|


Trường Hợp Đức Bà
Vô Nhiễm Thai
Dr. Robert Stackpole, STD
Vào ngày 8 tháng 12 năm 1854, Đức
Giáo Hoàng Piô thứ 9 đă công bố sắc lệnh Ineffabilis Deus,
trong đó xác định rơ cho mọi người Công giáo về học thuyết
Đức Bà Vô Nhiễm Thai. Theo Giáo
Lư của Hội Thánh Công giáo (số 491- 492):
“Qua hàng bao thế kỷ, Giáo Hội đă ư
thức rằng Đức Maria được Thiên Chúa ‘đổ đầy ân sủng’ (Lc 1,28), th́ đă
được cứu chuộc ngay khắc đầu tiên thành thai trong dạ mẹ. Đó là điều
được tuyên xưng bởi tín điều Vô Nhiễm Thai, khi Đức Piô thứ 9 công bố
vào năm 1854:
“Đức Trinh Nữ diễm phúc Maria đă
được ǵn giữ, khỏi mọi bợn nhơ của tội nguyên tổ ngay khắc đầu tiên thụ
thai, do bởi một đặc ân và sự ưu ái biệt đăi cách riêng của Thiên Chúa
toàn năng và nhờ vào các công nghiệp của Chúa Giêsu Kitô, Đấng chuộc tội
nhân loại.
"Một sự thánh thiện rạng ngời duy
nhất vẹn toàn mà Mẹ Maria được ‘thêm sung măn ngay khắc thụ thai đầu
tiên’ hoàn toàn xuất phát từ Chúa Kitô: Mẹ đă được ‘cứu chuộc, trong một
cách thức tuyệt vời hơn, nhờ bởi công nghiệp Con của Mẹ’”.
Học thuyết Vô Nhiễm Thai
nghĩa là ǵ?
Thưa, nghĩa là Đức Bà được ơn Vô Nhiễm Thai ngay khắc
thụ thai đầu tiên, linh hồn của Mẹ Maria được ǵn giữ khỏi bị nhiễm
nguyên tội của Ađam và Evà. Mẹ được “đầy ơn phúc” ngay từ thuở ban sơ –
và biệt sủng này được ban cho Mẹ dựa
trên các công trạng sống, chết và phục sinh của Chúa Giêsu Kitô. Bởi lẽ
Thiên Chúa hiện hữu vượt trên hết mọi không gian, và thời gian th́ hiện
diện trước nhan Ngài, Ngài có thể áp dụng các ơn sủng của Chúa Kitô
chuộc tội cho những ai đang sinh sống ở vào bất kỳ thời đại nào trong
lịch sử nhân loại – và Ngài đă thực hiện duy đối với Đức Maria,
ngay khắc đầu tiên Mẹ thành thai. Linh mục Adôlf Farôni đă viết trong
cuốn Biết và Bảo quản Những ǵ Bạn Yêu thích –
Know and Defend What You Love
(Nhà in - Don Bosco Press, The Philíppines):
“Có một sự phản bác về sự Vô Nhiễm Thai của Đức Maria
cho rằng Đức Maria không thể nào c̣n đồng trinh, nếu không Mẹ đă không
thể được Chúa Giêsu cứu chuộc. Điều này làm thuyên giảm bớt đi công
tŕnh cứu độ phổ quát của Chúa Giêsu, Đấng là trung gian duy nhất giữa
Thiên Chúa và con người (1 Tim 2:5), chỉ trong Ngài mới có sự cứu rỗi
(Cv 4:2). Chính Đức Maria gọi Thiên Chúa là ‘Đấng Cứu chuộc’ của Mẹ” (Lc
1:47).
Sự phản bác phô ra cái gốc gác nhận thức sai lầm rằng
việc đầy ơn phúc đó có nghĩa là thiếu vắng công tŕnh cứu độ. Ngược lại,
việc tràn đầy ân sủng của Đức Maria có ư nói là hoa quả do cái
chết cứu rỗi của Chúa Kitô chuộc lại…. Đức Maria được cứu độ y hệt chúng
ta, có điều bằng một chiều hướng tuyệt hảo hơn, không phải chữa bệnh
nhưng là ngăn ngừa căn bệnh. Một bác sĩ có thể cứu mạng chúng ta bằng
cách chữa bệnh. Nhưng nếu vị bác sĩ ấy cho chúng ta toa thuốc để khỏi
bệnh, th́ ông ta cứu được khá nhiều người chúng ta hơn.
