THỨ NĂM 31/1/2008

 

   TIN Tưởng Giáo Hội  

ĐTC Biển Đức XVI

Thánh Đại Giáo Phụ Âu Quốc Tinh

v giám mc hp hi

Triều Kiến Chung Th 16/1/2008

     CẬY Nhờ Thánh Mẫu  

Thánh Long Mộng Phố

Bí Mật Maria  - Thành Thực Sùng Kính Mẹ Maria (78-79)

Những Nguyên Tắc Căn Bản cho Lòng Tôn Sùng Mẹ Maria:

Chúng ta cần phải thoát ly những gì là xấu xa nơi chúng ta.  

   MẾN Yêu Thánh Thể  

          Thánh Bộ Phượng Tự và Bí Tích            

       Bản Hướng Dẫn Cử Hành Phụng Vụ  (108-109)    

Địa Điểm Cử Hành Thánh Lễ

           YÊU Thương Tha Nhân          

Đaminh Maria Cao Tấn Tĩnh, BVL

Thái Hà – Một Ấn Tượng Tử Giá

Hồi  Niệm

 

 

TIN TƯỞNG GIÁO HỘI

 

 

ĐTC Biển Đức XVI

 

Thánh Đại Giáo Phụ Âu Quốc Tinh

v giám mc hp hi

 

Bui Triu Kiến Chung hng tun Th Tư 16/1/2008

 Bài Giáo Lý 64 trong lot bài v Giáo Hi Hip Thông Tông Truyn

 

 

 

Bt chp tui già và mt mi, Thánh Âu Quc Tinh vn kiên cường, an i mình cũng như người khác bng nguyn cu và suy nim v mu nhim ý mun ca Thiên Chúa. Ngài đã nói v “tui già ca thế gii” – và thế gii Rôma này thc s là già nua. Ngài đã nói v tui già này như ngài đã nói vào nhng năm trước kia để an i thành phn  t nn Ý quc khi đám r Goths t Alaric xâm  chiếm thành Rôma. tui già thì mc đầy nhng bnh nn, nào ho hen, nào viêm chy, nào lo âu, nào bc nhược. Cho dù thế gii có thành già nua Chúa Kitô vn muôn đời tr trung.

 

Bi vy ngài đã mi gi h rng: “Đừng t chi vic li tr thành tr trung liên kết vi Chúa Kitô, cho dù trong mt thế gii già lão. Người nói cùng các bn rng: Đừng s, tui tr ca các bn  s được đổi mi như tui tr ca chim phượng hoàng” (cf. Serm. 81, 8). Bi thế, Kitô hu không được chán nn ngay c trong nhng trường hp khó khăn, thế nhưng h cn phi giúp đỡ nhng ai cn thiết. Đó là nhng gì v đại tiến sĩ này khuyên bo, khi tr li cho v giám mc thành Tiabe là Honoratus, v đã hi ngài rng mt v giám mc, linh mc hay bt c con người nào ca Giáo Hi có th tu thoát để cu mng sng ca mình hay chăng khi b quân man di xâm chiếm: “Khi tt c mi người đang gp nguy him – giám mc, giáo sĩ và giáo dân - thì không th b mc nhng ai đang cn thiết. Trong trường hp y, tt c nhng người này cn phi chuyn đến nhng nơi an toàn; thế nhưng mt s vn cn phi li; nhng người có nhim v tr giúp h bng tha tác v thánh không được  b h mt mình, như thế tt c mt là cu ly nhau, hay cùng nhau chu thm ha Cha trên tri mun h phi chu đựng” (Ep 228, 2).   

 

Và ngài kết lun rng: “Đó là cái th thách cao c ca đức bác ái” (ibid. 3). Nơi nhng li này, làm sao chúng ta li không nhn thy mt s đip hào hùng mà nhiu v linh mc đã ôm p và sng động qua các thế k ch?

