Lời Thỏ Thẻ với

Chn Phước Maria Faustina

(theo cuốn "Tnh Thương Thần Linh nơi Hồn Ti" đ được chia số)

 

 

                        Thứ Năm, Đm Tn Thờ. Con vừa đến lm việc tn thờ th một hồi niệm nội tm lập tức xẩy ra, v con thấy Cha Gisu bị tri vo một cột trụ, bị tước hết quần o, ngay sau đ l cuộc hnh hnh bắt đầu. Con thấy bốn người thay nhau dng cc thứ roi quật vo Cha. Tri tim con hầu như ngừng đập trước cảnh tượng tra tấn ny. Cha ni với con:

                        Cha cn chịu đựng đớn đau hơn cảnh m con nhn thấy nữa ki.

                        Rồi Cha Gisu cho con biết v những tội no m Người đ cam chịu hnh hnh như thế: Đ l những tội uế. i, Cha Gisu phải chịu đựng về mặt lun l trong khi bị tra tấn gh gớm l chừng no! Thế rồi Cha Gisu ni với con:

                        Hy nhn m xem loi người trong tnh trạng hiện nay.

                        Trong nhy mắt, con thấy những điều khiếp đảm: những kẻ hnh hạ bỏ Cha Gisu để cho những người khc bắt đầu tra tấn Người' họ nắm lấy cc thứ roi vọt m quật vo Cha khng nương tay, Họ l những linh mục, tu sĩ nam nữ, v những chức sắc cao cấp trong Gio Hội, lm cho con bng hong chới với. Cũng c những gio dn đủ mọi tuổi tc v lối sống. Tất cả o ạt tun đổ ln Cha Gisu v tội sự c độc của mnh. Nhn thấy thế, lng con tan nt như rơi vo trong một cuộc thương kh đến chết đi được. Trong khi những kẻ hnh xch tra tấn Cha, Cha Gisu lặng lẽ nhn vo khoảng khng' đến khi những linh hồn khc m con đề cập tới tra tấn Người, Cha Gisu nhắm mắt lại v một tiếng rn rỉ nh nhẹ nhưng đớn đau nhất thot ra từ Tri Tim Người. Cha Gisu cho con biết cặn kẽ về sự độc c nặng nề của những linh hồn v ơn bội nghĩa:

                        Con thấy chưa, đ l một cực hnh cn hơn cả ci chết của Cha. (số 445)

 

 

            (Thời gian khoảng giữa những ngy 8-15/1/1938)

                        Tnh thương của Thin Cha, ẩn nu trong B Tch Thnh, ln tiếng ni với chng ta từ ngi to thương xt:

                        Hy đến với Cha hỡi tất cả cc con.

 

            Thin Cha Xt Thương

     tm sự với Linh Hồn Tội Nhn

 

                        Cha Gisu: i linh hồn tội nhn, đừng sợ Đấng Cứu Thế của con. Việc đầu tin Cha lm l đến với con, v Cha biết rằng con khng thể no tự động nng mnh ln cng Cha được. Con nhỏ ơi, đừng trốn chạy Cha của mnh' hy mở lng mnh ra ni chuyện với Thin Cha tnh thương của con, Đấng muốn ni ln những lời thứ tha v đổ trn ơn của Người xuống trn con. Cha yu dấu linh hồn con l chừng no! Cha đ in tn tuổi của con trn bn tay Cha' con đ được khắc như một vết thương su đậm trong Tri Tim Cha.

                        Linh hồn: Lạy Cha, con nghe tiếng Cha gọi con rời bỏ con đường tội lỗi, song con khng đủ sức lực cũng khng đủ can đảm để lm điều ny.

                        Cha Gisu: Cha l sức mạnh của con, Cha sẽ gip con đương đầu.

                        Linh hồn: Lạy Cha, v con nhận thức được sư thiện hảo của Cha nn con cảm thấy sợ Cha. 

                        Cha Gisu: Con nhỏ của Cha ơi, con lại sợ Thin Cha của tnh thương ? Sự thiện hảo của Cha khng cản trở Cha xt thương. Ny nh, v con m Cha đ thiết lập ngai ta tnh thương trn dương thế, đ l nh tạm, v từ ngai ta ny Cha ước mong nhập vo lng con. Chung quanh Cha đu c hộ vệ hay lnh gc. Con c thể đến với Cha bất cứ lc no, bất cứ thời gian no' Cha muốn ni với con v mong ban ơn cho con.

                        Linh hồn: Lạy Cha, con khng tin l Cha sẽ tha thứ  tội lỗi v số của con' cảnh khốn nạn của con lm con run sợ.