Thực thế, Thiên Chúa thường trao ban ân sủng khác thường
đến cho những ai mà Ngài trao phó trách nhiệm khác thường. Tương tự như,
môsês thưa với Chúa nơi bụi hỏa gai, và như Thánh Paulô đă bị mù ḷa
trên đường đi Damascus bởi thị kiến chúa Kitô phục sinh vậy. Đức Maria
đă được trao cho biệt sủng Vô Nhiễm Thai hầu để chuẩn bị cho mẹ một ơn
gọi đặc biệt: trọng trách sẽ làm Mẹ Thiên Chúa Nhập Thể. Chẳng hạn như
Chân phước Hồng y John Henry Newman đă viết trong cuốn (Hoa hồng Màu
nhiệm, Nhà xuất bản Scepter, 1996, trang 13):
Khi chúng ta nói tội nguyên tổ có ư ….muốn ám chỉ một sự
việc ǵ đó tiêu cực, nghĩa là, đánh mất đi sự siêu nhiên, không c̣n xứng
đáng được hưởng thứ ân sủng mà Ađam và Evà đă có lúc ban đầu - sự đánh
mất là hậu quả của việc làm mất. Đức Maria cũng chẳng có chút công
trạng nào hơn họ, để phục hồi lại thứ ân sủng làm mất đó; nhưng Thiên
Chúa đă quảng đại phục hồi miễn phí ân sủng ấy đối với Mẹ, ngay khắc đầu
mẹ hiện hữu, và thực vậy, cho nên, Mẹ chưa bao giờ bị tội nguyên tổ đả
thương, để v́ nó mà làm mất hết. Việc mẹ được đặc ân này hầu để thích
ứng với thiên chức làm Mẹ của mẹ và làm mẹ Đấng Cứu Chuộc chúng ta, và
để tinh thần của mẹ thích ứng … đối với đặc ân ấy. V́ thế, chính nhờ ân
sủng đầu tiên trợ giúp, mẹ mới có thể thăng trưởng trong ân sủng, vậy,
một khi Thiên Chúa đă ở gần lúc thiên thần đến, mẹ mới có thể được “đầy
ơn phúc,” chuẩn bị sẵn sàng như một thụ tạo (tân nương) đă được
trang điểm sẵn sàng để tiếp đón ngài (tân lang) ngự vào cung ḷng
mẹ.
Sách Thánh mách bảo
Có hai câu văn trong Thánh kinh mà trong đó chúng ta có
thể t́m thấy, tiềm ẩn, sự thực về Đức Bà Vô Nhiễm Thai. Trước tiên,
trong sách Sáng Thế kư chương 3 câu 15, sau khi Adam và Evà sa ngă, Chúa
nói với con rắn đă cám dỗ họ:
“Ta sẽ đặt mối thù nghịch giữa mi và
bà, giữa ḍng giống mi và ḍng
giống của bà ấy,
người ấy sẽ đạp nát đầu mi, c̣n
mi th́ sẽ ŕnh cắn gót chân người.”
Câu văn trong Sách Cựu Ước này là lời tiên tri của Phúc
âm. V́ “ḍng giống” của bà có thể hiểu rằng chỉ ḿnh Chúa Giêsu Kitô mới
là đấng sẽ đạp nát đầu rắn (đó là, đầu quỷ dữ), người sẽ chiến thắng
trong cuộc chiến cứu độ đạp nát đầu Satan. Tiếp sau đó “bà” được tiên
báo trong câu văn này tất nhiên là Mẹ Chúa Giêsu, Đức Trinh Nữ Diễm Phúc
(Gioan 2:4; 19:6 cách mà Chúa Giêsu gọi mẹ “thưa Bà”). Trong Sáng Thế
Kư chương 3, cả Chúa Giêsu lẫn Mẹ Maria được nói tới sẽ đứng chung một
chiến tuyến chống lại kẻ thù là con rắn, mà nguyên gốc tiếng Hípri có
nghĩa là “hoàn toàn và đối nghịch (lại nó) tận gốc”. V́ lẽ đó khi bảo
rằng Thiên Chúa đă cho phép Đức Maria lâm vào t́nh trạng bị mắc “tội tổ
tông” từ Ađam và Evà quả thực không đúng chút nào. Đức Maria không hề
phải gánh chịu cùng một bản tính sa ngă như Ađam và Evà đă sa ngă. Bất
kể linh hồn chúng ta có bị tội nguyên tổ Ađam và Evà đả thương và liên
lụy phần nào đó th́ ít ra mẹ Chúa Giêsu được sắp đặt dự phần nào đó đối
phó với Satan và ác họa, và v́ vậy trong sách Sáng Thế Kư chương 3 đă
tiên báo “mối thù” giữa Đức Maria và Satan là hoàn toàn đối nghịch.