 

Trong lúc đó thì thành Hippo gi chay tnh. Căn nhà đan vin ca Thánh Âu Quc Tinh đã m ca cho các v đồng bn trong hàng giáo phm by gi đang tìm nơi trú n. Trong s đó có Possidius, v đã là môn đệ ca ngài, người đã c gng để li cho chúng ta mt trình thut trc tiếp v nhng ngày cui cùng thê thm y. V này nói vi chúng ta rng: “Vào tháng th ba ca cuc công hãm y, ngài đã lên cơn st: Đó là cơn  bnh cui cùng ca ngài” (“Vita”, 29, 3). Con người thánh thin  kh kính lão thành này đã quyết định giành thi gian còn li ca mình  để thiết tha nguyn cu. Ngài thường khng định rng cho dù không mt ai, giám mc, đan sĩ, hay giáo dân không chê trách được gì v đức hnh ca ngài đi na, thì khi chm trán vi s chết li không th nào không thc hin thích đáng vic ăn năn thng hi. Đó là lý do ti sao theo giòng nước mt ngài đã liên tc đọc li nhng bài thánh vnh thng hi mà ngài đã rt thường đọc vi dân chúng ca ngài (cf ibid 31, 2).

 

Khi bnh tình tr nng, v giám mc hp hi này càng cm thy cn sng thanh vng và nguyn cu: “Khong 10 ngày trước khi lìa b xác thân, để khi b phân tâm, ngài đã van xin chúng tôi đừng để ai vào phòng ca ngài ngoài nhng gi viếng thăm cha tr bnh nn hay gi n định ăn ung. Nhng gì ngài mong mun đã được tuân th và trong sut thi gian đó ngài đã cu nguyn” (ibid 31, 3). Ngài đã chết vào ngày 28/8/430: Trái tim to tát ca ngài cui cùng đã được ngh yên trong Chúa.

 

Possidius đã cho chúng ta biết rng: “Chúng tôi đã giúp vào vic di chuyn thân th ca ngài, mt thân th đã được hiến dâng cho Thiên Chúa, và ri ngài đã được mai táng” (Life, 31, 5). Vào mt thi đim nào đó – ngày tháng không rõ – xác ca ngài đã được chuyn ti Sardinia, và t đó ti Pavia khong năm 725, đến Đền Th San Pietro Ciel d’oro, nơi ngài yên ngh hôm nay đây.

 

V tiu s gia tiên khi này đã phát biu nhn định kết thúc sau đây v ngài: “Ngài đã để li mt hàng giáo sĩ đông đảo cho Giáo Hi, cùng vi các đan vin nam gii và n gii vi nhng con người hiến mình tuân phc các b trên ca mình. Ngài đã để li cho chúng ta nhng thư vin vi nhng sách v và bài nói ca ngài cũng như ca nhng con  người thánh thin khác, t đó, nh ơn Chúa, chúng ta có th suy ra công nghip và tm vóc ca ngài trong Giáo Hi, và t đó tín hu luôn tái nhn thc được ngài” (Possidius, “Vita”, 31, 8).

 

Chúng ta có th chú ý ti nhđịnh này, đó là nơi các văn bn ca ngài chúng ta cũng “tái khám phá ra ngài”. Khi tôi đọc nhng tác phm ca Thánh Âu Quc Tinh, tôi không tưởng rng ngài đã qua đi cách đây trên dưới 1600 năm trước, tôi cm thy ngài là mt con người hin đại: mt người bn, mt người đồng thi đang nói vi tôi,  ngài nói vi chúng ta bng xác tht ca ngài và bng nim tin tân tiến.

 

Nơi Thánh Âu Quc Tinh, v đang nói vi chúng ta – v nói vi tôi ch chúng ta qua các bn văn ca ngài – chúng ta thy được tính cht hin thc vĩnh vin nim tin tưởng ca ngài; v mt đức tin bt ngun t Chúa Kitô, li hng hu đã hóa thành nhc th, Con Thiên Chúa và con loài người. Nim tin này không thuc v ngày hôm qua, cho dù nó được ging dy hôm qua. Nó mãi mãi là hôm nay, vì Chúa Kitô thc s là hôm qua, hôm nay và mãi mãi. Người là đường, là s tht và là s sng. Thánh Âu Quc Tinh khuyến khích hãy phó thác bn thân chúng ta cho Chúa Kitô hng sng và nh Người tìm thy được con đường dn đến s sng.