                        Cha Gisu: Tnh thương của Cha cn lờn hơn cả tội lỗi của con v của cả thế gian. Ai c thể đo lường được chiều kch lng nhn lnh của Cha? V con m Cha đ từ trời xuống thế' v con m Cha đ để mnh bị đng đanh trn cy thập gi' v con m Cha đ để cho Thnh Tm Cha bị lưỡi đng đm thu qua, nhờ đ mở rộng nguồn mạch tnh thương cho con. Vậy nn con hy tin tưởng m đến kn lấy cc n sủng từ nguồn mạch ny. Cha khng bao giờ xua đuổi một ci lng thống hối ăn năn. Cảnh khốn nạn của con đ biến mất tiu trong thăm thẳm của tnh thương Cha. Đừng viện cớ với Cha l con lầm lỗi. Con sẽ lm Cha vui sướng khi con trao cho Cha tất cả những trở ngại v khổ tm của con. Cha sẽ chồng chất ln con những bảo vật của ơn Cha.

                        Linh hồn: i Cha, Cha đ thắng được tri tim chai đ của con bằng lng nhn lnh của Cha. Tin tưởng v tự hạ, con tiến đến với ta tnh thương của Cha, nơi m chnh Cha sẽ giải tội cho con qua vị đại diện Cha. i Cha, con cảm thấy n sủng của Cha v bnh an của Cha trn ngập linh hồn ngho khốn của con. i Cha, con cảm thấy ngập ngụa tnh thương Cha. Cha thứ tha cho con hơn cả lng con mong ước v tr con suy tưởng. Lng nhn lnh của Cha vượt trn mọi ước mong của con. Nn, giờ đy, đầy lng biết ơn đối với biết bao n sủng Cha, con xin mời Cha đến với lng con. Con lang thang như một đứa con nhỏ lạc loi đi hoang, m Cha vẫn khng thi l Cha con. Xin tăng thm tnh thương Cha đối với con, v Cha thấy con yếu đuối l chừng no.

                        Cha Gisu: Con nhỏ ơi, đừng ni đến nỗi khốn cng của con nữa' n đ được qun đi rồi. Hy lắng nghe đy, hỡi con nhỏ của Cha, về điều m Cha muốn ni với con. Con hy xch lại gần những thương tch của Cha, v hy kn lấy từ Nguồn Mạch Sự Sống ny bất cứ những g lng con mong ước. Hy uống thỏa thu Mạch Nguồn Sự Sống ấy, v con sẽ khng bị kiệt sức trong cuộc hnh trnh của con. Con hy nhn vo những nh quang chi lọi của tnh thương Cha, m đừng sợ những kẻ th đối với phần rỗi của con. Con hy tn vinh tnh thương của Cha. (số 1485)

           

            Thin Cha Xt Thương

  tm sự với Linh Hồn Tuyệt Vọng

 

                        Cha Gisu: i linh hồn bị chới với trong tăm tối, đừng nản lng. Mọi sự chưa mất cả đu. Hy đến m ph mnh cho Thin Cha của con, Đấng l tnh yu v l lng thương xt.

                        - Trước tiếng gọi ny, linh hồn vẫn như điếc khng nghe thấy g cả, thu mnh trong bng tối tăm.

                        Cha Gisu ku gọi một lần nữa: Con nhỏ ơi, hy lắng nghe tiếng ni của Người Cha xt thương con đy.

                        - Từ linh hồn vọng ln một lời đp lại: "Với ti chẳng c tnh thương no hết", rồi linh hồn cng chm su trong tăm tối, một nỗi thất vọng nếm trước mi vị hoả ngục, v lm cho linh hồn khng thể xch lại gần Thin Cha.

                        Cha Gisu ku gọi linh hồn lần thứ ba, nhưng linh hồn vẫn giả điếc lm ngơ, cừng cỏi v tuyệt vọng. Thế rồi tnh thương Thin Cha một mnh bắt đầu đnh động linh hồn, khng cần phần cộng tc của linh hồn, Thin Cha ban cho linh hồn n huệ cuối cng. Nếu cả n huệ cuối cng ny cũng bị phũ phng phủ nhận. Thin Cha sẽ để mặc linh hồn tự chọn lấy cho mnh số phận đời đời của linh hồn. n huệ cuối cng ny xuất pht từ Tri Tim xt thương của Cha Gisu ban cho linh hồn một nh sng đậc biệt, nhờ đ, linh hồn khởi sự hiểu được nỗ lực của Thin Cha, song việc cải hối cn ty ở muốn ring của linh hồn. Phần linh hồn, nếu biết được đy l n huệ cuối cng m tỏ ra nhc nhch một cht thiện ch thi th tnh thương của Thin Cha sẽ hon tất những g cn lại. Tnh thương ton năng của Cha sẽ chủ động ở đ. Phc cho linh hồn biết lợi dụng n huệ ny.

                        Cha Gisu: Tri Tim Cha hoan hỉ biết bao khi con trở về với Cha. V con yếu đuối, nn Cha ẵm lấy con trong hai cnh tay của Cha, m mang con về nh của Cha Cha.

