|
|
“Tôi đă
không giấu mặt mũi tránh những lời nhạo cười, nhưng tôi biết tôi sẽ không phải
hổ thẹn” Chúa đă ban cho tôi miệng lưỡi đă được huấn luyện, để tôi biết dùng lời nói nâng đỡ kẻ nhọc nhằn. Mỗi sáng Người đánh thức tôi, Người thức tỉnh tai tôi, để nghe lời Người giáo huấn. Thiên Chúa đă mở tai tôi, mà tôi không cưỡng lại và cũng chẳng thối lui. Tôi đả đưa lưng cho kẻ đánh tôi, đă đưa má cho kẻ giật râu, tôi đă không che giấu mặt mũi tránh những lời nhạo cười và những người phỉ nhổ tôi. V́ Chúa nâng đỡ tôi, nên tôi không phải hổ thẹn; nên tôi trơ mặt chai như đá, tôi biết tôi sẽ không phải hổ thẹn. Lời của Chúa.
Ôi Thiên Chúa! Ôi Thiên Chúa! sao Chúa đă bỏ tôi? 1. Bao người thấy tôi đều mỉa mai tôi, họ bỉu môi, họ lắc đầu: “Hắn tin cậy Chúa, xin Ngài cứu hắn, xin Ngài giải gỡ hắn, nếu Ngài yêu thương”. 2. Đứng quanh tôi là đàn ưng khuyển, một lũ côn đồ bao bọc lấy tôi. Chân tay tôi chúng đều chọc thủng, tôi có thể đếm được mọi đốt xương tôi. 3. Phần chúng th́ nh́n xem tôi và vui vẻ, đem y phục của tôi chia sẻ với nhau, c̣n tấm áo dài, th́ chúng rút thăm... Phần Ngài, lạy Chúa xin chớ đừng xa tôi, ôi Đấng phù trợ tôi, xin kíp ra tay nâng đỡ. 4. Tôi sẽ tường thuật danh Chúa cho các anh em, giữa nơi công hội tôi sẽ ngợi khen Người. “Chư quân là người tôn sợ Chúa, xin hăy ca khen Chúa, toàn thể miêu duệ nhà Giacób, hăy chúc tụng Người, hăy tôn sợ Người, hết thảy ḍng giống Israel!”
“Người đă
tự hạ ḿnh; v́ thế Thiên Chúa đă tôn vinh Người” Chúa Giêsu Kitô tuy là thân phận Thiên Chúa, đă không nghĩ phải đành cho được ngang hàng với Thiên Chúa; trái lại, Người hủy bỏ chính ḿnh mà nhận lấy thân phận tôi đ̣i, đă trở nên giống như loài người, với cách thức bề ngoài như một người phàm. Người đă tự hạ ḿnh mà vâng lời cho đến chết, và chết trên thập giá. V́ thế, Thiên Chúa đă tôn vinh Người, và ban cho Người một danh hiệu vượt trên mọi danh hiệu, để khi nghe tên Giêsu, mọi loài trên trời dưới đất và trong địa ngục phải qú gối xuống và mọi miệng lưỡi phải tuyên xưng Đức Giêsu Kitô là Chúa để Thiên Chúa Cha được vinh quang. Lời của Chúa. Chúa Kitô v́ chúng ta, đă vâng lời cho đến chết và chết trên thập giá. V́ thế, Thiên Chúa đă tôn vinh Người, và ban cho Người một danh hiệu vượt trên mọi danh hiệu.
“Sự Thương Khó Đức Giêsu
Kitô, Chúa chúng ta” Khi ấy, một trong nhóm Mười Hai, tên là Giuđa Iscariô đi gặp các thượng tế và thưa với họ: S. “Các ông cho tôi bao nhiêu, tôi nộp Người cho các ông?” C. Họ liền ấn định cho ba mươi đồng bạc. Và từ đó hắn t́m dịp thuận tiện để nộp Người. Ngày thứ nhất tuần lễ ăn bánh không men, các môn đệ đến thưa Chúa Giêsu rằng: S. “Thầy muốn các con sửa soạn cho Thầy ăn lễ Vượt Qua ở đâu?” C. Chúa Giêsu đáp: + “Các con hăy vào thành, đến với một người kia nói rằng: “Thầy bảo, giờ Ta đă gần, Ta sẽ mừng lễ Vượt Qua với các môn đệ tại nhà ông” C. Các môn đệ làm như Chúa Giêsu truyền và sửa soạn lễ Vượt Qua. Chiều đến, Người ngồi bàn ăn với mười hai môn đệ. Và khi các ông đang ăn, Người nói: + “Thầy nói thật với các con: có một người trong các con sẽ nộp Thầy”. C. Môn đệ rất buồn rầu và từng người bắt đầu hỏi Người: S. “Thưa Thầy, có phải con không? C. Người trả lời rằng: + “Kẻ giơ tay cùng chấm vào dĩa với Thầy, đó chính là kẻ nộp Thầy. Thực ra, Con Người sẽ ra đi như đă chép về Người, nhưng khốn cho kẻ sẽ nộp Con Người! Thà người đó đừng sinh ra th́ hơn!” C. Giuđa kẻ phản bội cũng thưa Người rằng: S. “Thưa Thầy, có phải con chăng?” C. Chúa đáp: + “Đúng như con nói”. C. Vậy khi mọi người c̣n đang ăn, Chúa Giêsu cầm lấy bánh, đọc lời chúc tụng, bẻ ra và trao cho các môn đệ mà phán: + “Các con hăy cầm lấy mà ăn, v́ nầy là Ḿnh Ta” C. Đoạn Người cầm lấy chén, tạ ơn, rồi trao cho các môn đệ mà phán: + “Tất cả các con hăy uống chén này, v́ này là Máu Ta, Máu Tân Ước, sẽ đổ ra cho nhiều người được tha tội. Thầy bảo các con: Từ nay, Thầy sẽ không c̣n uống chất nho này nữa cho đến ngày Thầy sẽ uống rượu mới cùng các con trong nước Cha Thầy”. C. Sau khi hát thánh vịnh, Thầy tṛ liền lên núi Ôliu. Bấy giờ Chúa Giêsu bảo các ông: + “Tất cả các con sẽ vấp phạm v́ Thầy trong chính đêm nay, v́ có lời chép rằng: Ta sẽ đánh chủ chăn, và các chiên trong đoàn sẽ tan tác. Nhưng sau khi Thầy sống lại, Thầy sẽ đến xứ Galilêa trước các con”. C. Phêrô liền thưa: S. “Dù tất cả vấp phạm v́ Thầy, riêng con, con sẽ không bao giờ vấp phạm”. C. Chúa Giêsu đáp: + “Thầy bảo thật con, chính đêm nay, trước khi gà gáy, con sẽ chối Thầy ba lần”. C. Phêrô lại thưa: S. “Dù có phải chết cùng Thầy, con sẽ không chối Thầy”. C. Và tất cả các môn đệ cùng nói như vậy. Rồi Chúa Giêsu cùng đi với các ông đến một chỗ gọi là Giếtsêmani và Người bảo các môn đệ: + “Các con hăy ngồi đây để Thầy đến đàng kia cầu nguyện”. C. Đoạn Chúa đưa Phêrô và hai người con ông Giêbêđê cùng đi, Người bắt đầu cảm thấy buồn bực và sầu năo. Lúc ấy, Người bảo các ông: + “Linh hồn Thầy buồn sầu đến nổi chết được, các con hăy ở lại đây và thức với Thầy”. C. Tiến xa hơn một chút, Người sấp mặt xuống, cầu nguyện và nói: + “Lạy Cha, nếu được, xin cho Con