 

Đaminh Maria Cao Tấn Tĩnh, BVL, chuyển dịch theo tín liệu được Zenit phổ biến ngày 16/1/2008

 

  TOP

 

 

 

CẬY NHỜ THÁNH MẪU

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Bí Mật Maria - Thành Thực Sùng Kính Mẹ Maria

 

Nguyên Tác của Thánh Long Mộng Phố (Louis Montfort)

Bản Dịch của Đaminh Maria Cao Tấn  Tĩnh,  BVL


Phần I - Tổng Quan về Việc Thành Thật Sùng Kính Đức Mẹ

 

Tôn Sùng Mẹ Maria: Nội Dung 

  

III-      Nguyên Tắc Thứ Ba: Chúng ta cần phải thoát ly những gì là xấu xa nơi chúng ta.  

78.       Những hành động tốt đẹp nhất của chúng ta thường bị vương tì ố và hư hại do bởi sự dữ xuất phát từ chúng ta. Khi thứ nước tinh khiết, trong trẻo được đổ vào một cái bình có mùi hôi, hay khi rượu được đổ vào một cái thùng trước kia đựng thứ rượu khác chưa tráng rửa, thì thứ nước trong trẻo và rượu ngon lành ấy bị ô nhiễm và liền xông mùi khó chịu. Cũng thế, khi Thiên Chúa đổ vào linh hồn của chúng ta, một linh hồn bị nhiễm nguyên tội và phạm tội, những thứ nước trời ân sủng của Ngài hay các thứ rượu ngon tình yêu của Ngài, thì những tặng ân ấy của Ngài thường bị hư hại và ô uế bởi sự dữ đóng cặn bởi tội lỗi trong chúng ta.  Các hành động của chúng ta, cho dù là những hành động của nhân đức cao cả nhất, tỏ lộ những hậu quả của nó. Bởi thế, vấn đề hết sức hệ trọng ở đây là, trong việc tìm kiếm sự trọn lành là những gì chỉ có thể đạt được nhờ hiệp nhất với Chúa Giêsu, chúng ta cần phải thoát ly tất cả những gì là sự dữ trong chúng ta. Bằng không, Vị Chúa vô cùng tinh tuyền  của chúng ta, Đấng hết sức ghê tởm những gì là tì ố nhỏ nhất trong linh hồn của chúng ta, sẽ không chịu liên kết chúng ta với Người và sẽ đuổi chúng ta đi khuất nhan Người.

 

79.       Để tước lột bản thân mình cho khỏi tính vị kỷ, trước hết, nhờ ánh sáng của Thánh Linh, chúng ta cần phải hoàn toàn nhận thức về bản tính bị ô nhơ của chúng ta. Tự mình chúng ta không thể nào làm được bất cứ điều gì mang lại lợi ích cho phần rỗi của chúng ta. Tình trạng yếu hèn của chúng ta là những gì hiển nhiên ở trong tất cả mọi sự chúng ta làm, và chúng ta là người thường không đáng tin cậy. Chúng ta không xứng đáng lãnh nhận bất cứ ơn nào của Chúa. Khuynh hướng phạm tội của chúng ta luôn có đó. Tội lỗi của Adong hầu như hoàn toàn làm chúng ta bị hư hại và nặc mùi, nó làm cho chúng ta tràn đầy những kiêu căng và làm băng hoại hết mọi người chúng ta, nó như men làm chua, làm ủng và làm hư mất đấu bột có thứ men này. Các thứ tội lỗi thực sự chúng ta đã vấp phạm, dù nặng hay nhẹ, cho dù được thứ tha, là những gì làm gia tăng những ước muốn hèn hạ của chúng ta, tình trạng yếu hèn của chúng ta, tính chất bất nhất của chúng ta và các khuynh hướng xấu xa của chúng ta, và lưu lại nơi linh hồn của chúng ta một thứ cặn sự dữ.