                        Linh hồn (như bừng tỉnh, run run hỏi): C thể no tnh thương vẫn cn dnh cho ti hay sao?

                        Cha Gisu: Cn chứ con, hỡi con của Cha. Con được quyền đặc biệt đi hỏi tnh thương của Cha. Con hy để tnh thương của Cha tc động trong linh hồn khốn nạn của con' con hy để những tia sng của n sủng xm nhập vo linh hồn con' những tia sng mang lại rạng rỡ, ấm cng v sự sống.

                        Linh hồn: Thế nhưng, ti rất lo sợ khi nghĩ đến tội lỗi của ti, nỗi lo sợ kinh khủng ny khiến ti nghi ngờ cả lng nhn lnh của Cha.

                        Cha Gisu: Con nhỏ của Cha ơi, tất cả mọi tội li của con đ khng lm cho Tri Tim Cha bị tổn thương đớn đau, cho bằng việc con hiện đang thiếu lng tin tưởng trong lc ny đy. Tnh yu v lng thương xt của Cha đ cố gắng biết bao, m con vẫn cn ngờ vực được lng nhn lnh của Cha hay sao.

                        Linh hồn: i Cha, xin ra tay cứu lấy con v con đang nguy ngập. Xin Cha hy l Đấng Cứu Tinh của con. i Cha, con khng thể ni g hơn' ci lng thương tm của con nt tan, nhưng Cha, i Cha...

                        Khng để cho linh hồn ni hết lời, Cha Gisu đ nng linh hồn dậy cho khỏi mặt đất, từ thẳm su khốn nạn của linh hồn, Người đưa linh hồn vo trong những lỗ hổng của Tri Tim Người, nơi m lập tức tất cả mọi tội lỗi của linh hồn bị tan biến, bị những ngọn lửa tnh yu thiu rụi.

                        Cha Gisu: Linh hồn ơi, đy l tất cả những bu vật của Tri Tim Cha. Ở đy con tha hồ m chiếm lấy mọi thứ con cần thiết.

                        Linh hồn: i Cha, ơn của Cha lm con bị chm ngập. Con cảm gic thấy rằng c một sự sống mới đ thấm nhập vo trong con, song trn hết mọi sự, con cảm thấy được tnh yu của Cha trong lng con. Thế l đủ cho con rồi. i Cha, con sẽ tn vinh tnh thương ton năng của Cha đến mun mun đời. Được lng lnh Cha phấn khch, con xin  dng cho Cha tất cả mọi khổ sầu của ci lng con.

                        Cha Gisu: Con Cha ơi, con hy ni cho Cha nghe tất cả mọi sự, đừng giấu Cha một điều g cả, v Tri Tim yu thương của Cha, Tri Tim của một Bạn Thn Nhất của con, đang lắng nghe con đy.

                        Linh hồn: i Cha, giờ đy con thấy được tất cả mọi v ơn bội nghĩa của con v lng lnh của Cha. Cha đ theo đuổi con bằng ơn Cha, trong khi con đ lm hư mất hồng n của Cha. Con thấy rằng con đng phải chịu sa xuống đy hoả ngục, v con đ khinh khi phụ rẫy cc ơn của Cha.

                        Cha Gisu (ngắt lời linh hồn): Đừng để cho nỗi khốn nạn của con chiếm đoạt con, con cn qu yếu để ni về n, m hy gắn chặt mắt vo Tri Tim đầy nhn i của Cha, để được ngập trn những  cảm xc của Cha. Con hy gắng hiền lnh v khim nhượng' xt thương kẻ khc như Cha thương xt con' khi thấy mnh st giảm sức mạnh, con hy đến với mạch nguồn tnh thương để tăng cường cho linh hồn mnh, con sẽ khng bị kiệt quệ trong cuộc lữ hnh của con.

                        Linh hồn: Giờ đy con hiểu được tnh thương của Cha, một tnh thương bảo vệ con, v như một v tinh t chiếu rạng, dẫn đưa con về nh của Cha con, khi gn giữ con khỏi những kinh hong của hỏa ngục m con đng chịu, khng phải chỉ một lần, m l mun ngn lần. i Cha, cho d l ci đời đời đi nữa cũng khng thể no đủ để cho con xứng đng dng lời chc tụng tnh thương v hạn của Cha cũng như tấm lng xt thương của Cha dnh cho con. (số 1486)

 

            Thin Cha Xt Thương

            tm sự với Linh Hồn Đau Khổ

 

                        Cha Gisu: Linh hồn đng thương ơi, Cha thấy con đau khổ nhiều lắm, đến nỗi khng cn đủ sức để m tm sự với Cha. Bởi vậy, con hy để Cha ni với con. Cho d cc đau khổ của con c thật l to lớn đi nữa, con cũng đừng nản lng hay đnh chịu thất vọng. Thế nhưng, con nhỏ ơi, con hy ni cho Cha biết ai đ dm lm tổn thương đến tri tim con? Con hy ni cho Cha biết mọi sự, hy chn tnh tiếp xc với Cha, bộc lộ tất cả những vết thương của lng con cho Cha hay. Cha sẽ chữa lnh chng, v khổ đau của con sẽ trở thnh nguồn ơn thnh ho.