khỏi chén nầy! Nhưng đừng như ư Con muốn, một theo ư Cha muốn”. C. Người trở lại cùng các môn đệ và thấy các ông đang ngủ, liền nói với Phêrô: + “Chẳng lẽ các con không thức cùng Thầy được lấy một giờ ư? Hăy tỉnh thức và cầu nguyện để khỏi lâm cơn cám dỗ: v́ tinh thần th́ lanh lẹ, nhưng xác thịt th́ yếu đuối”. C. Rồi Người lại đi cầu nguyện lần thứ hai mà rằng: + “Lạy Cha, nếu chén này không thể qua đi được mà Con phải uống, th́ xin theo ư Cha”. C. Đoạn Người trở lại và thấy các ông c̣n ngủ; v́ mắt các ông nặng trĩu. Người để mặc các ông và đi cầu nguyện lần thứ ba, vẫn lại những lời như trước. Sau đó Người trở lại với các môn đệ và bảo” + “Bây giờ các con hăy ngủ và nghỉ ngơi đi, này sắp đến giờ Con Người sẽ bị nộp trong tay những kẻ tội lỗi. Các con hăy chỗi dậy. Chúng ta hăy đi: này kẻ nộp Thầy đă tới gần”. C. Người c̣n đang nói th́ đây, Giuđa, một trong mười hai, và cùng y có lũ đông mang gươm giáo gậy gộc, do các thượng tế và kỳ lăo trong dân sai đến. Vậy tên nội công đă dặn họ ám hiệu này: S. “Hễ tôi hôn người nào, th́ đó chính là Người, các ông hăy bắt lấy”. C. Tức khắc Giuđa tới gần Chúa Giêsu và nói: S. “Chào Thầy”. C. Và nó hôn Người. Nhưng Chúa Giêsu bảo” + “Hỡi bạn, bạn đến đây làm chi?” C. Lúc đó chúng xông tới, tra tay bắt Chúa Giêsu. Ngay sau đó, một trong những người vẫn theo Chúa Giêsu, giơ tay rút gươm và chém tên đầy tớ thầy thượng tế đứt một tai. Chúa Giêsu liền bảo: + “Con hăy xỏ gươm vào bao: v́ tất cả những kẻ dùng gươm sẽ chết v́ gươm. Nào con tưởng rằng: Thầy không thể xin Cha Thầy và Ngài sẽ tức khắc gởi đến hơn mười hai cơ binh thiên thần sao? Mà như thế th́ làm sao ứng nghiệm lời Kinh Thánh bảo: Sự thế phải như vậy?” C. Lúc đó Chúa Giêsu nói cùng đám đông rằng: + “Các ngươi cầm gươm giáo gậy gộc đi bắt Ta như bắt tên cướp ư?: Hằng ngày Ta ngồi trong đền thờ giữa các ngươi mà các ngươi không bắt Ta. Nhưng tất cả sự đó xẩy ra là để ứng nghiệm lời các tiên tri đă chép”. C. Bấy giờ các môn đệ bỏ Người và chạy trốn hết. Những kẻ đă bắt Chúa Giêsu điệu Người đến thầy thượng tế Caipha. Nơi đây các luật sĩ và kỳ lăo đă hội họp. Phêrô theo Người xa xa cho tới dinh thầy thượng tế. Rồi ông vào trong dinh ngồi cùng bọn đầy tớ xem việc xảy ra thế nào. Vậy các thượng tế và tất cả công nghị t́m chứng gian cáo Chúa Giêsu để lên án xử tử Người. Và họ đă không t́m được, mặc dù đă có một số đông chứng nhân ra mắt. Sau cùng hai người làm chứng gian đến khai rằng: S. “Người này đă nói: Ta có thể phá đền thờ Thiên Chúa và xây cất lại trong ba ngày”. C. Bấy giờ thầy thượng tế đứng lên nói: S. “Ông không trả lời ǵ về các điều những người này đă cáo ông ư?” C. Nhưng Chúa Giêsu làm thinh, nên thầy thượng tế bảo Người: S. “Nhân danh Thiên Chúa hằng sống, ta truyền cho ông hăy nói cho chúng ta biết: Ông có phải là Đấng Kitô Con Thiên Chúa không?” C. Chúa Giêsu trả lời: + “Ông đă nói đúng? Nhưng Ta nói thật với các ông: rồi đây các ông sẽ xem thấy Con Người ngự bên hữu Đấng Toàn Năng và sẽ đến trên đám mây”. C. Bấy giờ thầy thượng tế xé áo ḿnh ra và nói: S. “Nó đă nói lộng ngôn: chúng ta c̣n cần ǵ đến nhân chứng nữa? Đây các ngài vừa nghe lời lộng ngôn. Các ngài nghĩ sao?” C. Họ đáp lại: S. “Nó đáng chết!” C. Bấy giờ chúng nhổ vào mặt Người, đấm đánh Người, lại có kẻ tát vả Người mà nói rằng: S. “Hỡi Kitô, hăy bói xem, ai đánh ông đó?” C. C̣n Phêrô ngồi ở ngoài sân. Một đầy tớ gái lại gần và nói: S. “Ông nữa, ông cũng đă theo Giêsu người xứ Galilêa”. C. Nhưng ông chối trước mặt mọi người mà rằng: S. “Tôi không hiểu chị muốn nói ǵ?” C. Khi ông lui ra đến cổng, một đầy tớ gái khác thấy ông, liền nói với những người ở đó: S. “Ông này cũng theo Giêsu người Nagiarét”. C. Ông thề mà chối rằng: S. “Tôi không biết người ấy”. C. Một lúc sau mấy người đứng đó lại gần mà nói với Phêrô rằng: S. “Đúng rồi, ngươi cũng thuộc bọn ấy. V́ chính giọng nói của ngươi tiết lộ tông tích ngươi”. C. Bấy giờ ông rủa mà thề rằng: ông không hề biết người ấy. Tức th́ gà gáy. Phêrô nhớ lại lời Chúa Giêsu đă nói: trước khi gà gáy, con sẽ chối Ta ba lần, và ông ra ngoài khóc lóc thảm thiết. Trời vừa sáng, các thượng tế và kỳ lăo trong dân hội họp bày mưu giết Chúa Giêsu. Họ trói Người và điệu đi nộp cho tổng trấn Phongxiô Philatô. Bấy giờ Giuđa kẻ nộp Người, thấy Người bị kết án th́ hối hận, đem ba mươi đồng bạc trả lại cho các thượng tế và kỳ lăo mà nói rằng: S. “Tôi đă phạm tội v́ nộp máu người công chính”. C. Nhưng họ trả lời: S. “Can chi đến chúng tôi! Mặc kệ anh! C. Anh ta ném những đồng bạc đó vào trong đền thờ và ra đi thắt cổ. Các thượng tế lượm lấy bạc đó và nói: S. “Không nên để bạc nầy vào kho v́ là giá máu”. C. Sau khi bàn bạc, họ lấy tiền đó mua thửa ruộng của người thợ gốm làm nơi chôn cất những người ngoại kiều. Bởi thế cho đến ngày nay ruộng ấy được gọi là Haselđama, nghĩa là ruộng máu. Như vậy là ứng nghiệm lời tiên tri Giêrêmia nói: “Chúng đă lấy ba mươi đồng bạc là giá do con cái Israel đă mặc cả mà bán Đấng cao trọng. Và họ mang tiền đó mua ruộng của người thợ gốm như lời Chúa đă truyền cho tôi”. Vậy Chúa