 

Thân thể của chúng ta bị băng hoại đến nỗi chúng được Thánh Linh nói tới như là những thân thể của tội lỗi, như được cưu mang và nuôi dưỡng trong tội lỗi, và có thể phạm bất cứ thứ tội nào. Chúng có thể bị hằng ngàn thứ yếu đau, hằng ngày bị bại hoại đi và trở thành trú sở cho bệnh hoạn, dòi bọ và hư hoại. 

 

Linh hồn của chúng ta, nên một với thân thể của chúng ta, đã trở thành nhục thể đến nỗi được gọi là xác thịt. “Tất cả mọi xác thịt đều đã làm hư hoại đi đường lối của mình”. Tính kiêu hãnh và tình trạng mù quáng trong tâm thần, tình trạng cứng lòng, yếu đuối và bất nhất của linh hồn, những xu hướng xấu, những đam mê phản loạn, những tật bệnh của xác thân, chúng ta có thể gọi tất cả những điều ấy là của chúng ta. Tự bản chất, chúng ta kiêu căng hơn cả những con công, chúng ta dính liền với trái đất này hơn là những con cóc, chúng ta đê tiện hơn cả những con dê, ghen tị hơn là những con rắn, tham ăn hơn cả những con lợn, hung dữ hơn là những con cọp, lười biếng hơn cả những con rùa, yếu đuối hơn là những cây sậy, và thay đổi hơn cả những chong chóng hứng gió. Chúng ta chẳng có gì trong chúng ta ngoài tội lỗi, chỉ đáng Chúa nổi cơn thịnh nộ và sa hỏa ngục đời đời.

 

(còn tiếp)

 

TOP

 

 

 

MẾN YÊU THÁNH THỂ

 

 

Bản Hướng Dẫn Cử Hành Phụng Vụ


 
 
Thánh Bộ Phượng Tự và Bí Tích

 

Bản Dịch của Đaminh Maria Cao Tấn  Tĩnh,  BVL

 

http://www.vatican.va/roman_curia/congregations/ccdds/documents/rc_con_ccdds_doc_20040423_redemptionis-sacramentum_en.html

 

Chương V

Một Số Vấn Đề Khác Liên Quan Đến Thánh Thể

 

1. Địa Điểm Cử Hành Thánh Lễ (108-109)

108.     “Việc cử hành Thánh Thể cần phải được thực hiện ở một nơi thánh, trừ trường hợp đặc biệt cần thiết. Trong trường hợp cần thiết ấy, việc cử hành phải được thực hiện ở một nơi đứng đắn xứng hợp” (197). Vị Giám Mục giáo phận sẽ là vị phán quyết về tính cách cần thiết này, tùy theo từng trường hợp một.

109.     Vị Linh Mục không được phép cử hành Thánh Thể ở một đền thờ hay một nơi thánh thuộc bất cứ tôn giáo nào không phải Kitô giáo.

 

 

(còn tiếp)

 

TOP

 

 

YÊU THƯƠNG THA NHÂN

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

                                                                                                  

Thái Hà – Một Ấn Tượng Tử Giá

 Hồi Niệm của Đaminh Maria Cao Tấn Tĩnh, BVL 

 