                        Linh hồn: Lạy Cha, cc đau khổ của con thật lớn v nhiều, ko di đ qu lu, đến nỗi, con hết chịu nổi rồi.

                        Cha Gisu: Con nhỏ của Cha ơi, con đừng c nhụt ch. Cha biết con tin vo Cha v hạn' Cha biết con thức được lng nhn lnh v thương xt của Cha. Cha con mnh hy ni chuyện với nhau r rng hơn về đủ mọi thứ chuyện đ thật sự lm cho con phải nặng lng.

                        Linh hồn: C rất nhiều điều khc nhau con khng biết phải ni điều no trước điều no sau, v phải diễn tả những điều con muốn ni ra như thế no cả.

                        Cha Gisu: Con hy cứ đơn thnh m ni với Cha, như bạn b ni chuyện với nhau. Vậy, hỡi con, con hy cho Cha biết ci g đ lm cản trở con tiến tới trn con đường thnh thiện vậy?

                        Linh hồn: Sức khỏe yếu km đ ko gh con lại trn con đường nn thnh. Con khng thể hon tất cc phận sự của con. Con thừa thi như chiếc xe một bnh chở đồ dư. Con khng thể ăn chay hay hm mnh đền tội một cht no cả, như cc thnh đ lm. Hơn thế nữa, khng ai chịu tin l con bị yếu đau, phần xc đ khổ sở con lại thm khổ tm nữa, v con thường bị khinh miệt. Lạy Cha Gisu, trong những hon cảnh như vậy c ai m nn thnh được khng?

                        Cha Gisu: Đng đấy con nhỏ của Cha , tất cả những sự ấy đều l những khổ đau. Thế nhưng, đu cn con đường no khc để ln trời, ngoại trừ con đường thập gi. Cha l người đầu tin đ đi con đường ny. Con phải biết, đ l con đường ngắn ngủi nhất v chắc chắn nhất.

                        Linh hồn: Lạy Cha, con cn c một ngng trở khc nữa trn con đường nn thnh. Đ l, bởi v con trung thnh với Cha m con phải chịu bắt bớ v chịu nhiều cay cực.

                        Cha Gisu: Chnh v con khng thuộc về thế gian ny m thế gian th ght con. Thế gian trước hết đ th ght Cha. Bắt bớ l dấu chứng tỏ con đang trung thnh theo gt chn của Cha.

                        Linh hồn: Lạy Cha, con cũng cảm thấy nản v cả cc bề trn cũng như vị giải tội của con khng hiểu được những thử thch nội tm của con. Tối tăm như my m bao phủ tm tr con. Con tiến lm sao được đy? Tất cả những sự ny lm cho con nhụt cả ch cố gắng để m nn thnh cao hơn.

                        Cha Gisu: Ch, lần ny con ni cho Cha biết đến một vấn đề rắc rối rồi đấy con . Cha đ cảm nhận được nỗi đớn đau l chừng no khi khng được thng cảm, nhất l bởi những người m mnh yu qi v hết sức cởi mở. Thế nhưng, con chỉ cần biết điều ny l đủ, đ l, Cha hiểu được tất cả những rắc rối v khổ tm của con. Cha hi lng về đức tin su xa m con, bất chấp mọi sự, đ đật nơi cc vị đại diện của Cha. Kinh nghiệm từ điều ny cho thấy l, khng ai hiểu hết được linh hồn, điều đ ở ngoi khả năng loi người.

                        (Phụ ch của người soạn dịch: ở đy, sau khi thng cảm với linh hồn đau khổ về "đức tin su xa m con, bất chấp mọi sự, đ đặt nơi cc vị đại diện của Cha", Cha Gisu liền minh định "khng ai hiểu hết được linh hồn, điều đ ở ngoi khả năng loi người". Ni như thế, khng phải l Cha Gisu phủ nhận tư cch v khả năng linh hướng c ơn theo bậc của cc vị thay mặt Người. Người chỉ c nhấn mạnh đến việc tun phục thuần đức tin nơi bề dưới m thi. Thật vậy, d sao đi nữa, tự bản chất của mnh, cc vị bề trn cũng l người. Thế nn, khi thi hnh việc linh hướng, cc ngi cũng chỉ thi hnh theo khả năng v trong giới hạn loi người của mnh. Bởi đ, nếu khng lun chn thnh v tha thiết cầu nguyện để tm biết Cha, cc ngi vẫn c thể bị sai lầm. Cho d bề trn c thật sự sai lầm đi nữa, song định bất di bất dịch của Thin Cha Thượng Tr v cng khn ngoan v ton năng khng v thế m bị hư hỏng. Bởi đ, vng phục theo đức tin thuần ty chẳng những khng sợ bị lầm lẫn lại cn c cng gấp bội nữa, v linh hồn chỉ hon ton nhắm vo một mnh Cha m tun phục thi)       