Giêsu đứng trước quan tổng trấn và quan hỏi Người rằng: S. “Ông có phải là Vua dân Do Thái không?” C. Chúa Giêsu đáp: + “Ông nói đúng!” C. Nhưng khi các thượng tế và kỳ lăo tố cáo Người th́ Người không trả lời chi cả. Bấy giờ Philatô bảo Người: S. “Ông không nghe thấy tất cả những điều họ tố cáo ông sao?” C. Chúa Giêsu cũng không đáp lại về một điều nào, khiến quan tổng trấn hết sức ngạc nhiên. Và mỗi dịp lễ trọng, quan tổng trấn có thói quen phóng thích cho dân một người tù tùy ư họ xin. Lúc ấy có một phạm nhân nổi tiếng tên là Baraba. Vậy Philatô nói với dân chúng đă tụ tập lại đó rằng: S. “Các ngươi muốn ta phóng thích ai, Baraba hay Giêsu mà người ta vẫn gọi là Kitô?” C. Quan biết rơ chỉ v́ ghen ghét mà chúng đă nộp Người. Vậy trong khi quan ngồi xét xử, bà vợ sai người nói cùng quan rằng: S. “Xin ông đừng can thiệp ǵ đến vụ người công chính ấy, v́ hôm nay trong một giấc chiêm bao, tôi đă phải đau khổ rất nhiều v́ người ấy”. C. Nhưng các thượng tế và kỳ lăo xúi giục dân xin tha Baraba và giết Chúa Giêsu. Quan lại lên tiếng hỏi họ: S. “Trong hai người đó các ngươi muốn ta phóng thích ai?” C. Họ thưa: S. “Baraba!” C. Philatô hỏi: S. “Vậy đối với Giêsu gọi là Kitô ta phải làm ǵ?” C. Họ đồng thanh đáp: S. “Đóng đinh nó đi!” C. Quan lại hỏi: S. “Nhưng người này đă làm ǵ nên tội?” C. Chúng càng la to: S. “Đóng đinh nó đi!” C. Bấy giờ Philatô thấy mất công, lại thêm náo động, nên ông lấy nước rửa tay trước mặt dân chúng và nói: S. “Ta vô can về máu người công chính này, mặc kệ các ngươi”. C. Toàn dân đáp: S. “Hăy để cho máu nó đổ trên chúng tôi và trên con cái chúng tôi”. C. Bấy giờ quan phóng thích Baraba cho họ, c̣n Chúa Giêsu th́ trao cho họ đánh đ̣n, rồi đem đi đóng đinh vào thập giá. Bấy giờ lính tổng trấn liền điệu Chúa Giêsu vào trong công đường và tập họp cả cơ đội lại chung quanh Người. Họ lột áo Người ra, khoác cho Người một áo choàng đỏ, rồi quấn một ṿng gai đặt trên đầu Người và trao vào tay mặt Người một cây sậy, họ qú gối trước mặt Người mà nhạo báng rằng: S. “Tâu vua dân Do Thái!” C. Đoạn họ khạc nhổ vào Người và lấy cây sậy đập trên đầu Người. Khi đă chế nhạo Người xong, họ lột áo choàng đỏ ra, mặc y phục cũ lại cho Người và điệu Người đi đóng đinh vào thập giá. Lúc đi ra, họ gặp một người thành Syrênê tên là Simon, liền bắt ông vác đỡ thánh giá cho Người. Họ đi đến một nơi gọi là Golgotha, nghĩa là Núi Sọ. Họ cho Người uống rượu ḥa với mật đắng, Người chỉ nếm qua nhưng không muốn uống. Khi đă đóng đinh Người trên thập giá rồi, họ rút thăm chia nhau áo Người, để ứng nghiệm lời tiên tri rằng: “Chúng đă chia nhau áo Ta, c̣n áo ngoài của Ta, chúng đă bắt thăm”. Rồi họ ngồi lại canh Người. Họ cũng đặt trên đầu Người bản án viết như sau: “Người nầy là Giêsu, vua dân Do Thái”. Lúc ấy, cùng với Người, họ đóng đinh hai tên trộm cướp, một tên bên hữu, một tên bên tả. Những người đi ngang qua, lắc đầu chế diễu Người và nói: S. “Ḱa, ngươi là kẻ phá đền thờ và xây cất lại trong ba ngày, hăy tự cứu ḿnh đi, nếu là con Thiên Chúa, th́ hăy xuống khỏi thập giá đi!” C. Các thượng tế cùng luật sĩ và kỳ lăo cũng chế nhạo Người rằng: S. “Nó đă cứu được kẻ khác mà không cứu nổi chính ḿnh! Nếu nó là vua dân Do Thái, th́ bây giờ hăy xuống khỏi thập giá đi để chúng ta sẽ tin nó. Nó đă trông cậy Thiên Chúa, nếu Ngài thương nó th́ bây giờ Ngài hăy cứu nó, v́ nó nói: “Ta là Con Thiên Chúa!” C. Cả những tên cướp bị đóng đinh trên thập giá với Người cũng nhục mạ Người như thế. Từ giờ thứ sáu đến giờ thứ chín, khắp cả xứ đều tối tăm mù mịt. Vào khoảng giờ thứ chín th́ Chúa Giêsu kêu lớn tiếng: + “Eli, Eli, lamma sabachtani!” C. Nghĩa là: + “Lạy Chúa tôi, lạy Chúa tôi! sao Chúa bỏ tôi!”. C. Có mấy người đứng đó nghe vậy nói rằng: S. “Nó gọi tiên tri Elia”. C. Lập tức một người trong bọn chạy đi lấy một miếng bọt biển, nhúng đầy dấm và cuốn vào đầu cây sậy và đưa lên cho Người uống. Nhưng có kẻ lại bảo: S. “Hăy chờ xem Elia có đến cứu nó không?”. C. Đoạn Chúa Giêsu lại kêu lên lớn tiếng và trút hơi thở. (Qú gối thinh lặng trong giây lát) Bỗng nhiên màn trong đền thờ xé ra làm đôi từ trên xuống dưới, đất chuyển động, đá nứt ra. Các mồ mả mở tung ra và xác của nhiều vị thánh đă qua đời được sống lại. Và sau khi Chúa sống lại, họ ra khỏi mồ, vào thành thánh và hiện ra cùng nhiều người. C̣n viên sĩ quan và những kẻ cùng ông canh giữ Chúa Giêsu, thấy đất chuyển động và các sự xảy ra th́ thất kinh sợ hăi và nói: S. “Đúng người này là Con Thiên Chúa”. C. ở đó cũng có nhiều phụ nữ đứng xa xa; họ là những người đă theo giúp Chúa Giêsu từ xứ Galilêa. Trong số đó có Maria Mađalêna, Maria mẹ của Giacôbê và Giuse, và mẹ các người con của Giêbêđê. Tới chiều có một người giầu sang quê ở Arimathia tên là Giuse, cũng đă làm môn đệ Chúa Giêsu, ông đi gặp Philatô và xin xác Chúa Giêsu. Bấy giờ Philatô truyền giao xác cho ông. Vậy ông Giuse lấy xác, liệm trong một khăn sạch, và đặt trong mộ mà ông đă cho đục trong đá, rồi ông lăn một tảng đá lớn lấp cửa mộ lại và ra về. C̣n Maria Mađalêna và bà Maria kia cùng ngồi đó nh́n vào mộ.