Kế đến bản văn Thánh Kinh chỉ cho biết sự thực Vô Nhiễm
Thai th́ nằm ở trong sách Luca chương 1 câu 28, lời thiên thần Gabriel
Truyền tin cho Đức Maria: “Kính Mừng Maria, đầy ơn phúc – Hail,
full of grace.” Theo nguyên ngữ Tân Ước Hylạp-Greek th́ cụm từ “đầy ơn
phúc” là bao hàm theo chữ kecharitomene mà ra. Trong cụm
từ, “Đầy ơn phúc” ở đây th́ được sử dụng như là để đặt cho Đức Maria một
cái tên mới, một danh hiệu mới, và duy chỉ có Mẹ là đấng thánh mới xứng
đáng được tuyên gọi bằng danh hiệu này trong toàn bộ Thánh Kinh, vậy câu
nói ấy ắt hẳn có điều chi đặc biệt hoặc để phân biệt vai tṛ của mẹ.
Có mấy loại bản dịch Thánh Kinh đă dịch câu văn này
thành “Kính mừng, đấng được sủng ái - Hail, O favored one.” Nhưng dịch
như vậy không có chính xác. Nguồn gốc chữ kecharitomene theo
tiếng Hylạp charis mà thường dịch sang Tiếng Anh là “ân
sủng/ân nghĩa/ơn phúc - grace.” Hay nói một cách khác, chữ “sủng ái -
favour” trong Tiếng Anh, chỉ có ư đơn thuần là một vài loại tặng sủng bề
ngoài mà thôi, trong khi “sự sủng ái” của Thiên Chúa chí cao th́ chưa
hẳn chỉ là các tặng sủng vinh dự bề ngoài: luôn kèm theo loại ơn phúc
nào đó bên trong. Thế nên, trong bản văn Thánh kinh gọi Đức Maria là
“ơn phúc” có ư nói, ơn phúc thiêng liêng nội tại bề trong.
Một số các nhà chú giải Thánh Kinh bàn căi rằng thiên
thần chỉ có ư chào Đức Maria là ơn phúc bằng một cách thức nào đó khi
biết rằng Mẹ đă được tuyển chọn làm Mẹ Đấng Cứu Thế. Tuy nhiên, thiên
thần Gábriel nói tiếp ở câu 30, “Maria, đừng sợ, v́ bà được đă ơn nghĩa
cùng Chúa.” Có ư muốn nói rằng mẹ đă sẵn có ơn phúc theo một biệt lối
nào đó trong quá khứ. Chính trên căn bản duy nhất đó mà thôi – trên căn
bản ơn sủng sớm được ban tặng– mà người được Thiên Chúa tuyển chọn vào
ơn gọi đặc biệt đó.
Thực ra, từ ngữ kecharitomene (“đầy
ơn phúc”) không hẳn là nói đến thời hiện tại hay tương lai; đó chỉ là
một thời quá khứ đă hoàn thành. Nói cách khác, thiên thần chỉ muốn nêu
lên tặng sủng mà Đức Maria đă lănh nhận, ngay cả trước khi thiên thần
đến truyền tin cho Đức Bà! Đúng ra, là thiên thần chào Mẹ: “Kính mừng,
đấng sẵn có ơn phúc, đă hoàn tất một chặng đường, đă qua.”