                        Bởi thế, Cha mới lưu lại trn thế gian để an ủi ci lng xt xa của con, v để tăng sức cho linh hồn con, nhờ đ, con mới khng ng gục trn đường đi. Con ni rằng tm tr con bị che m bởi một bng tối dầy đặc. Thế m, vo những lc như vậy, tại sao con lại khng đến với Cha l nh sng m, trong chốc lt, c thể tun đổ vo linh hồn con kiến thức về sự thnh thiện, cn hay hơn cả sch vở? Khng c một vị giải tội no c thể chỉ dẫn v soi sng cho linh hồn được như thế. Con cũng nn biết rằng, thứ tối tăm m con vừa mới than phiền đ, Cha đ chịu trước con ở Vườn Cy Dầu, khi linh hồn của Cha bị đọa đầy trong một cơn phiền no chết đi được. Cha đang cho con thng phần vo những khổ đau đ, bởi v, tnh Cha yu con cch ring, v bởi v, Cha muốn nhắm đến mức độ thnh thiện cao m Cha dự định cho con ở trn trời. Một linh hồn đau khổ gần gũi với linh hồn Cha nhất.

                        Linh hồn: Cn một điều nữa, lạy Cha. Con phải lm g khi con bị người ta lng qun v ruồng bỏ, nhất l lại bị như thế bởi những vị m con c quyền tin tưởng trong những lc cần thiết nhất đy?

                        Cha Gisu: Con nhỏ của Cha ơi, con hy dứt khot đừng bao giờ cậy dựa vo người đời.

                        (Phụ ch của người soạn dịch: ở đy, cũng theo tinh thần của những lời phụ ch vừa rồi nơi trang trước, Cha Gisu khng c ni "đừng bao giờ cậy dựa vo" cc đấng bề trn l những vị đại diện Cha theo đức tin, cho d, tự bản thn của mnh, cc ngi cũng l "người đời" bất ton như ai, m Người chỉ ni "đừng bao giờ cậy dựa vo người đời", tức cậy dựa vo phương diện tự nhin thuần ty nơi cc vị bề trn, theo cảm tnh thuần ty của thnh phần tun phục)

                        Con hy ph thc bản thn mnh cho muốn của Cha m thưa rằng "Khng phải l con muốn, song l theo Cha muốn, i Thin Cha, xin thực hiện Cha nơi con". Những lời ny, được thốt ln từ tận đy lng mnh, c thể nng một linh hồn ln tới đỉnh thnh thiện trong một thời gian ngắn. Cha thch th ở nơi một linh hồn như vậy. Một linh hồn như thế lm Cha được vinh danh. Một linh hồn như thế tỏa hương thơm nhn đức trn trời. Nhưng con hy hiểu rằng, sức mạnh m con c được để chịu đựng cc khổ đau l nhờ việc con thường xuyn Hiệp Lễ. Bởi thế, hy năng tiến đến với mạch nguồn tnh thương ny, để dng lng tin như đồ chứa đựng m đến kn mc lấy mọi sự con cần dng.

                        Linh hồn: Cha ơi, con cm ơn Cha v lng nhn lnh của Cha vẫn ở với chng con trong nơi lưu đầy ny như Thin Cha của tnh thương, v chc lnh cho chng con bằng nh quang của lng Cha từ i cảm thương. Chnh nhờ nh sng của tnh Cha thương m con hiểu được Cha yu con l chừng no. (số 1487)

 

            Thin Cha Xt Thương

   tm sự với Linh Hồn Gắng Nn Trọn Lnh.

 

                        Cha Gisu: i linh hồn hứng khởi nn trọn lnh, Cha hi lng về những nỗ lực của con, nhưng  Cha thấy hnh như con rất hay buồn nản lm sao ấy? Hy ni cho Cha biết đi con, con buồn như thế nghĩa l g v tại sao con lại buồn vậy?

                        Linh hồn: Lạy Cha, sở dĩ con buồn l v, mặc d nhiều lần thnh tm dứt khot, con vẫn cứ sa đi ng lại lại cng những lỗi lầm cũ. Con quyết định ban sng, chiều đến con đ thấy mnh lệch lạc khỏi những quyết định ny biết l chừng no.

