TÂM SỰ NGƯỜI LINH MỤC.

 Lời Ngỏ: Tác gỉa xin gởi tặng bài viết này cho anh em DCCT.VN hiện đang truyền giáo tại các vùng cao nguyên, đặc biệt là nơi có đông đảo anh chị em dân tộc thiểu số. Người viết cũng ước ao gởi đến các anh em linh mục Triều đang làm việc tại các họ đạo miền quê hay các vùng sâu xa, để nói lên sự cảm thông trong những khó khăn và sự cô quạnh mà anh em đă can đảm chấp nhận.

 

 

 

 

 

 

Hung - Lovely Photo

Michel Quoist, một cái tên khá quen thuộc và có lẽ không xa lạ ǵ lắm đối với chúng ta. Ngài đă trở nên danh tiếng nhờ vào một số các tác phẩm mà ngài đă viết và cho xuất bản, đặc biệt là cuốn, “Prayers of Life”. Tác phẩm này đă được dịch sang 24 ngôn ngữ và đă in trên hai triệu ấn bản, được phổ biến trên khắp thế giới. Trong cuốn sách này, linh mục Michel Quoist đă gói ghém phần lớn tất cả những kinh nghiệm quư báu của đời sống linh mục. Ngài viết với tất cả tấm ḷng và chân t́nh chia sẽ những kinh nghiệm buồn vui, sướng khổ, hạnh phúc và gian truân của người linh mục, ngay cả những nỗi cô đơn và thất vọng. Đọc tác phẩm ấy, tôi cảm thấy được sự cảm thông và sự nâng đỡ về mặt tinh thần của một người đàn anh linh mục, đă từng trải, đă từng va chạm và đă từng nếm thử sự diụ ngọt cũng như đắng cay của một kiếp người. Tôi rất ngưỡng mộ cha Michel Quoist, dù chưa một lần được diện kiến, tôi chỉ biết về ngài qua các tác phẩm mà ngài đă xuất bản. Cũng như tôi, chưa từng lần nào có cái vinh dự lớn lao được diện kiến Đức Giêsu, như các môn đệ đồng thời với Ngài, nhưng tôi đă gặp và biết Ngài qua Lời Ngài đă phán. Lời đă hóa thành nhục thể và cư ngụ giữa chúng ta. Chính v́ sự gặp gỡ Đức Giêsu, nên cuộc đời tôi đă biến đổi, đă chuyển hướng và rồi kết cuộc, tôi đă thành người môn độ của Ngài, trong sứ vụ linh mục.

Cha Michel Quoist đă để lại cho tôi nhiều ấn tượng, đặc biệt những ǵ ngài viết trong Lời nguyện của vị linh mục vào buổi chiều chủ nhật.

“Người ta đ̣i hỏi rất nhiều ở người linh mục, và có lẽ đúng như thế. Nhưng họ cũng nên hiểu rằng làm linh mục không phải là chuyện dễ dàng. Người linh mục đă cho đi tất cả thời thanh xuân của ḿnh, nhưng họ vẫn mang thân phận con người, và v́ thế mỗi ngày “con người ấy” nơi vị linh mục, muốn t́m cách lấy lại những ǵ mà ḿnh đă từ bỏ hoặc dâng hiến. Thật là một sự chiến đấu và giằng co liên tục để có thể hoàn toàn phục vụ Thiên Chúa và tha nhân.

Người linh mục không cần những lời ca tụng (chỉ bằng đầu môi chót lưỡi) hoặc những qùa tặng đắt tiền; điều mà họ cần là những ai được trao phó cho họ chăm sóc biết sống yêu thương kẻ khác, qua đó chứng tỏ cho họ thấy rằng, đời sống hiến dâng của họ đă không luống công vô ích. V́ vẫn là con người (với nam tính), linh mục thỉnh thoảng cần những cử chỉ tế nhị của một t́nh bạn mà không cần chiếm hữu... vào những buổi chiều chủ nhật khi một ḿnh lẻ loi, đơn độc.”[1]

 

 

Khi đọc những ḍng chữ này của cha Michel Quoist, tôi liên tưởng đến các anh em linh mục bạn của tôi, mà hiện nay họ đang phục vụ rải rác trên các cánh đồng truyền giáo tại nhiều nơi trên khắp cùng bờ cơi Việt Nam và tại Hải Ngoại. Họ là những sĩ tử Ḍng Chúa Cứu Thế, mang trong người tinh thần và nhiệt huyết muốn đem Tin Mừng của Đức Giêsu Kitô đến cho người nghèo, những con người tất bạt, đang bị xă hội và giáo hội lăng quên. Lẽ đó, họ đă không quản ngại đường xá xa xôi, họ lặn lội vào tận trong các buôn làng của người anh em miền cao nguyên, có khi giáp cả biên giới Việt-Miên-Lào. Họ sống trong một môi trường và một điều kiện thiếu thốn về mọi phương diện, đặc biệt là về mặt vật chất. Thế nhưng họ vẫn hăng say rao giảng Lời Chúa, Lời hằng sống, Lời có khả năng tái sinh con người, biến đổi người nghe, từ những con người ích kỷ, chỉ biết sống cho chính ḿnh trở thành những con người quảng đại, biết cho đi và sống trọn vẹn cho tha nhân.