Trong toàn bộ Sách Tân Ước chỉ có một từ ngữ Hylạp tương
tự được nhắc đến, charitoo, được dùng trong Thư Êphêsians đoạn 1
câu 16. Chúng ta biết qua cách nói của Thánh John Chrysostom (Gioan Kim
Khẩu) Giáo Phụ người Hylạp, cho rằng biệt từ riêng charitoo đó có
nghĩa là đă hoàn toàn được “biến đổi bởi ơn phúc/ân sủng – Transformed
by grace.” V́ thế, nếu dịch sát nghĩa lời của thiên thần Gábriel chào
Đức Maria chắc hẳn là: “Kính mừng, đấng - đă được biến đổi - bởi - ơn
phúc, Thiên Chúa ở cùng bà!”
Như vậy sự biến đổi bởi ơn sủng được hoàn thành nhờ bởi
Thiên Chúa th́ có ǵ khác chăng một ơn thánh hoá viên măn, Chúa Thánh
Thần đă đổ vào Mẫu Tâm, ngay từ khắc đầu tiên Mẹ hiện hữu? Như Sách Giáo
Lư dẫn giải, Mẹ được “thêm sung măn ngay khắc thụ thai đầu tiên” cùng
với “sự rạng ngời thánh thiện vẹn toàn duy nhất.” (GLCG số 492). Theo
Thánh Luca chương 1 câu 15, th́ Thánh Gioan Tẩy Giả đă được Chúa Thánh
Thần ban ơn thánh hóa ngay khi c̣n trong ḷng mẹ. Phải chăng Đức Maria
nhận ít ân sủng hơn để chuẩn bị cho vai tṛ làm Mẹ Đấng Cứu Chuộc so với
ân sủng mà Gioan đă lănh nhận để chuẩn bị cho sứ vụ đặc biệt của ông?
Tất cả những đoạn kinh thánh này rốt cùng tự nó không
chứng minh được giáo lư Đức Maria Vô Nhiễm Thai, nhưng chắc chắn chúng
rất phù hợp với giáo lư ấy, và mạnh mẽ chỉ đường cho chúng ta quy về
hướng giáo lư đó.
Các Giáo Phụ Xưa Đồng Thuận
Các Giáo phụ thời sơ khai của Giáo Hội (như thể Thánh
Irênêus, Justin Martyr, Êpíphanius, Ambrôse, Jêrôme, Cyril ở Jerusalem,
Êphrem ở Syrian, và Thánh Peter Chrysologus-Kim ngôn) dạy rằng duy chỉ
có Thánh Paulô gọi Chúa Giêsu là Ađam Mới, là Đầu năo cứu chuộc nhân
loại, như vậy Đức Trinh Nữ Diễm Phúc Maria ắt phải là Evà mới. Khi Evà,
là Mẹ của chúng sinh, bởi sa chước cám dỗ của thiên thần sa đọa (là con
rắn), nhập đưa vào thời kỳ tội lỗi, v́ thế cho nên, Đức Maria là Mẹ Đấng
Cứu chuộc đă lật đảo ngược tội lỗi của Evà bằng sự vâng phục thiên thần
Gábriel vào lúc Truyền tin, cho nên đă hé mở ra một thời kỳ cứu độ chúng
ta.
Các Giáo Phụ xưa kia của Giáo hội có hàm ư ǵ khiến
chúng ta phải học biết giáo lư này. Sự sống của Evà bắt đầu bằng ơn gọi
với tư cách làm “Mẹ của chúng sinh” trong trạng thái ân sủng và bất khả
ố (vô nhiễm tội). Bà không bị bất cứ nguyên tội nào đả thương hay hủy
hoại linh hồn. Chúng ta thử tưởng tượng xem Đức Trinh Nữ Diễm Phúc
Maria, là người được kêu gọi làm Mẹ Đấng Cứu Thế và cứu chuộc muôn đời,
tiếp nhận cùng một thứ ân sủng (giống như Evà khi chưa sa ngă) để chuẩn
bị cho ơn gọi đặc biệt của Mẹ?