                        Cha Gisu: Con ơi, con thấy được tự con l g. Nguyn do những sa ng của con l v con cậy dựa qu nhiều vo mnh v qu t vo Cha. Song cũng đừng để điều ny phiền h con nhiều lắm. Con đang giải quyết vấn đề với Thin Cha của tnh thương, vấn đề khốn kh m con khng thể giải tỏa. Con hy nhớ rằng, Cha khng bị giới hạn vo số lượng những lần thứ tha đu. 

                        Linh hồn: Vng, con biết tất cả những điều đ, song những chước cm dỗ dữ dội cứ tấn cng con, cộng với một số những ngờ vực lẫn lộn được khu gợi ln trong con, nhất l con bị mọi sự lm con lung lạc v nhụt ch.

                        Cha Gisu: Hỡi con nhỏ của Cha, hy biết rằng những ngng trở lớn nhất trn đường thnh thiện l chn nản v lo u thi qu. Những tm trạng ny sẽ lm cho con mất đi khả năng thực hnh nhn đức. Tất cả những chước cm dỗ c vo b với nhau đi nữa cũng khng được lm con xo trộn bnh an nội tm, d chỉ trong chốc lt. Dễ bị tổn thương v chn nản l những hoa tri của tự i. Con khng được nản lng, m phải cố gắng lm cho tnh yu của Cha ngự trị thay vo chỗ tự i của con. Hy cậy trng, con nhỏ của Cha ơi. Đừng ng lng trong việc tm kiếm ơn tha thứ, v Cha lun lun sẵn lng tha thứ cho con. Con cng van xin ơn tha thứ, con cng tn vinh vinh hiển của Cha.

                        Linh hồn: Con hiểu được điều g tốt hơn phải lm, điều g lm Cha hi lng hơn, song con lại phải đương đầu với những trở ngại khi lm như thế.

                        Cha Gisu: Con của Cha ơi, cuộc sống trn mặt đất ny thật sự l một cuộc chiến đấu' một cuộc chiến đấu cao cả cho vương quốc của Cha. Nhưng đừng sợ, v con khng đơn thn độc m đu. Cha lun lun hỗ trợ con, vậy hy dựa vo Cha m chiến đấu, đừng sợ g hết. Con hy lấy lng tin lm như một thứ đồ chứa đựng m kn mc lấy mạch nguồn sự sống cho chnh con, cũng như cho cc người khc, nhất l cho những trường hợp thiếu tin tưởng vo lng nhn lnh của Cha như thế.

                        Linh hồn: i Cha, con cảm thấy tri tim con trn đầy tnh yu Cha, v những tia sng của tnh Cha thương yu xuyn thấu linh hồn con. Lạy Cha, vng lệnh Cha, con ra đi. Con ra đi để chiếm lấy cc linh hồn. Được ơn Cha nng đỡ, con sẵn lng theo Cha, lạy Cha, chẳng những ln tới Tabor m cả ln tới Canv. Con ước mong dẫn đưa cc linh hồn đến với nguồn mạch của tnh thương Cha, để nh quang của tnh thương Cha c thể phản chiếu nơi tất cả cc linh hồn, v nh của Cha chng con sẽ đầy ngập cc linh hồn. Rồi khi qun th bắt đầu tấn cng con, con sẽ tm nu ẩn ở đằng sau chiếc thuẫn của tnh thương Cha.

 

            Thin Cha Xt Thương

     tm sự với Linh Hồn Trọn Lnh

 

                        Linh hồn: Lạy Cha của con v l Thy của con, con ước ao được tm sự với Cha.

                        Cha Gisu: Hy cứ ni, hỡi con nhỏ yu dấu của Cha, v Cha lun lun lắng nghe con. Cha đang đợi chờ con. No con muốn ni g đy?

                        Linh hồn: Cha ơi, trước hết, hy cho con được gii by lng con ở dưới chn Cha, bằng việc xức dầu thơm tri n về nhiều ơn phc m Cha đ tưới dội xuống trn con' d c muốn đếm, con cũng khng thể no đếm nổi. Con chỉ nhớ l, đời con khng lc no con lại khng nghiệm thấy được việc Cha chở che con v lng lnh của Cha đối với con.

                        Cha Gisu: Những lời của con lm Cha mn nguyện, v lng biết ơn của con mở toang ra những kho tng n sủng mới. Thế nhưng, con nhỏ của Cha ơi, chng ta phải đi su vo chi tiết hơn về những điều ở trong lng con. Cha con ta hy bn bạc với nhau cch kn đo song r rng, như thể hai con tim yu thương nhau vẫn lm vậy.