Cách đây ba năm (2004), khi tôi đang phục vụ tại Việt Nam. Có lần tôi được cha giám tỉnh cho tháp tùng, đi thăm viếng anh em DCCT tại các điạ điểm truyền giáo của nhà ḍng trên vùng cao nguyên, tỷ dụ như: Bảo Lộc, Pleiku, Kontum .v.v... Khi đến nơi, tôi hơi bàng hoàng và ngạc nhiên vô cùng... không hiểu lư do nào đă thúc đẩy những người anh em linh mục trẻ của nhà ḍng lại bằng ḷng dấn thân và vui vẻ phục vụ tại đây. Khi tôi được họ mời lên ngôi nhà cḥi mà họ đang tạm trú, tôi không cầm được nước mắt, nh́n thấy tận mắt, nơi họ ăn uống và ngủ nghỉ qúa đơn sơ, nghèo nàn, ngoài những ǵ mà tôi có thể tưởng tượng hoặc h́nh dung. Pḥng ngủ của họ chỉ có một cái chiếu manh trải trên sàn nhà và một cái gối cũ. Bàn làm việc th́ rất sơ sài, có anh em dùng cái vali (rương) của ḿnh làm bàn viết. Họ ăn uống rất đạm bạc, đôi khi không có gạo để nấu cơm, họ ăn khoai hoặc bắp, do dân làng biếu. Bổng lễ của họ là những quày chuối hoặc những trái bầu, trái bí. Ấy thế mà nơi họ lại toát ra một niềm vui sâu thẳm, nét mặt của anh em lúc nào cũng tươi cười, hân hoan, họ dường như cảm nghiệm được một cái ǵ đó huyền nhiệm lắm, niềm vui của kẻ dám cho đi, ngay cả mạng sống của chính ḿnh, để yêu thương và phục vụ những con người nghèo, những người đang bị ruồng bỏ, không ai muốn đoái hoài tới.

 

Và tôi cũng liên tưởng tới những người anh em linh mục Việt Nam, hiện nay đang phục vụ tại các xứ đạo miền quê tại các giáo phận xa xôi trên lănh thổ Úc Châu này. Những anh em ấy đă chia sẻ với tôi, cái nỗi niềm cô đơn của họ, v́ phải sống trong một môi trường cách biệt, qúa xa đối với người giáo dân hay bạn bè. Có anh em cho biết, đôi khi lái xe hơn cả 100 cây số để dâng thánh lễ chủ nhật, ấy vậy chỉ có khoảng 4-5 người tham dự, sau đó lại phải lái xe chạy sang một địa điểm khác cũng xa khoảng như vậy. Bù lại cho những em anh linh mục ở miền quê, th́ họ cho biết, giáo dân tại đó rất thân thiện, họ rất qúy mến và yêu thương các linh mục của ḿnh. Nhờ đó mà họ cảm thấy được sự đỡ nâng thực sự về mặt tinh thần.

Riêng bản thân tôi, v́ là linh mục ḍng, nên tôi sống trong cộng đoàn với anh em, mọi sinh hoạt trong đời sống thường ngày có giờ giấc quy định hẳn hoi, ngay cả giờ ăn, giờ kinh nguyện hoặc thánh lễ. Điều này là một trợ giúp rất lớn đối với tôi trong đời sống tu tŕ. Tôi cảm thấy sự đỡ nâng của anh em trong cộng đoàn, những lúc vui hoặc buồn, tôi luôn luôn có người để tâm sự hoặc chia sẻ, nếu muốn. Lúc nào tôi cũng có anh em ở bên cạnh. Tuy nhiên, hai năm vừa rồi, tôi có được cơ hội phục vụ tại một xứ đạo tương đối khá sống động và giáo dân tại đây vẫn siêng năng tham dự thánh lễ mỗi chủ nhật, cũng như ngày thường. Tại đây tôi học hỏi được nhiều kinh nghiệm, trước tiên là từ cha xứ, một linh mục triều, rất năng nổ, và có nhiều khả năng. Ngài lúc nào cũng vui vẻ, ân cần tiếp đón giáo dân, và luôn sẵn sàng giúp đỡ họ, nếu có yêu cầu. Có lẽ trời ban cho ngài một đức tính luôn sẵn sàng và ít khi biết từ chối.