Hôm sau, tức là sau ngày chuẩn bị mừng lễ, các
thượng tế và biệt phái đến dinh Philatô tŕnh rằng: S. “Thưa Ngài, chúng
tôi nhớ, lúc sinh thời tên bịp bợm ấy có nói: Sau ba ngày, Ta sẽ sống lại. Vậy
xin ngài truyền lệnh cho canh mộ đến ngày thứ ba, kẻo môn đệ nó lấy trộm xác rồi
phao đồn với dân chúng rằng: Người đă từ cơi chết sống lại! Và như thế, sự gian
dối này lại c̣n tai hại hơn trước”. C. Philatô trả lời: S. “Các
ông đă có lính canh th́ cứ đi mà canh như ư”. C. Họ liền đi và đóng ấn
niêm phong tảng đá và cắt lính canh giữ mộ.
“Xin Cha Tha cho họ v́ họ lầm không biết việc họ làm”
Tại sao dân chúng vừa nghênh đón Chúa Giêsu sau đó lại trở mặt tuất phế Người?
Nếu Mùa Chay, bắt đầu từ Thứ Tư Lễ Tro, kéo dài 40 ngày, th́ ngày thứ 40, tức ngày cuối cùng của Mùa Chay hôm nay đây là Chúa Nhật Lễ Lá. Tuy nhiên, ngày cuối cùng của Mùa Chay này cũng lại là ngày mở đầu của một Tuần Thánh, được gọi là Ngày Chúa Nhật Thương Khó. Bởi thế, theo Phụng Vụ, Mùa Chay được kết thúc vào một ngày vừa vui lại vừa buồn: vui ở việc cử hành biến cố Chúa Giêsu vinh quang tiến vào thành thánh Giêrusalem, buồn ở việc cử hành biến cố Chúa Giêsu khổ nạn và tử giá. Thật ra, theo thứ tự thời gian, biến cố khổ nạn và tử giá của Chúa Giêsu chỉ xẩy ra giữa hai biến cố, biến cố Người vinh quang tiến vào thánh thánh trước mấy ngày và biến cố Người sống lại từ trong cơi chết sau mấy ngày. Nghĩa là biến cố khổ nạn và tử giá của Chúa Giêsu chỉ chính thức xẩy ra vào Ngày Thứ Sáu Tuần Thánh, một ngày trong Tam Nhật Thánh, thời gian tột đỉnh của cả một Phụng Niên, v́ là thời gian Giáo Hội cử hành Mầu Nhiệm Vượt Qua của Chúa Kitô, một mầu nhiệm được kết thúc ở Đêm Phục Sinh. Chính v́ Chúa Nhật Lễ Lá là Chúa Nhật Thương Khó mà từ Chúa Nhật này đến Đêm Phục Sinh cũng được gọi là Tuần Thánh.
Vẫn biết Giáo Hội sẽ chính thức cử hành Biến Cố Khổ Nạn và Tử Giá của Chúa Kitô vào Thứ Sáu Tuần Thánh, nhưng v́ Biến Cố Khổ Nạn và Tử Giá của Chúa Giêsu không thể tách rời khỏi Biến Cố Phục Sinh, cả hai chỉ là một biến cố, Biến Cố Vượt Qua, mà Biến Cố Khổ Nạn và Tử Giá của Chúa Giêsu cần phải được long trọng cử hành vào Ngày Chúa Nhật, Ngày Phục Sinh hằng tuần của Kitô Giáo, chứ không phải vào một ngày thường, dù ngày thường ấy có là chính ngày kỷ niệm của Biến Cố Khổ Nạn và Tử Giá này của Chúa Giêsu đi nữa. Đó là lư do chúng ta thấy Phụng Vụ Chúa Nhật kết thúc Mùa Chay và mở đầu Tuần Thánh hôm nay có hai phần, phần đầu là phần Lễ Lá, cũng có bài Phúc Âm, và phần sau là phần Thánh Lễ, phần được mở màn bằng lời nguyện đầu lễ và sang ngay phần Phụng Vụ Lời Chúa, v́ phần Lễ Lá đă thay cho phần đầu lễ thường lệ rồi. Thế nhưng, qua Phụng Vụ Lời Chúa của bài Phúc Âm cho Lễ Lá, cũng như của bài Phúc Âm cho Thánh Lễ Chúa Nhật Thương Khó hôm nay, chúng ta thấy một sự kiện hết sức mâu thuẫn, cần phải t́m hiểu, đó là việc dân Do Thái vừa hân hoan nghênh đón Chúa Giêsu vào thành Giêrusalem như một vị anh hùng cứu tinh dân tộc, th́ liền sau đó họ đă quay ra phản chống Người, truất phế Người, không công nhận Người là vua của họ nữa, và cuối cùng đă hô hoán vang trời đ̣i phải đóng đanh Người cho bằng được…
Vấn đề ở đây là, qua biến cố nghênh đón Chúa Giêsu vào thành thánh, dân Do Thái chứng tỏ là họ đă công nhận Người là Đấng Thiên Sai, “Đấng nhân danh Chúa mà đến”. Và sở dĩ, như bài Phúc Âm Lễ Lá cho thấy, dân chúng có thể công nhận một nhân vật vô danh tiểu tốt như Giêsu Nazarét ở Gialilêa, một miền đất không hề xuất hiện một vị tiên tri nào (xem Jn 7:52), “là tiên tri Giêsu xuất thân từ Nazarét xứ Galilêa”. Họ đă thần tượng và tôn vinh vị tiên tri Thiên Sai này hơn tất cả mọi vị tiên tri trong Cựu Ước, kể cả Gioan Tẩy Giả. Ở chỗ, như bài Phúc Âm của phần Lễ Lá hôm nay cho biết, đến nỗi, “một đám rất đông trải áo ḿnh trên đường, một số khác cắt cành cây lót đường cho Người đi. Có những nhóm đi trước Người và sau Người reo ḥ rằng ‘… Chúc tụng Đấng nhân danh Chúa mà đến…’”. Lư do họ tỏ ra những hành động bất thường này, những hành động làm cho thành phần lănh đạo tinh thần của họ hoảng sợ kinh hồn, đến nỗi đă phải thốt lên: “Coi ḱa, quí vị đành phải chịu bó tay thôi! Cả thiên hạ đă xô nhau chạy theo hắn mất rồi” (Jn 12:19), là v́ việc Người làm cho Lazarô cải tử hoàn sinh: “Đám dân chúng có mặt khi Người lên tiếng gọi Lazarô bước ra khỏi mồ và hồi sinh anh ta từ trong cơi chết cứ mang sự kiện này ra kể lại. Dân chúng đi nghênh đón Người v́ họ đă nghe thấy Người thực hiện dấu lạ này” (Jn 12:17-18).