                        Linh hồn: i lạy Cha xt thương của con, c những điều b ẩn trong lng con, trừ Cha ra, khng ai biết được hay sẽ khng bao giờ biết đến, l v, cho d con c muốn tỏ chng ra đi nữa, cũng khng ai hiểu được con. Cc vị thừa ủy nhiệm của Cha biết được một t, v con xưng th với ngi, song ngi chỉ biết cht đỉnh những b mật ny, ty theo con c thể tỏ ra m thi' phần cn lại, i lạy Cha của con, để dnh cho Cha con ta cho đến đời đời! Cha đ bao bọc con bằng chiếc o khoc của tnh thương Cha, khi Cha thứ tha cc tội lỗi cho con. Khng một lần no Cha đ chối từ thứ tha cho con' Cha lun lun thương xt con, ban cho con một sự sống mới của n sủng. Để trnh khỏi những mập mờ, Cha đ k thc con cho việc chăm sc ưu i của Gio Hội Cha, người mẹ dịu hiền m, nhn danh Cha, bảo đảm những chn l cho con, v coi chừng con cho khỏi bị đi sai đường lạc lối. Nhất l ở trước ta tnh thương của Cha, linh hồn con gặp được một đại dương cc n huệ, m đối với cc Thin Thần Sa Phạm, Cha khng ban cho cc vị ấy thời gian hối cải, hay ko di thời gian xt thương cc vị ấy. i lạy Cha, Cha đ cung cấp cho con những vị linh mục thnh thiện, để chỉ dẫn con vo một con đường đi vững chắc.

                        Cha Gisu ơi, đời con cn một b mật nữa, một b mật thầm kn nhất v thiết tha nhất của lng con: đ l chnh Cha, khi Cha đến với lng con dưới hnh bnh. Ton thể b mật của việc thnh ha của con l ở tại chỗ ny. Nơi đy, tri tim con được hiệp nhất với Tri Tim Cha như l một ci lng. Ngoi ra khng cn b mật no khc, v tất cả của Cha l của con, v tất cả của con l của Cha. Tnh thương của Cha ton năng v lạ lng l như thế. Tất cả mọi ngn ngữ của loi người v thần trời c hợp lại cũng khng thể tm thấy những lời lẽ no xứng hợp đối với mầu nhiệm ny của tnh yu v lng thương xt Cha.

                        Khi con chim ngưỡng mầu nhiệm ny, lng con lại bị ngy ngất. Trong lặng lẽ, lạy Cha, con ni với Cha mọi sự, v ngn ngữ của tnh yu l một thứ tầm vc của ngn ngữ khng lời' khng một động tĩnh nho nhỏ no trong lng con lọt khỏi tầm mắt của Cha. i Cha, việc biểu dương cao cả của Cha đ lm nổi ln hơn nữa trong lng con tnh yu Cha, đối tượng độc nhất tnh yu của con. Sự sống nn một ny biểu lộ cch lặng lẽ dịu dng, v qua đức nhiệt thnh sốt sắng lo cho phần rỗi cc linh hồn.

                        i lạy Cha dịu ngọt nhất của con, Cha trng chừng con hằng giy pht, v khi lng con xao xuyến trong cuộc hnh trnh, Cha lại soi dẫn con từng lc để con biết phải tc hnh lm sao cho chnh đng với mỗi một trường hợp. Chnh Cha thường xuyn can thiệp vo việc giải quyết kh khăn. Biết bao lần, bằng ơn soi sng bất ngờ, Cha đ cho con biết việc g lm đẹp lng Cha hơn.        

                        i, nhiều trường hợp thứ tha về những điều khng ai biết đến th kể sao cho xiết! Biết bao lần Cha đ đổ vo linh hồn con lng can đảm v đức kin tr để con tiến tới. Chnh Cha đ cất đi những trở ngại trn đường con đi, trực tiếp can thiệp vo cc việc người ta lm. i Cha Gisu, con nhiệt liệt ước mong cc tội nhn cải hối biết l chừng no! Cha biết điều con đang lm cho họ để chiếm lấy họ về cho Cha. Mỗi khi Cha bị xc phạm l con bị thương tch đậm su. Con khng tiếc sức lực, khỏe mạnh, hay chnh sự sống để bảo vệ vương quốc của Cha. Cho d cc cố gắng của con trn thế gian ny vốn khng được biết đến, song chng vẫn khng km gi trị trước nhan Cha.

                        i, lạy Cha Gisu, con muốn đem cc linh hồn đến mạch nguồn tnh thương Cha để kn lấy nước hồi sinh của sự sống, bằng một thứ đồ chất chứa của lng tin tưởng. Linh hồn ao ước tnh thương hơn nữa của Thin Cha phải tiến đến với Người bằng một lng tin tưởng lớn lao hơn' nếu lng tin tưởng của linh hồn v giới hạn, th tnh thương của Thin Cha hướng về linh hồn cũng sẽ v hạn. i lạy Thin Cha của con, Đấng biết hết mọi nhịp động của tim con, Người biết con thiết tha mong ước l dường no cho tất cả mọi con tim đều đập nhịp sống v Người m thi, để mọi linh hồn tn vinh tnh thương vĩ đại của Người.