Thời kỳ sơ khai, phụng vụ Đông phương đă mừng kính Đức
Trinh Nữ Diễm phúc như là Panagia (Đấng trọn đời
thánh – all holy one), Achranatos (Đấng chẳng hề mắc bợn
nhơ – the one without even the slightes stain) và Hypereulogoumene
(Đấng Diễm phúc hơn mọi người khác – the one blessed beyond all
others). Làm sao Đức Maria có thể được gọi là TRỌN ĐỜI-thánh, không bị
BẤT CỨ khả ố-tỳ vết nào, nếu như khắc đầu tiên hồn xác mẹ hiện hữu hoàn
toàn thiếu vắng Chúa Thánh Thần và ơn thánh hóa, và như thế trong linh
hồn mẹ sẽ bị cưu mang sự bất trật tự, hư hỏng và dễ ngả về đàng tội mà
sẽ di truyền qua hết thảy chúng ta kể từ Ađam và Evà?
Thế nên, các Giáo Phụ và Phụng vụ thời sơ khai mới giảng
dạy, là học thuyết Đức Maria đầy ơn phúc, ngay khắc đầu tiên mẹ hiện
hữu. Hay nói cách khác, nghĩa là, học thuyết Đức Bà Vô Nhiễm Thai.
Phái Tin lành Bác bẻ
Các Giáo phái Tin Lành đă bác bẻ học thuyết Vô Nhiễm
Thai, viện cớ một vài chỗ trong Thánh Kinh dạy rằng, toàn thể nhân loại
phải bị chịu “sự sa đoạ ” chung. Do có lời chép “không có ai là người
công chính, dẫu một người cũng không” (Rm 3:10); “kể từ khi con
người sa ngă và phạm tội th́ đă bị tước mất vinh quang Thiên Chúa”
(Rm 3:23); và “cũng như v́ một người duy nhất sa ngă mà mọi người bị
Thiên Chúa kết án” (Rm 5:8).
Nhưng Thánh Kinh lại thường sử dụng ngôn ngữ thoáng
rộng, ngay cả dụ ngôn, để dẫn dụ một điểm hay nêu rơ một vấn đề. Chẳng
hạn, khi Thánh Kinh tường thuật “Tất cả đều có tội – All have sinned,”
hoặc “Tất cả chúng ta đều như chiên cừu bị lầm lạc – All we like sheep
have gone astray,” điều đó rơ ràng không có nghĩa là bao gồm luôn cả trẻ
em, mà chúng chưa hề phạm phải bất cứ tội trạng riêng nào (và chúng sẽ
chẳng bao giờ mắc tội khi chưa đủ tuổi khôn, dù nếu có chết non - chết
yểu đi chăng nữa). Mặt khác, khi Thánh Kinh nói, “Như Ađam phải chết
thế nào, th́ trong Chúa Kitô chúng ta cũng được sống lại như vậy,”
(1 Cor 15:22). Điều đó cũng không có nghĩa là cả và loài người ta đều
được cứu rỗi trong Chúa Kitô. Ngoại trừ trường hợp đặc biệt như Đức
Trinh Nữ Diễm Phúc chẳng hạn (được ǵn giữ khỏi mắc tội tổ tông truyền)
và các trẻ nhỏ (không đến nỗi mắc tội hiện thực – Actual sin), bản văn
Thánh Kinh có ư muốn nói đến tội lỗi chung của loài người thế thôi, cũng
có thể ngụ ư nói tới phần đông dân chúng.
Theo chân Thánh Paulô, các giáo phái Tin Lành truyền
thống th́ nhắm t́m cho được chỗ hở tại sao cứ mỗi một màu nhiệm Đức Tin
th́ Chúa nhân lành lại biểu hiện sự cứu rỗi. Thuở ban đầu thần học gia
Lutheran thường nói “Để biết Chúa Kitô th́ phải biết đến các mối lợi của
Ngài.” Sự nghiên cứu thần học ít có giá trị nào đó nếu như chúng bị quy
kết sai về vinh quang, sự từ bi và ân sủng miễn phí của Thiên Chúa. Song
dẫu sao, để hiểu cho đúng, đâu là niềm xác tín về vấn đề Đức Maria Vô
Nhiễm thai mà hầu hết đă được truyền bá!