Vậy th́ tại sao sau khi đă công nhận vị “tiên tri Giêsu xuất thân từ Nazarét xứ Galilêa” một cách chính thức công khai và hết sức long trọng chưa bao giờ có như thế, dân chúng lại quay ra truất phế Người một cách trắng trợn và phũ phàng hơn ai hết như vậy? Ở chỗ, như Phúc Âm Thánh Mathêu hôm nay thuật lại, họ chẳng những đă coi Người không bằng tên tội đồ nổi tiếng Baraba, mà c̣n đ̣i đóng đanh Người vào thập giá nữa. Như thế, phải chăng dân Do Thái nói chung đă cố t́nh giết chết Đấng Thiên Sai mà họ đă nhận biết? Nếu vậy th́ tại sao, theo Phúc Âm Thánh Luca, câu nói đầu tiên trên thập giá, Chúa Giêsu lại thưa cùng Cha của Người: “Xin Cha tha cho họ v́ họ lầm không biết việc ḿnh làm” (Lk 23:34). “Họ” ở đây là ai? Phải chăng là thành phần lănh đạo dân Do Thái bấy giờ mà thôi, v́ theo Phúc Âm Thánh Mathêu hôm nay, chính họ là những kẻ xui bẩy và giật giây dân chúng (xem Mt 27:20)?? Hay là chính dân Do Thái lúc ấy nói chung, v́ dù có được xui bẩy, họ vẫn có quyền chống trả như cự tuyệt chước cám dỗ, v́ nó nghịch lại với niềm tin của họ??? Hoặc bao gồm cả thành phần Dân Ngoại Rôma, thành phần trực tiếp nhúng tay vào việc lên án và đóng đanh Người vào thập giá???? Hay thậm chí bao gồm cả loài người, v́ nếu họ không sa ngă phạm tội th́ Người đâu phải “hiến thân làm giá chuộc cho nhiều người” (Mt 20:28) như vậy?????
Tại sao dân Do Thái muốn sát hại Chúa Giêsu?
Căn cứ vào sự kiện lịch sử: “Những đau khổ của Chúa Giêsu mặc một h́nh thức lịch sử cụ thể là Người đă ‘bị các vị kỳ lăo và trưởng tế cùng luật sĩ’ nộp ‘cho Dân Ngoại nhạo báng, hành h́nh và đóng đanh’ (Mk 8:31; Mt 20:19)” (số 572), Giáo Lư của Giáo Hội Công Giáo chủ trương rằng: “Đức tin nhờ đó mới cố gắng cứu xét những hoàn cảnh về cuộc tử nạn của Chúa Giêsu được các Phúc Âm trung thực truyền lại (x Hiến Chế Mạc Khải Thần Linh, đoạn 19), cũng như được các nguồn sử liệu khác soi chiếu, để hiểu rơ hơn về ư nghĩa của Việc Cứu Chuộc” (số 573). Giáo Lư của Giáo Hội Công Giáo đă trưng dẫn lư do chính (gồm ba phần) tại sao dân Do Thái đă muốn giết và cần giết Chúa Giêsu Kitô như sau.
· “Trước con mắt của nhiều người dân Yến Duyên th́ Chúa Giêsu đă tỏ ra tác hành phản lại với các cơ cấu làm nên Dân Chúa Chọn, đó là việc phục tùng toàn thể lề luật được viết thành văn, và c̣n được giải thích theo truyền khẩu nữa như chủ trương của những người Pharisiêu; Đền Thờ ở Gialiêm chiếm địa vị chủ yếu như là một nơi thánh, nơi Thiên Chúa đặc biệt hiện diện; niềm tin tưởng một Thiên Chúa duy nhất là Đấng không ai có thể chia sẻ vinh quang của Ngài được”. (số 576).
Về “việc phục tùng toàn thể lề luật được viết thành văn, và c̣n được giải thích theo truyền khẩu nữa theo chủ trương của những người Pharisiêu”, Chúa Giêsu đă có vẻ tác hành phản lại đến nỗi đă khiến dân Do Thái muốn giết và cần giết Người như sau:
· “Việc hoàn toàn làm trọn Lề Luật chỉ có thể là việc của nhà ban bố luật thần linh mà thôi, vị được sinh ra theo Lề Luật qua bản thân của Người Con (x. Gal 4:4). Nơi Chúa Giêsu, Lề Luật không c̣n như thể được ghi khắc trên các bia đá nữa mà là ‘trên cơi ḷng’ của Người Tôi Tớ, vị trở nên ‘giao ước của dân’, v́ Người sẽ ‘hoàn toàn mang lại đức chính trực’ (Jer 31:33; Is 42:3,6). Chúa Giêsu làm trọn Lề Luật đến độ đă phải lănh đủ ‘cái bất hạnh của Lề Luật’ dành cho những ai không ‘suy giữ những ǵ được viết ra trong Lề Luật’, v́ Người chết để cứu họ ‘khỏi những vấp phạm nơi giao ước thứ nhất’ (Gal 3:13, 3:10; Heb 9:15)”. (số 580)
· “... Chúa Giêsu đă không hủy bỏ Lề Luật mà là làm trọn lề luật bằng việc giải thích Lề Luật đúng ư nghĩa nhất theo đường lối thần linh (Mt 5:33-34)... Người cũng bác bỏ một số tục lệ nhân tạo của những người Pharisiêu đă làm ‘vô hiệu lời của Thiên Chúa’ (Mt 7:13; x 3:8)” (số 581). “... Trong việc lấy quyền bính thần linh để tŕnh bày việc giải thích ư nghĩa tối hậu của Lề Luật, Chúa Giêsu đă phải đối đầu với một số thày dạy Lề Luật, thành phần không chấp nhận việc Người giải thích Lề Luật bằng những dấu hiệu thần linh bảo đảm kèm theo (x Jn 5:36, 10:25,37-38, 12:37). Đặc biệt là trường hợp đối với các luật về ngày hưu lễ (x Num 28:9; Mt 12:5; Mk 2:25-27; Lk 13:15-16, 14:3-4; Jn 7:22-24)...”. (số 582)
Về “Đền Thờ ở Gialiêm chiếm địa vị chủ yếu như là một nơi thánh, nơi Thiên Chúa đặc biệt hiện diện”, Chúa Giêsu đă có vẻ tác hành phản lại đến nỗi đă khiến dân Do Thái muốn giết và cần giết Người như sau:
· “Như các tiên tri trước Người, Chúa Giêsu đă tỏ ra cho thấy việc Người hết ḷng tôn kính Đền Thờ ở Gialiêm... Chính sứ vụ công khai của Người cũng được dựa theo hành tŕnh lên Gialiêm vào những dịp lễ lớn của dân Do Thái (x Jn 2:13-14, 5:1,14, 7:1,10,14, 8:2, 10:22-23)” (số 583). “Chúa Giêsu lên Đền Thờ như là một nơi đặc biệt để gặp gỡ Thiên Chúa. Đối với Người, Đền Thờ là nơi ngự của Cha Người, là nhà để cầu nguyện, và Người đă nổi giận khi thấy phần ngoại vi của Đền Thờ trở thành nơi buôn bán (x Mt 21:13)...” (số 584). “Chẳng những không thù oán Đền Thờ, nơi Người đă ban bố phần giáo huấn chính yếu của ḿnh, Chúa Giêsu c̣n sẵn ḷng nộp thuế đền thờ nữa... Thậm chí Người c̣n đồng hóa ḿnh với Đền Thờ khi tự cho ḿnh là nơi Thiên Chúa thực sự ở với loài người (x Jn 2:21; Mt 12:6)...”. (số 586)