Trong chuyến Hành Trình Việt Nam từ Bắc vô Nam vào mùa hè 2006 với gia đình trong vòng 3 tuần lễ ngắn ngủi, làm cho chuyến đi trở thành như là một cuộc Rảo Bước Quê Hương, trong đó, tôi đã phải và đành phải nuối tiếc bỏ sót một số nơi đầy những kỷ niệm sống của tôi. Chẳng hạn, Nhà Đá quận Phù Mỹ tỉnh Bình Định thị xã Qui Nhơn, hay Lương Sơn, Phan Rí v.v. những nơi tôi đã một thời phục vụ giảng dạy ở các Trường Trung Học Đồng Công. Tất nhiên, bù lại, đã có những nơi, nếu không nhờ chuyến Hành Trình Việt Nam sau 31 năm cách xa đầy nhung nhớ luyến lưu ấy, tôi đã không bao giờ thấy được tận mắt, nghe được tận tai và cảm được tận tình hình ảnh trọn vẹn của quê hương nhỏ bé nghèo nàn của tôi, nhưng là một quê hương được anh chị em đồng hương quốc nội của tôi vẫn đang cần cù cầu tiến và nhẫn nại xây dựng trong khả năng của họ. Chẳng hạn Hạ Long và Sapa Bắc Biệt, Huế và Đà Nẵng Trung Việt, Tiền Giang Nam Việt v.v. Tuy nhiên, có một địa danh mà mãi cho tới đầu năm 2008, tôi mới chợt nhớ ra, lại là một địa danh phải nói là, nghĩ kỹ lại, đã ảnh hưởng không ít tới cuộc đời sống đạo của tôi. Đó là Thái Hà, mà tôi còn nhớ hồi đó ở Thái Hà Ấp. 

Tôi cũng không biết tại sao Thái Hà không có trong lịch trình viếng thăm của chuyến du lịch Việt Nam ngắn ngủi nhưng đầy ý nghĩa này? Ngay hôm đầu tiên đặt chân về lại quê hương của mình, sau khi ăn trưa và nhận phòng ngủ ở hotel, chúng tôi đã đi tham quan Hà Nội, mà địa điểm đầu tiên tôi không ngờ được người hướng viên du lịch dẫn tới, (tất nhiên được chúng tôi liệt kê trong các địa danh ghé thăm), đó  là Nhà Thờ Hàm Long, vì đây là nơi tôi đã được Cha Sở Trịnh Như Khuê (sau đó 2 năm ngài làm giám mục, rồi hồng y) ban Bí Tích Rửa Tội để chính thức trở nên con cái của Thiên Chúa 58 năm trước, Tôi đã tới tận bể rửa tội, vẫn còn y nguyên ở cuối nhà thờ, phía bên trái từ cung thánh nhìn xuống. Có lẽ giây phút cảm động nhất của tôi trong cả chuyến đi này là giây phút bấy giờ, khi tôi bề ngoài vòng tay ôm lấy bể rửa tội ấy, và tâm trí quay về với giây phút tôi đang là một em bé mới sinh 5 ngày nằm trong đôi tay bồng bế của mẹ tôi trước vị linh mục của Chúa. Vị linh mục sở tại hôm ấy, sau đó, cho chúng tôi biết rằng bể rửa tội này sắp sửa được dời đi chỗ khác. Tôi cũng ghé qua Phố Phù Doãn, và thấy được Nhà Thương Phù Doãn, khu sản phụ, nơi tôi đã được sinh vào đời trên một nửa thế kỷ trước, tuy không vào tận bên trong như ở Nhà Thờ Hàm Long.  