                        Cha Gisu: Hỡi con nhỏ yu dấu của Cha, niềm vui của Tri Tim Cha, những lời con ni cn dễ thương v lm thoả lng Cha hơn cả ca đon cc thin thần. Tất cả cc bảo vật của Tri Tim Cha đều mở ra cho con. Con hy chiếm lấy từ Tri Tim ny tất cả những thứ con cần, cho chnh mnh con cũng như cho cả thế giới. V tnh yu của con, Cha cầm lại những trừng phạt cng thẳng của Cha m loi người đng chịu. Một tc động yu thương thuần khiết lm Cha hi lng hơn cả ngn lời cầu nguyện bất ton. Chỉ một thủ thỉ của tnh yu cũng đủ lm tan đi nhiều tội phạm m kẻ v thần chụp xuống trn Cha. Tc động nhn đức nhỏ mọn nhất c một gi trị v hạn trước mắt Cha, v tnh yu to tt của con dnh cho Cha. Cha ngự trị như ở trn thin đng nơi linh hồn chỉ biết sống mến yu Cha. Cha coi chừng n đm ngy. Cha tm thấy hạnh phc của Cha nơi n' Cha lắng nghe từng lời yu cầu của lng n' Cha thường đp ứng trước cả những lần n yu sch nữa. i đứa con nhỏ, được Ta dấu yu đặc biệt, l con ngươi trong mắt Cha, con hy nghỉ ngơi trong chốc lt cạnh Tri Tim Cha, v hy nếm hưởng tnh yu m con sẽ đời đời hoan lạc.

                        Thế nhưng, con nhỏ ơi, con vẫn chưa về đến qu hương của con' bởi vậy, được n sủng của Cha tăng sức cho, con hy đi chiến đấu cho vương quốc của Cha nơi linh hồn nhn loại' con hy chiến đấu như con của một ng vua' v hy nhớ rằng, những ngy lưu đầy của con sẽ qua mau, cng với những dịp lập cng cho nước trời nữa. Cha mong đợi nơi con, đứa con nhỏ của Cha ơi, một số lớn cc linh hồn l thnh phần sẽ tn vinh tnh thương của Cha đến mun mun đời. Hỡi đứa con nhỏ của Cha ơi, để con c thể đp ng lại tiếng gọi của Cha một cch xứng đng, th con hy nhận lấy Cha hằng ngy trong Thnh Thể. Thnh Thể sẽ ban cho con sức mạnh... (số 1489)

 

            Ngy 28-1-1938. Hm nay Cha ni với con:

                        Con gi của Cha ơi, hy viết xuống những điều ny: Tất cả những linh hồn tn vinh tnh thương của Cha v loan truyền việc tn thờ tnh thương của Cha, khi thc giục cc người khc tin tưởng vo tnh thương của Cha, sẽ khng bị kinh sợ vo giờ pht lm chung. Tnh thương của Cha sẽ chở che họ trong trận chiến cuối cng ny... (số 1540)

 

                        Hỡi con gi của Cha, con hy khuyến khch cc linh hồn đọc chuỗi kinh m Cha đ ban cho con (số 476, như được soạn dịch ở phần Knh Mến Thin Cha trong cuốn thứ hai). Cha lấy lm hi lng ban mọi sự họ cầu xin Cha khi họ lần chuỗi kinh ny. Những tội nhn cứng lng nhất m đọc chuỗi kinh ny th Cha sẽ lm cho linh hồn họ trn đầy bnh an, v trong giờ lm tử họ sẽ l một linh hồn chết lnh.

                        Hy viết điều ny cho những linh hồn buồn chn: nếu linh hồn thấy được v nhận thức được cc tội lỗi trầm trọng của mnh, khi cả vực thẳm khốn nạn m linh hồn tự dm mnh vo đấy c hiện ln trước mắt đi nữa, linh hồn cũng đừng tuyệt vọng, tri lại, với lng tin tưởng, linh hồn hy gieo mnh vo đi cnh tay tnh thương của Cha, như một con trẻ ở trong đi cnh tay của người mẹ n mến thương. Những linh hồn ny c quyền ưu tin đối với Tri Tim cảm thương của Cha, họ được php đến với tnh thương của Cha dẽ dng nhất. Hy ni cho họ biết rằng, khng một linh hồn no ku đến tnh thương của Cha m lại bị thất vọng hay bị hổ ngươi. Cha đặc biệt vui thoả nơi linh hồn đặt lng tin của mnh vo lng nhn lnh của Cha.

                        Con hy viết l, khi họ đọc chuỗi kinh ny trước mặt kẻ đang hấp hối chết, Cha sẽ đứng giữa Cha Cha v người hấp hối, khng phải như một Quan n cng thẳng, m l như Đấng Cứu Tinh xt thương. (số 1541)