· “Trước thời điểm Khổ Nạn của ḿnh, Chúa Giêsu đă loan báo việc các lâu đài tráng lệ này sẽ bị hủy hoại đến không c̣n ‘ḥn đá nào chồng trên ḥn đá nào’ (x Mt 24:1-2). Nói điều ấy là Người đă loan báo dấu hiệu của những ngày cuối cùng được bắt đầu từ Cuộc Vượt Qua của Người (x Mt 24:3; Lk 13:25). Thế nhưng, lời tiên tri này đă bị các nhân chứng dối trá bóp méo ư nghĩa của nó trong cuộc đối chất của Người ở nhà vị thượng tế, với kết quả là Người đă bị sỉ nhục v́ lời nói của ḿnh khi bị đóng đanh trên cây thập giá (x Mk 14:57-58; Mt 27:39-40)”. (số 585)
Về “niềm tin tưởng một Thiên Chúa duy nhất là Đấng không ai có thể chia sẻ vinh quang của Ngài được”, Chúa Giêsu đă có vẻ tác hành phản lại đến nỗi đă khiến dân Do Thái muốn giết và cần giết Người như sau:
· “Nếu Lề Luật và Đền Thờ Gialiêm đă trở thành những dịp cho các vị giáo quyền dân Yến Duyên chống đối Chúa Giêsu, th́ vai tṛ của Người trong việc chuộc tội, một việc thần linh hơn hết, thực sự mới là cớ vấp ngă cho họ (x Lk 2:34, 20:17-18; Ps 118:22)”. (số 587).
· “Chúa Giêsu đă khiến cho những người Pharisiêu vấp phạm khi nhập bọn ăn uống thân t́nh với các người thu thuế và tội nhân (x Lk 5:30, 7:36, 11:37, 14:1)... Thậm chí Người c̣n tuyên bố trước mặt các người Pharisiêu rằng, những ai cho rằng ḿnh không cần ơn cứu độ cho khỏi tội lỗi phổ quát là con người mù quáng (x Jn 8:33-36, 9:40-41)”. (số 588) · “Chúa Giêsu đă gây nên dịp vấp phạm nhất là khi Người cho rằng thái độ nhân từ của ḿnh đối với các tội nhân cũng là thái độ của Thiên Chúa đối với họ (x Mt 9:13; Hos 6:6). Thậm chí Người c̣n ngầm cho thấy rằng việc Người đồng bàn với các tội nhân là việc Người công nhận họ vào bàn tiệc thiên sai (x Lk 15:1-2,22-32). Thế nhưng, đặc biệt nhất là ở chỗ việc Chúa thứ tha tội lỗi đă khiến cho các vị giáo quyền dân Yến Duyên bị bối rối khó xử (Mk 2:7)... Khi thứ tha tội lỗi th́ có thể Chúa Giêsu đă phạm thượng, v́ Người là con người mà lại cho ḿnh ngang hàng với Thiên Chúa...”. (số 589)
· “Chúa Giêsu xin các vị giáo quyền ở Gialiêm hăy tin vào Người v́ các việc Người hoàn tất như Cha đă trao phó cho Người (Jn 10:36-38). Thế nhưng, muốn thực hiện một tác động đức tin như vậy con người cần phải chết đi cho chính ḿnh một cách thiêng liêng để được tái ‘sinh từ trên cao’ dưới tác động của ân sủng thần linh (x Jn 3:7, 6:44). Một đ̣i hỏi hoán cải như vậy để hướng về việc hoàn tất các lời hứa (x Is 53:1) hết sức lạ lùng như thế khiến người ta có thể thông cảm về những hiểu lầm thê thảm của Hội Đồng Do Thái đối với Chúa Giêsu, ở chỗ, họ đă cho rằng Người đáng bị án tử h́nh như là một kẻ lộng ngôn phạm thượng (x Mk 3:6; Mt 26:64-66)...”. (số 591)
Ai Là Thủ Phạm Chính Trong Việc Sát Hại Thiên Chúa Làm Người?
Về vấn đề hết sức tế nhị này, Giáo Lư của Giáo Hội Công Giáo đă công minh nhận định và dạy rằng thủ phạm chính trong việc sát hại Con Thiên Chúa làm người không phải là dân Do Thái nói chung, mà là chính tất cả mọi tội nhân.
Thủ phạm chính trong việc sát hại Con Thiên Chúa làm người không phải là dân Do Thái nói chung.
· “Các tŕnh thuật Phúc Âm đă cho thấy tính cách lịch sử phức tạp nơi vụ án Chúa Giêsu. Tội lỗi riêng tư của những người dự phần (như Giuđa, Hội Đồng Do Thái và Philatô) chỉ có một ḿnh Thiên Chúa biết. V́ thế, cho dù đám dân chúng bị xúi giục có lên tiếng kêu gào, cùng những lời trách móc chung nơi lời của các vị tông đồ khi kêu gọi họ hăy ăn năn hoán cải sau biến cố Chúa Thánh Thần Hiện Xuống (x Mk 15:11; Acts 2:23,36, 3:13-14, 4:10, 5:30, 7:52, 10:39, 13:27-28; 1Thes 2:14-15), chúng ta cũng không thể ghép tội cho toàn thể khối người Do Thái ở Gialiêm về vụ án này. Chính Chúa Giêsu, khi tha tội cho họ trên thập giá, và thánh Phêrô theo chiều hướng đó, cả hai đều công nhận các người Do Thái ở Gialiêm và ngay cả các vị lănh đạo của họ là ‘vô thức’ (x Lk 23:34; Acts 3:17). Chúng ta lại càng không thể đổ trách nhiệm cho những người Do Thái ở những thời điểm khác và ở những nơi khác, chỉ v́ tiếng kêu gào: ‘Máu của hắn sẽ đổ lên đầu lên cổ chúng tôi và con cháu chúng tôi!’ (Mt 27:25; x Acts 5:28, 18:6), như là một câu nói chung để biện minh cho việc ḿnh kết án họ. Giáo Hội đă tuyên bố ở Công Đồng Chung Vaticanô II rằng: ‘… Không thể hàm hồ ghép tội ác chung cho tất cả mọi người Do Thái bấy giờ hay những người Do Thái ngày nay đă nhúng tay vào cuộc Khổ Nạn của Người… Không được coi những người Do Thái bị phế bỏ hay bị nguyền rủa như là những ǵ bởi Thánh Kinh mà ra’ (Tuyên Ngôn Nostra Aetate, đoạn 4)” (số 597)
Thủ phạm chính sát hại Con Thiên Chúa làm người chính là tất cả mọi tội nhân.