Học Thuyết Công Bố Chúa T́nh Thương
Rốt cùng rồi, Chúa Nhân Lành th́ sao? Đó là Vị Thiên
Chúa không đến nỗi khiển trách quá đáng, thậm chí không lo mưu t́m ân
sủng thiêng liêng - Thứ ân sủng mà Thiên Chúa đă đổ ra v́ thương chúng
ta quá đỗi để trợ giúp chúng ta vượt qua những khốn khổ, để thấy được
nhu cầu thực của ḿnh.
Các thần học gia gọi đó là cách mà Thiên Chúa xót thương
ban ơn “dự pḥng – prevenient (Rom 8:30)”, theo tiếng Latinh
prea-venire có nghĩa là “châm chuẩn/dàn xếp trước – come before.”
Mặt khác, ngay cả khi chúng ta hỏi xin và thực tế toàn là xin cái ǵ đâu
không đáng. Và thường là cái không có ở trong danh sách, Chúa t́nh
thương nhận lấy cái ư xin ấy và đến đáp cứu chúng ta. Ơn dự pḥng này
hoàn toàn là tặng sủng miễn phí của Chúa nhân lành. Chúng ta thấy phản
ảnh một t́nh thương sẵn có của cha mẹ dành cho con cái. Một đứa nhỏ
được chính cha mẹ nó yêu thương chứ không phải lượm nhặt nó, hay nó xứng
đáng được, hoặc gặng hỏi nó bằng mọi cách. Hơn nữa, cha mẹ tự nhiên có
t́nh thương ấy, một t́nh thương hoàn toàn cho không, bởi đứa bé ấy là
con của họ. Đó là t́nh thương “trỗi vượt,” của con người, và điều đó
phản ảnh dung mạo của thần linh.
C̣n, niềm xác tín nghĩa là ǵ khi chúng ta nói về Đức
Trinh Nữ Diễm Phúc Vô Nhiễm Thai. Vô nhiễm Thai đích thực là một cách
lột tả tột đỉnh t́nh thương của thiên Chúa quan pḥng. Sau hết, sự Vô
Nhiễm Thai của Đức Maria không có “công trạng”. Mẹ cũng không có hỏi
xin ơn ấy. Đều là do Chúa Cha nhân lành thực hiện nơi Mẹ, và Ngài căn
cứ duy nhất vào các công nghiệp Nhập Thể Con của Ngài, là Chúa Giêsu
Kitô.
Thực ra, chúng ta có thể đi xa hơn nữa khi bảo rằng sự
Vô Nhiễm thai của Đức Trinh Nữ Diễm Phúc là một tác hành ân sủng thần
linh cao cả mà Thiên Chúa đặt nền tảng cho toàn bộ công tŕnh cứu độ nhờ
Chúa Kitô. Là Cha thương xót đă khởi sự gánh tội cùng với nhân loại,
linh hồn của Đức Maria khởi đầu thành thai, đă được ǵn giữ khỏi ảnh
hưởng của nguyên tội, khiến linh hồn mẹ trở nên tuyệt tác của Chúa t́nh
thương, và theo sau những năm đó, tuyệt phẩm ân sủng khác thường duy
nhất này thúc đẩy linh hồn Đức Maria đáp lễ sứ điệp thiên thần Gáriel
một cách trọn vẹn, phó thác tuyệt đối: “Thưa đây, tôi là tôi tá Chúa,
tôi xin vâng như lời thiên thần truyền.” Bởi nhờ ơn Chúa quan pḥng,
cho nên, mẹ trở thành tuyệt tác của Cha nhân lành, và vào thời viên măn,
ân sủng này sẽ cùng đi theo mẹ tiếp nhận Đấng Cứu Thế của chúng ta, ở
thế gian. Nói tóm lại, việc cứu độ cả thế gian khởi đầu với một tác
thành bất khả xứng, ngoài ư muốn, mà Chúa nhân lành đă tặng ban miễn
phí: một hành động xót thương đó là Đức Maria Vô nhiễm Thai.