Tôi làm việc và sống với ngài được hai năm, anh em chúng tôi sống với nhau rất thân t́nh, sẵn sàng chia sẻ mọi công việc, ngay cả những gánh nặng nếu có... Chúng tôi luôn tôn trọng lẫn nhau và dành cho nhau những khoảng thời gian cần thiết. Tôi thích những buổi tối thứ bảy hoặc chủ nhật, khi cả hai anh em chúng tôi đều có mặt ở nhà, sau khi dâng thánh lễ và đóng cửa nhà thờ. Chúng tôi, tổ chức nấu ăn và rồi cùng dùng bữa cơm tối chung với nhau, những lần như vậy, anh em chúng tôi thường hay khui một chai rượu vang để uống và thưởng thức, v́ “rượu ngon phải có bạn hiền.” Trong những lúc như vậy, anh em chúng tôi thỉnh thoảng đàm đạo với nhau công việc của xứ hoặc bàn thảo các chương tŕnh và kế hoạch cho tương lai, đôi khi hai anh em chỉ nói chuyện để tâm sự và chia sẻ với nhau về những ǵ ḿnh cảm nghiệm trong cuộc sống hay trong công việc mục vụ của ḿnh.

Tôi nhớ có lần ngài đi nghỉ holiday một tháng và tôi phải trông nom giáo xứ một ḿnh. Mỗi tối khi đêm về, nhất là những ngày cuối tuần, sau khi dâng thánh lễ chiều ngày thứ bảy, tôi phụ với một vài giáo dân đóng cửa nhà thờ, rồi một ḿnh trở lại ngôi nhà xứ vắng lặng, v́ chỉ một ḿnh tôi lúc đó, lủi thủi xuống nhà bếp kiếm ǵ ăn cho xong bữa, rồi đi ngủ để sáng mai c̣n dậy sớm, hầu dâng thêm 3 thánh lễ vào sáng ngày chủ nhật. Có một lần, tôi bị cảm cúm vào giữa tuần, ho nhiều và mất ngủ, tôi bị lên cơn sốt, bà thư kư cố gắng gọi điện thoại để mời cha khách phụ tôi dâng lễ cuối tuần, nhưng v́ qúa cận ngày, nên các ngài đều bận cả, không cha nào có thể giúp dâng lễ vào ngày thứ bảy hoặc chủ nhật, thế là tôi đành phải lănh đủ. Dù trong người c̣n yếu và nói không muốn ra tiếng, tôi cũng phải cố gắng ra khỏi giường, sang bên nhà thờ để cử hành thánh lễ cho giáo dân, tôi cố gắng giảng nhưng khi giảng xong th́ tôi lại bị “mất tiếng”! Những lúc như vậy, tôi nhớ đến những anh em linh mục của tôi, nhất là những anh em linh mục triều, đang làm việc tại các giáo xứ, có thể các vị ấy cũng đang ở trong hoàn cảnh tương tự như tôi, tôi thấy thương cho các ngài, v́ bây giờ, tôi đă trải qua cái kinh nghiệm ấy, một ḿnh phải tự lo cho chính ḿnh trong lúc ốm đau, đàng khác c̣n phải lo phục vụ giáo dân, cử hành thánh lễ cho họ.

Trải qua hai năm làm việc tại giáo xứ, tôi cảm thông và hiểu được phần nào về đời sống linh mục của các anh em bên triều. Tôi thấy trách nhiệm của họ nặng nề và đôi khi khá căng thẳng, họ làm việc nhiều để có thể đáp ứng các nhu cầu của người giáo dân, từ việc rửa tội, cho đến hôn phối, từ đám tang cho đến đám cưới. Họ đảm nhận vai tṛ lănh đạo, cương vị chủ chăn, người tư vấn, người trung gian, môi giới, làm ḥa, người làm bia lănh đạn khi có chiến tranh bùng nổ giữa các nhóm với nhau. Tóm lại, họ qủa thực là “làm dâu” trăm họ! Một vai tṛ khó có thể chu toàn cách hoàn hảo, nhất là đôi khi gặp phải các bà “mẹ chồng” khó nết, ưa nói hành nói tỏi, ưa chỉ trích và chê bai, chứ ít khi biết nâng đỡ, khích lệ hoặc khen ngợi thực t́nh.

Bởi vậy, tôi cảm thấy rất chí lư điều mà cha Michel Quoist đă viết mà tôi mạn phép được trích dẫn thêm một lần nữa, dưới đây, để kết thúc bài viết.