· “Theo giáo huấn đức tin thuộc Huấn Quyền của ḿnh, cũng như theo chứng từ của các thánh, Giáo Hội không bao giờ quên rằng ‘các tội nhân là tác giả và là tác nhân gây nên tất cả mọi đau khổ bắt Vị Cứu Chuộc thần linh phải chịu’ (Sách Giáo Lư Rôma I, 5, 11; x. Heb 12:3). Chú trọng đến sự kiện là tội lỗi của chúng ta phạm đến chính Chúa Kitô (x Mt 25:45; Acts 9:4-5), Giáo Hội không ngần ngại qui cho Kitô hữu trách nhiệm nặng nhất đối với những h́nh khổ giáng xuống trên Chúa Giêsu, một trách nhiệm mà tất cả những người Kitô thường chất lên vai cho một ḿnh những người Do Thái thôi: ‘Chúng ta phải coi những ai tiếp tục đầm đ́a trong tội lỗi của ḿnh là có lỗi. V́ tội lỗi của chúng ta mà Chúa Kitô phải chịu cực h́nh thập giá, th́ những ai lặn ngụp trong những hư hỏng và tội ác chính là những kẻ đóng đanh Con Thiên Chúa một lần nữa nơi ḷng ḿnh (v́ Người ở trong họ) cùng làm cho Người bị nhục nhă. Tội ác của chúng ta trong trường hợp này có thể được coi như lớn hơn cả của người Do Thái nữa. Theo chứng từ của Thánh Tông Đồ, đối với họ, ‘Không một nhà lănh đạo nào của thời đại này hiểu được điều ấy; v́ nếu họ hiểu được th́ họ đă không đóng đanh Chúa hiển vinh’. C̣n chúng ta tuyên xưng là biết Người. Nên khi chúng ta chối bỏ Người bằng việc làm của ḿnh là chúng ta hành hung Người một cách nào đó (Sách Giáo Lư Rôma I, 5, 11; x Heb 6:6; 1Cor 2:8). ‘Cả đến ma quỉ cũng không phải là kẻ đóng đanh Người; chính các bạn là kẻ đă đóng đanh Người và vẫn c̣n đang đóng đanh Người, khi các bạn vui sướng với các tính mê nết xấu và tội lỗi của ḿnh’ (Thánh Phanxicô Assisi, Admonitio 5, 3)“. (số 598)
Vấn đề thực hành sống đạo:
Thánh Viện Phụ Aelred, trong vấn đề Mẫu Gương Yêu Thương đă nhận định về lời nói đầu tiên của Chúa Giêsu trên cây thập giá như sau:
· “Ai nghe lời cầu nguyện tuyệt vời, hết sức nồng nàn, hết sức yêu thương, hết sức trầm tĩnh – Lạy Cha, xin tha cho họ – mà c̣n ngần ngại không ôm lấy kẻ thù của ḿnh bằng một t́nh yêu chan chứa hay chăng? Người xin: Lạy Cha, xin tha cho họ. Lời cầu xin này có thiếu dịu dàng, thiếu yêu thương hay chăng? Tuy nhiên, Người c̣n đưa vào trong lời cầu xin này một điều hơn thế nữa. Cầu xin cho họ mà thôi chưa đủ, Người c̣n muốn chữa tội cho họ nữa. Lạy Cha, xin tha cho họ, v́ họ lầm không biết việc họ làm. Phải, họ là những đại tội nhân, thế nhưng họ kém phán đoán; bởi thế, Lạy Cha, xin tha cho họ. Họ đóng đanh Con vào thập giá, thế nhưng họ không biết Đấng họ đóng đanh vào thập giá là ai: nếu họ biết, họ đă không bao giờ dám đóng đanh vị Chúa của vinh quang, bởi thế, Lạy Cha, xin tha cho họ. Họ nghĩ rằng đó là một tên phạm luật, một kẻ tưởng ḿnh là Thiên Chúa, một tay dụ dỗ dân chúng. Con đă giấu kín chân tướng của ḿnh không cho họ biết, nên họ không nh́n ra vinh hiển của Con, do đó, Lạy Cha, xin tha cho họ, v́ họ lầm không biết việc họ làm” (Lib. 3,5: PL 195, 582. Trích dịch từ The Office of Readings, St Paul Editions, 1983, trang 369).
Muốn hiểu rơ nguyên nhân tại sao dân Do Thái vừa hân hoan nghênh đón Chúa Giêsu vào thành Giêrusalem như một vị anh hùng cứu tinh dân tộc, th́ liền sau đó họ đă quay ra phản chống Người, truất phế Người, không công nhận Người là vua của họ nữa, và cuối cùng đă hô hoán vang trời đ̣i phải đóng đanh Người cho bằng được, chúng ta cần phải có chính Trái Tim vô cùng nhân hậu của Vị Thiên Chúa làm người, nhờ thế, chúng ta mới hiểu được lư lẽ Người đă “xin Cha tha cho họ v́ họ lầm không biết việc họ làm”. Bởi v́, nếu vị trưởng tông đồ đoàn là Phêrô c̣n trắng trợn chối bỏ Người 3 lần th́ thành phần lănh đạo dân Do Thái bấy giờ làm sao lại không cảm thấy có trách nhiệm nhân danh Thiên Chúa để sát hại một kẻ lộng ngôn phạm thượng như nhân vật Giêsu Nazarét chứ?!?
Đaminh Maria Cao Tấn Tĩnh, BVL
ƠN CỦA THẦY ĐĂ ĐỦ CHO CON (CN Lễ Lá – Bài Thương Khó Mt.)
Điều đọng lại trước tiên trong tâm hồn tôi, khi đọc lại bài Thương Khó của Chúa Giêsu, là lời cảm tạ ngợi khen Thiên Chúa đă ban cho tôi sức mạnh Thần Khí Thánh của Ngài để tôi nhận ra đau khổ là một hồng ân cao cả trong cuộc đời làm con cái của Ngài.