Nhà Thờ Thái Hà, do Dòng Chúa Cứu Thế coi sóc, xét theo liên hệ sinh hoạt sống đạo đối với tôi, tuy không quan trọng bằng Nhà Thờ Hàm Long và Nhà Thương Phù Doãn, nhưng tôi còn nhớ hơn là Nhà Thờ Hàng Bột và trường học của Nhà Thờ Hàng Bột này. Nhà Thờ Hàng Bột là giáo xứ của ba mẹ tôi, nơi các vị dẫn tôi đi lễ hằng tuần, và hằng ngày dẫn tôi đi học ở nhà xứ này, do các dì Mến Thánh Giá (Hà Nội?) dạy dỗ. Nhà Thờ Hàng Bột gần nhà ba mẹ tôi ở 47 Phố Hàng Bột hơn, khoảng gần 1 cây số, bên kia đường. Trong khi Nhà Thờ Thái Hà xa hơn, khoảng 1 cây số rưỡi hay gần 2 gì đó, cũng ở bên kia đường. Hai Nhà Thờ này ở trên cùng một con đường, song ngược chiều nhau. Cả đoạn đường đến Nhà Thờ Hàng Bột tôi cũng chẳng còn nhớ có những gì nữa. Trong khi đường lên Nhà Thờ Thái Hà tôi vẫn nhớ khu Ô Chợ Dừa, ở bên kia đường, cách nhà khoảng nửa cây số, hình như phải lên nhiều thang cấp (?) Nhà Thờ Thái Hà còn là nơi, vào một sáng sớm trong Tháng 8 năm 1954, tôi đã theo cha mẹ, cùng với một đứa em gái thua tôi 3 tuổi, và một đứa em trai sắp sửa chào đời cách tôi 6 tuổi, lên các chiếc xe cam nhông chờ trước khuôn viên nhà thờ, để cùng đồng bào Công Giáo âm thầm tiến ra phi trường Gia Lâm vào Nam.  

(còn tiếp)

 

TOP

 

 

GIÁO HỘI HIỆN THẾ

 

 

TRONG THỜI ÐIỂM MARIA

MẸ MARIA XUẤT HIỆN NHƯ BÌNH MINH 

BÁO HIỆU MẶT TRỜI CÔNG CHÍNH RẠNG NGỜI TỎ HIỆN...

 

“Là đường nhờ đó Chúa Giêsu đã đến với chúng ta lần thứ nhất

thì Mẹ cũng sẽ là đường nhờ đó Người đến với chúng ta lần thứ hai,

cho dù không cùng một kiểu cách -

  Being the way by which Jesus came to us the first time,

    she will also be the way by which He will come the second time,  

 though not in the same manner

      (Thánh Marie Grignion de Montfort: Thành Thực Sùng Kính Mẹ Maria, đoạn 50.4)

 

"Ma quỉ đang thực hiện một cuộc quyết chiến với Trinh Nữ Maria.

Hắn thấy rằng thời gian của mình không còn dài,

nên hắn tận dụng mọi nỗ lực để chiếm đoạt nhiều linh hồn bao nhiêu có thể...

the devil is carrying on a decisive battle with the Virgin Mary,

He sees that his time is getting short,

and he is making every effort to gain as many souls as possible..."

(Nữ Tu Lucia với linh mục Fuentes  ngày 26/12/1957, trích Joaquin Maria Alonso, C.M.F,

The Secret of Fatima - Fact and Legend, The Ravengate Press, Cambridge 1990, page 109)

 

"Mẹ Maria cần phải trở thành một đạo binh dàn trận kinh hoàng đối với ma quỉ và thành phần theo hắn, nhất là vào những thời buổi sau này. Đối với Satan, vì biết rằng mình không còn bao nhiêu thời gian – hiện nay còn ít hơn bao giờ hết – để hủy hoại các linh hồn, đã gia tăng các nỗ lực của hắn và những cuộc công kích của hắn hằng ngày. Hắn sẽ không ngần ngại khuấy động lên những cuộc bách hại tàn ác và đặt các thứ cạm bẫy xảo quyệt đối với thành phần tôi tớ trung thành và con cái của Mẹ Maria, thành phần hắn thấy khó chế ngự hơn những kẻ khác".

"Mary must become as terrible as an army in
battle array to the devil and his followers, especially in
these latter times. For Satan, knowing that he has little time
- even less now than ever - to destroy souls, intensifies his
efforts and his onslaughts every day.
He will not hesitate to
stir up savage persecutions and set treacherous snares for
Mary's faithful servants and children whom he finds more
difficult to overcome than others".