Dấu hiệu đi kèm theo ân sủng Thiên Chúa tặng ban miễn
phí là Đức Mẹ Vô Nhiễm Thai, đặt để Mẹ làm cổng rạng đông và nên cớ cho
chúng ta hân hoan. Xét theo thập giới tất cả chúng ta đều được Thiên
Chúa kêu gọi để “thảo kính cha mẹ.” Việc Con Thiên Chúa biệt kính mẹ
của Ngài bằng cách đổ ân sủng của Ngài vào Mẫu Tâm ngay khắc đầu sự sống
của mẹ. Như các môn đồ của Chúa Giêsu, chúng ta được kêu gọi đi theo
Ngài dù ở bất cứ đâu; hăy cùng nhau Biệt Kính Mẹ Ngài!
Người dịch có lời bàn:
Có một sự trùng hợp đến kỳ diệu khi bảo rằng, học thuyết
Đức Bà “Vô Nhiễm Thai,” cũng có nghĩa là, học thuyết Đức Bà “đầy ơn
phúc.”
Trước tiên, là lời sứ thần Gábriel chào mẹ “đầy ơn phúc”
có khác chi lời Đức Giáo hoàng Piô thứ 9 đă công bố tín điều Đức Bà Vô
Nhiễm Thai.
Kế đến, bà Êlizabéth reo mừng tuyên xưng Đức Maria là,
“Bà có phúc lạ hơn mọi người nữ” có khác chi lúc ấy đă thay mặt cho
chúng ta hôm nay mừng kính Mẹ Maria Vô Nhiễm Thai.
Sau hết, chính Mẹ đă hé lộ trong bài ca Magnificat,
“muôn đời sẽ khen tôi có phúc”, y chang như mẹ mạc khải cho Giáo hội một
lần nữa qua thánh nữ Bernadette, “Ta là Đấng Vô Nhiễm Thai.”
Và lời tiên báo trong Sáng Thế Kư chương 3:15, “…Người
ấy sẽ đạp nát đầu mi…” có khác chăng lời ca, “hạ người quyền hành xuống
khỏi vị cao và nâng người hèn mọn lên…”
“Người quyền thế bị hạ xuống khỏi vị cao” ở đây chính là
Luxiphe, khi c̣n là thiên thần ánh sáng ở trên thiên đàng chưa sa ngă,
th́ đâu có thiên thần nào được Thiên Chúa ban cho có phẩm trật và quyền
hành cao nhất như hắn, nhưng bởi v́ nó kiêu ngạo muốn lên cao bằng Thiên
Chúa, nên chính nó tự chuốc lấy án phạt đời đời. Và Chính Chúa Giêsu
Kitô là Đấng đă đạp nát đầu kẻ kiêu ngạo ấy xuống khỏi vị cao và “dẹp
tan phường ḷng trí kiêu căng” là ḍng giống của nó.
C̣n, Người “hèn mọn” ở đây đâu có ai khác hơn chính là
Đức Maria - thụ tạo duy nhất được Chúa ban đặc ân Vô Nhiễm Thai, và v́
sự đồng công chuộc tội cùng với Con của Mẹ là Đức Giêsu Kitô, nên Mẹ đă
nghiễm nhiên trở thành b́nh chứa tinh tuyền, được Chúa Cha sủng ái nâng
lên cao hơn nữa và đặt làm “cổng rạng đông” như có lời chép trong Thánh
vịnh chương 23,
“Hỡi cửa đến, hăy cất cao lên,
Cao lên nữa, hỡi cửa đền cổ kính,
Để Đức Vua vinh hiển ngự vào.
Đức Vua vinh hiển đó là ai ?
Là Đức Chúa mạnh mẽ oai hùng
Đức Chúa oai hùng khi xuất trận.”
Mà Thiên Chúa “oai hùng khi xuất trận” và “ra oai cánh
tay sức mạnh” chính là Chúa Giêsu Kitô đă cùng với “cửa đền cổ kính”
Maria đồng liên minh xuất trận “đạp nát đầu rắn già” trong cuộc chiến
cứu độ đập tan mối thù năm xưa.
Như vậy tôi xin mạo muội mà nói rằng, giáo lư về Đức
Maria Vô Nhiễm Thai, hay giáo lư Đức Bà Đầy Ơn Phúc, th́ được gói trọn
trong trong sách Phúc âm Luca chương 1, đoạn “thiên thần Gábriel truyền
tin cho Đức Bà”; lời bà Êlizabéth chào kính Mẹ Maria và đặc biệt là bài
ca “Magnificat” ở chương 1:47-55.