Khi chưa nhận ra hồng ân vô vàn quí giá này, tôi luôn than trách Chúa đă chẳng yêu thương tôi chút nào v́ tôi đă có quá nhiều đau đớn trong thân xác tiều tụy, hao gầy đă trên 25 trôi qua, mặc dầu tôi có cầu xin Ngài ra tay cứu độ rất cật lực, rất khẩn thiết nài van. Cho đến một ngày, khi đang chờ đợi sự tiếp cứu của Đức Mẹ nhân ngày lễ Đức Maria Hồn Xác Lên Trời, tôi đọc được câu Kinh Thánh mà tôi chưa một lần nghe khi mới tập tễnh đọc, suy niệm và cầu nguyện Lời Chúa. Thánh Phaolô đă truyền sang cho tôi sức mạnh huyền diệu khi ngài tự xưng thú:
“Và để tôi khỏi tự cao tự đại v́ những mặc khải phi thường tôi đă nhận được, thân xác tôi như đă bị một cái dằm đâm vào, một thủ hạ của Satan được sai đến vả mặt tôi, để tôi khỏi tự cao tự đại. Đă ba lần tôi xin Chúa cho thoát khỏi nỗi khổ này. Nhưng Người quả quyết với tôi: “Ơn của Thầy đă đủ cho con, v́ sức mạnh của Thầy được biểu lộ trọn vẹn trong sự yếu đuối”. Thế nên tôi rất vui mừng và tự hào v́ những yếu đuối của tôi, để sức mạnh của Đức Kitô ở măi trong tôi. V́ vậy, tôi cảm thấy vui sướng khi ḿnh yếu đuối, khi bị sỉ nhục, hoạn nạn, bắt bớ, ngặt nghèo v́ Đức Kitô. V́ khi tôi yếu chính là lúc tôi mạnh.” (2Cr 12, 7-10)
Tôi bừng lên niềm vui v́ thánh Phaolô đă nhận được “những mặc khải phi thường” và khi có một cơn đau khổ nào đâm vào thân xác th́ ngài cứ ngỡ đấy là một điều ǵ ghê gớm không nằm trong chương tŕnh của Chúa, nên ngài đă xin Chúa cho thoát khỏi. Và rồi, qua cảm nghiệm xuất thần về cuộc Thương Khó của Đức Giêsu, ngài đă khẳng định rằng: Ơn của Thầy Giêsu đă đủ cho ngài v́ sức mạnh của Người được biểu lộ trọn vẹn trong cuộc Thương Khó và Thập Giá.
Thế cho nên, thánh Phaolô đă vui mừng và tự hào về thân phận yếu hèn của ḿnh để luôn luôn hướng nh́n lên Thầy Giêsu trên Thập Giá hầu t́m nguồn sức mạnh cho cuộc sống rao giảng Tin Mừng đầy gian nguy của ngài. Nhờ vào mẫu gương của ngài mà tôi dễ dàng cảm nhận lời cầu xin của Chúa Giêsu trong vườn Cây Dầu:
“Lạy Cha, nếu chén này không thể rời khỏi con, nhất định con phải uống, th́ xin cho ư Cha được thể hiện.” (Mt 26, 42)
Quả thật, đau khổ là một ân huệ Chúa ban, nếu tôi biết dâng lên Ngài để sẵn sàng vui mừng đón nhận như của lễ hy sinh đền tội cho chính ḿnh và cũng có thể dùng hy sinh này để cầu nguyện xin Chúa xót thương đến tội lỗi của ngừơi khác đang cần sự hiệp thông của ḿnh trong Thân Thể Mầu Nhiệm Đức Kitô.
Chính v́ hiểu được phần nào thánh giá đời ḿnh mà mỗi lần chiêm ngắm cuộc Thương Khó của Chúa Giêsu, tôi lại có thêm nguồn sức mạnh để vượt lên chính ḿnh và để lại vui vẻ ra đi đến với những ḥan cảnh đau thương khác, như Đức Giêsu đă nhắc nhở:
“Vậy nếu Thầy là Chúa, là Thầy, mà c̣n rửa chân cho anh em, th́ anh em cũng phải rửa chân cho nhau. Thầy đă làm gương cho anh em, để anh em cũng làm như Thầy đă làm cho anh em. Thật, Thầy bảo thật anh em: Tôi tớ không lớn hơn chủ nhà, Kẻ được sai đi không lớn hơn người sai đi. Anh em đă biết những điều đó, nếu anh em thực hành, th́ thật phúc cho anh em.” (Ga 13,14-17)
Mới đây, khi đến với nhóm cầu nguyện tại giáo xứ Bạch Đằng, Trung Chánh, có một thành viên mới của nhóm đă đề nghị tôi cùng với nhóm thêm lời cầu nguyện cho chồng chị đang bị bệnh ung thư bướu nơi vùng ngực. Chị đă chạy đến không biết bao nhiêu nơi chốn để mong chồng chị bớt đau khổ v́ cơn bệnh trầm kha này. Chị đă đến cầu cứu với nhiều người, nếu có ai mách bảo. Nhưng rồi bệnh vẫn ḥan bệnh, kể cả bùa ngải khi túng quẩn. Cuối cùng th́ chị cũng đến với nhóm Ḷng Thương Xót để mong manh t́m được phép lạ chữa lành.
Sau giờ cầu nguyện, tôi ghé thăm bệnh nhân và tôi cũng đă mời gọi anh nh́n vào gương mẫu thánh Phaolô đă tiếp sức để tôi được thông phần vào đau khổ của Đức Giêsu. Sau lời đề nghị của tôi, anh cũng đă vững tin hơn v́ anh cũng đồng ư sẽ dâng lên Chúa những đau đớn trong thân xác để sống tin yêu như thánh tông đồ dân ngoại đă siêu thoát:
“Chúng tôi luôn mang nơi thân ḿnh cuộc thương khó của Đức Giêsu, để sự sống của Đức Giêsu cũng được biểu lộ nơi thân ḿnh chúng tôi.” (2Cr 4, 10)
Anh đă phần nào b́nh tâm hơn khi nh́n thấy tôi, dù bệnh tật không hề suy giảm, nhưng một khi đă vui mừng đón nhận th́ Chúa sẽ biến đổi những rên siết, những than khóc để trở thành niềm vui cho chính tôi và cón có thể giúp cho người khác vui vẻ và tự hào về sự yếu đuối tội lỗi, hèn kém của ḿnh để rồi luôn cậy trông phó thác cho Đức Kitô đă trải qua đau khổ trên Thập Giá và rồi Phục Sinh vinh hiển. Chính thánh Phaolô đă xác tín:
“Hiện nay tôi sống trong xác phàm, là sống trong niềm tin vào Con Thiên Chúa, Đấng đă yêu mến tôi và hiến mạng v́ tôi.” (Gl 2, 20)
Cũng như sau này thánh Phanxicô Assisi đă cảm nếm cuộc Thương Khó của Đức Giêsu và đă giúp tôi nhận ra chính ḿnh, khi ngài giáo huấn cho hậu thế rằng:
“Không phải quỷ dữ đă đóng đinh Người trên thập giá; chính bạn cùng với chúng đă đóng đinh Người vào thập giá, và c̣n đóng đinh Người nữa khi bạn thích thú trong thói xấu và tội lỗi.”
Lạy Cha Nhân Ái,
Con xin cảm tạ Ngài đă chữa lành tâm hồn mê muội của con để rồi giờ đây con thâm tín rằng: Ơn của Ngài đă đủ cho con. Xin giúp con luôn tránh xa tội lỗi v́ mỗi lần chai ĺ trong tội là con tiếp tục đóng đinh Ngài vào Thập Giá. Amen.
Phêrô Vũ văn Quí CVK64 Email: peterquivu@gmail.com
|