“Người ta đ̣i hỏi rất nhiều ở người linh mục, và có lẽ đúng như thế. Nhưng họ cũng nên hiểu rằng làm linh mục không phải là chuyện dễ dàng. Người linh mục đă cho đi tất cả thời thanh xuân của ḿnh, nhưng họ vẫn mang thân phận con người, và v́ thế mỗi ngày “con người ấy” nơi vị linh mục, muốn t́m cách lấy lại những ǵ mà ḿnh đă từ bỏ hoặc dâng hiến. Thật là một sự chiến đấu và giằng co liên tục để có thể hoàn toàn phục vụ Thiên Chúa và tha nhân.”

  

Copyright©2008 Trần Mạnh Hùng - Tác gỉa giữ bản quyền.

Linh mục Trần Mạnh Hùng, C.Ss.R

L.J. Bioethics Centre

39 Jugan Street,

Glendalough, WA 6016

Email: phtran-ljgbc@iinet.net.au

 

LỜI NGUYỆN CỦA MỘT LINH MỤC CHIỀU CHÚA NHẬT

 

Lạy Chúa, chiều nay, con chỉ có một ḿnh.Những tiếng động trong nhà thờ lần lần tắt im, những người đi dự Chầu đă về hết.
Và con, con trở về nhà Xứ,
Một ḿnh.
Con gặp những người đi dạo chơi về.
Con đi qua những rạp hát chật ních người ra vào.
Con thả bước dài theo các quán cà phê đầy những người có vẻ buồn chán đang gượng gạo kéo dài cuộc vui của ngày Chủ Nhật.
Con gặp thấy nhiều trẻ con đang chơi trên các vỉa hè? Những trẻ con, lạy Chúa, chúng là con trẻ của người ta, chớ không bao giờ là của con.
Này con đây, lạy Chúa, con chỉ có một ḿnh,
Sự yên lặng làm con khó thở,
Sự cô quạnh đè nặng trên con.
Lạy Chúa, nay con được 34 tuổi,
Con có một thân thể như những người khác
Với những bàn tay gân guốc để làm việc,
Với một quả tim được dành để yêu thương,
Nhưng con đă phó thác cho Chúa hết.
Thật ra Chúa đang cần những thứ đó.
Con đă phó dâng tất cả cho Chúa rồi, nhưng lạy Chúa, dâng vậy thật đau khổ.
Thật đau khổ khi con phải dâng thân xác cho Chúa, bởi v́ thân xác đó nó muốn tự hiến cho một người khác.
Thật đau khổ khi phải yêu tất cả mọi người mà không được giữ riêng lại một người nào.
Thật đau khổ khi con bắt lấy một bàn tay mà con không được giữ luôn.
Thật đau khổ khi con gây được một mối t́nh mà rồi con phải trao mối t́nh đó cho Chúa.
Thật là đau khổ khi con không được sống cho ḿnh chút nào mà phải ḥan toàn sống cho kẻ khác.
Thật là đau khổ khi con phải đi với kẻ khác, mà không hề có một ai sẽ tới với con.
Thật là đau khổ để biết tội lỗi kẻ khác trong khi con không được từ chối việc tiếp đón và nâng đỡ họ.
Thật đau khổ khi con nhận biết những thầm kím của người ta mà không được tiết lộ cho ai.
Thật đau khổ khi thấy cả đời con phải lôi kéo kẻ khác mà không khi nào được ai thúc đẩy con, dầu trong chốc lát.
Thật đau khổ khi con phải luôn ra tay nâng đỡ những người yếu đuối mà con th́ không bao giờ được nương dựa vào một người nào.
 
Này con đây, lạy Chúa!
Này thân xác con
Này trái tim con
Này linh hồn con.
Xin cho con được cao thượng đủ để nâng đỡ thế gian.
Xin cho con trong sạch đủ để ôm ấp thế gian mà không hề muốn giữ nó lại cho con.?????
Xin cho con được nên như một môi trường gặp gỡ, nhưng là một môi trường tạm thời; để con nên như con đường hướng đến với Chúa, chứ không phải là con đường cụt.
 
Lạy Chúa, chiều nay trong khi mọi sự đều yên lặng và trong khi trái tim con cảm thấy đau đớn v́ khô quạnh.
Trong khi mọi người đang dày ṿ hồn con và con cảm thấy con bất lực để làm cho họ được thỏa măn.
Trong khi bao nhiêu khốn nạn và tội lỗi của thế gian là cả một sức nặng đang đè trên vai con.
Th́ con xin nói lại với Chúa là con sẵn sàng hy sinh luôn; không phải nói với một giọng cười diễu nhưng nói một cách chậm răi, suy nghĩ và khiêm nhường.
Lạy Chúa, này con đang một ḿnh trước mặt Chúa, trong sự yên lặng của buổi chiều nay.
 
Michel Quoist - Prières.


[1] . Michel Quoist, “The Priest: A Prayer on Sunday Night,” in Prayers of Life (Dublin: Gill and Macmillan Ltd., 1963), pp. 49-51. Trần Mạnh Hùng phỏng dịch.