Xin coi h́nh có trên có chữ kư trên phiến đá “Ta là
Đấng Vô Nhiễm Thai - Je suis l'immaculée conception” tại hang đá
Lộđức bên Pháp – Lourdes. Đây là Lời Mẹ Maria tỏ ḿnh ra cho Thánh Nữ
Bernadette Soubirous, lúc ấy 14 tuổi (chỉ biết nói tiếng thổ ngữ pháp,
rất đơn sơ thực thà, không biết chữ và cũng không hiểu ư nghĩa lời Đức
Bà nói hay tín điều Vô Nhiễm Thai mà Giáohội đă công bố là ǵ, chỉ biết
lẩm bẩm học thuộc ḷng câu Đức Bà nói cho biết thế thôi), đó là vào ngày
Lễ Kính Mẹ Truyền Tin 25/3/1858, chỉ cách có mấy năm sau khi Đức Thánh
Cha Piô thứ IX đă cho công bố Tín Điều Đức Bà Vô Nhiễm Thai vào ngày
8/12/1854. ,
Phải nói đến công lao của Thánh Don Scotus và các cha
ḍng Francisco, là người được Mẹ chọn để cao rao và tŕnh Đức Giáo Hoàng
về việc này. Trong khi đó Thánh Thômas Aquinô và các Cha ḍng Đaminh
thời ấy có tiếng là uyên bác - thuộc ḍng của Mẹ th́ lại chủ trương
chống, và thánh nhân chỉ vâng lời chấp nhận sau khi Đức Piô 9 đă công bố
tín điều này, có lẽ v́ lúc ấy thánh nhân dựa vào nghiên cứu khoa học mà
chưa được tân tiến như bây giờ khiến sai lầm chăng. Có truyền thuyết
bảo rằng sau khi thánh nhân qua đời đă hiện về với một người anh em
trong ḍng - cho biết ngài phải đền v́ tội bất nhất này. Có nhiều người
tuy thông thái thực nhưng chắc ǵ đủ lượng khiêm tốn để được Thiên Chúa
mạc khải, tuyển chọn và ban ơn sủng riêng cho một sứ vụ đặc biệt nào đó,
“Lạy Cha là Chúa Tể Trời Đất – Con xin Cám Đội ơn Cha v́ Cha đă dấu
không cho kẻ khôn ngoan thông thái biết… nhưng chỉ tỏ ra cho kẻ bé mọn…”
Thế đấy, ngay cả Mẹ Maria mặc dù là Mẹ Chúa Cứu Thế,
được đặc ân Vô Nhiễm Thai mà vẫn khiêm tốn vâng lời vị đại diện Con của
Mẹ ở trần gian, Mẹ chỉ tỏ ḿnh ra sau khi Đức Piô 9 đă công bố tín điều
về Mẹ; y hệt như Mẹ đă thưa vâng với sứ thần Gábriel vào ngày truyền
tin, và hé lộ trong bài ca Magnificat “muôn đời sẽ khen tôi có phúc – Ta
là Đấng Vô Nhiễm Thai.” và việc Mẹ tỏ ḿnh qua thánh nữ Bernadette có lẽ
để đánh tan nghi ngờ đối với những ai c̣n chưa chấp nhận tín điều này và
để chuẩn xác cho tín điều sau khi Vị đại diện Con của Mẹ ở trần gian đă
công bố là đúng theo Thiên Ư.
Đến Với Maria bạn nhé!
Có dầu Thần Chân Lư không cạn
Có hũ bột Lời Chúa không vơi
Như trong ngày Truyền Tin tuyệt vời
Thánh Thần bao phủ Mẹ Ngôi Lời
Ngôi Lời giáng tạo Mẹ không vơi
Xớt chia tới những ai giữ Lời
Chứng nhân Tin Mừng khắp muôn nơi!
Đội Ơn Chúa Kitô đời đời
Cám ơn Mẹ Ngôi Lời giáng thế
Song hành tế độ khắp chúng sinh…
Đến với Maria bạn nhé
B́nh chứa tinh tuyền vẫn c̣n đây!
8/12/2009
Vô Nhiễm Mẫu bổn kính.
<Sóngbiển phỏngdịch>
|