước mơ ny, được qun đi những u lo, tm vui theo bước chn Cha.

 

Nữ (PK2): Giữa thng năm đời sống, nhiều khi mưa đổ bn trời. Đam m nặng lng người, niềm đau khơi nước mắt rơi. Những nh sao cn đ, cn tin yu ngước ln trời, tnh thương Thin Cha mun nơi, ngn năm soi ấm tin vui.

 

Chung (ĐK): Con lun trng cậy Cha khc no em b ngủ yn trong tay mẹ hiền ru đời u yếm. Tnh Cha mi mi theo con cho tm hồn d trong mưa gi, mi mi bnh yn, mi mi bnh yn.

 

 

 

Nguyện Đường Thnh Gi - Pray to the Lord

 

(tất cả qi đọc rồi đứng ln - kneel down to pray and then stand up)

 

            Lạy Cha Gisu l Đường, l Sự Thật v l Sự Sống, xin cho Kit-hữu chng con l mn đệ của Cha biết bỏ mnh đi, vc thập gi mnh m theo Cha.

 

Our Jesus, You are the Way, the Truth and the Life, help us Christian, Your disciples, deny ourselves, take up the cross and follow You.

  

+

Đoạn Đường Thnh Gi Thứ Mười:

Cha Gisu bị tước lột trần trụi.

 

Tenth station: Jesus is stripped of his garments.

 

 

 

Introduction - Mở Đường Thnh Gi

 

         In the beginning God created man in His image as man and woman naked without shame. Unfortunately man used his free will to betray Gods plan and thus became shameful of himself and hidden from God. However God still loves man and let man know that He will definitely save him. Here is the Man, the Savior of the world as God promised, Who comes to restore to man the original innocence. Thats why, although as a true man He does need clothing in order to cover not only His rending body but also His shame from nakedness in front of the hateful crowd, the God-Man Jesus let His body being tripped off!

 

 

Cảnh Đường Thnh Gi - The Scene of the Station

 

Ln đến đỉnh đồi Golgtha gọi l ni sọ, nơi đng đanh Cha Gisu, hai người lnh đưa gio v ba cho chng Simong giữ hộ, rồi cng nhau lột chiếc o của Cha Gisu ra. Người lnh vốn cầm gio ngắm ngha chiếc o của Cha Gisu: "Chiếc o ny hay lắm, n l một miếng vải nguyn được tạo nn bởi một đường chỉ duy nhất từ đầu đến cuối" Người lnh vốn cầm ba liền đề nghị: "Thế th chng ta hy bắt thăm xem ai được chiếc o lạ ny đi hả"

 

 

Reflection - Nghiệm Đường Thnh Gi

 

         Jesus, You are Christ, the Son of God. In the fullness of time You came into the world in flesh to testify to the truth that You were sent by God, Who really loves us human creature and wants to communicate His Divine Life to us through Your Incarnation, Passion and Resurrection. As the Way, Your humanity is to endure all shame, as the Truth, Your Messianic mission is to fulfill Your Fathers saving plan, and as the Life, Your Spirit is to transform culture of death into civilization of love. On the contrary, in our daily Christian life, a life is to be died, buried and raised with You through the Churchs Baptism, we disciples and witnesses of Yours not only are afraid of giving up our own material possession due to Your cause, but also waste Your precious graces on our dissolute lives!

 

 

Tm Ca Đường Thnh Gi - The Hearfelt Hymn

 

 (Lời Kinh Nguyện Trầm của Đỗ Vy Hạ)

 

Nam (PK2): Cn tnh no buồn như tnh rong ru, tri lu bu giữa sng! Cn tnh no buồn như tnh chim hoang bay trn my gi ngn. Lạy Cha, Ngi Tnh Yu, con đ xa một chiều. Xin Ngi thương khi con mỏi rời chn gối Cha ơi.

 

Nữ (tiếp PK2): Cn tnh no hồng như tnh Gisu xưa hy sinh kiếp sống! Cn tnh no hồng như tnh Gisu tấm thn phơi giữa trời! Lạy Cha cao vời thay, nhn i thay tnh Ngi! Xin phc n cho con ngy ngy mi mi ngất say.

 

Chung (ĐK): Con xin ci đầu khc than mun tội sầu, để rồi từ đy con đoan hứa mi mi tin yu. Con xin ci đầu ướt hoen mi lệ tro. Nguyện cuộc tnh con như hoa nắng vẫn thấm tươi mầu.

 

 

 

Nguyện Đường Thnh Gi - Pray to the Lord

 

(tất cả qi đọc rồi đứng ln - kneel down to pray and then stand up)

 

            Lạy Cha Gisu l Đường, l Sự Thật v l Sự Sống, xin cho Kit-hữu chng con l mn đệ của Cha biết bỏ mnh đi, vc thập gi mnh m theo Cha.

 

Our Jesus, You are the Way, the Truth and the Life, help us Christian, Your disciples, deny ourselves, take up the cross and follow You.