     (Thánh Marie Grignion de Montfort: Thành Thực Sùng Kính Mẹ Maria, đoạn 50.7)

 

Trước khi Chúa Kitô đến lần thứ hai, Giáo Hội phải trải qua một cuộc

thử thách sau cùng, một cuộc thử thách sẽ làm lay chuyển đức tin của

nhiều tín hữu (x Lk 18:8; Mt 24:12). Bách hại đi kèm theo cuộc lữ hành

của Giáo Hội trên mặt đất (x Lk 21:12; Jn 15:19-20) sẽ tỏ ra cho thấy

‘mầu nhiệm của gian tà’ nơi hình thức lừa bịp về đạo giáo, ở chỗ nó

cống hiến con người một giải đáp trước mắt cho những vấn nạn của họ

với giá họ phải trả là chối bỏ sự thật. Cái lừa bịp về đạo giáo thượng

hạng là cái lừa bịp Phản Kitô, một chủ trương ngụy kitô làm cho con

người tôn vinh mình hơn Thiên Chúa và hơn Đấng Thiên Sai đến

trong xác thịt của Ngài (x 2Thess 2:4-12; 1Thess 5:2-3; 2Jn 7; 1Jn 2:18,22)”. (Sách Giáo Lý Giáo Hội Công Giáo số 675)

"Before Christ's second coming the Church must pass through a final trial that will shake the faith of many believers. The persecution that accompanies her pilgrimage on earth will unveil the 'mystery of iniquity' in the form of a religious deception offering men an apparent solution to their problems at the price of apostasy from the truth. The supreme religious deception is that of the Antichrist, a pseudo-messianism by which man glorifies himself in place of God and of his Messiah coming in the flesh"

 

"Ngày 25/3/1936. Ban sáng, trong lúc suy niệm, tôi được bao bọc bởi việc hiện diện đặc biệt của Thiên Chúa, khi tôi thấy sự cao cả khôn lường của Thiên Chúa, đồng thời cả việc Ngài hạ mình xuống với các loài tạo vật của Ngài. Bấy giờ tôi thấy Mẹ Thiên Chúa, Đấng đã đã nói với tôi rằng: ‘Ôi, linh hồn trung thành đáp ứng tác động ân sủng của Ngài thì làm hài lòng Ngài biết bao. Mẹ đã ban Đấng Cứu Thế cho nhân loại; còn phần con, con phải nói cho thế giới về tình thương cao cả của Người và sửa soạn thế giới cho Lần Đến Thứ Hai của Đấng sẽ đến không phải như một Đấng Cứu Thế nhân hậu nữa mà là một Thẩm Phán công minh. Ôi, khủng khiếp thay cái ngày ấy! Quyết liệt thay ngày công minh ấy, ngày giận dữ thần linh ấy. Các Thần Trời rùng mình trước ngày này. Hãy nói cho các linh hồn biết về tình thương cao cả này trong khi còn thời gian ban phát tình thương. Nếu giờ đây con câm nín thì con sẽ phải trả lẽ về rất nhiều linh hồn vào ngày kinh khiếp ấy. Đừng sợ chi. Hãy trung thành cho đến cùng. Mẹ thương mến con’”

March 25, 1936. In the morning, during meditation, God's presence enveloped me in a special way, as I saw the immeasurable greatness of God and, at the same time, His condescension to His creatures. Then I saw the Mother of God, who said to me, Oh, how pleasing to God is the soul that follows faithfully the inspirations of His grace! I gave the Savior to the world; as for you, you have to speak to the world about His great mercy and prepare the world for the Second Coming of Him who will come, not as a merciful Savior, but as a just Judge. Oh, how terrible is that day! Determined is the day of justice, the day of divine wrath. The Angels tremble before it. Speak to souls about this great mercy while it is still the time for [granting] mercy. If you keep silent now, you will be answering for a great number of souls on that terrible day. Fear nothing. Be faithful to the end. I sympathize with you.     

(Mẹ Maria với Chị Thánh Faustina: Nhật Ký, đoạn 635)

 

"Hãy nói cho thế giới biết về tình thương của Cha;

tất cả loài người hãy nhân biết tình thương khôn dò của Cha.

Đó là dấu hiệu cho ngày cùng tháng tận;

sau đó sẽ là ngày của công lý.

Speak to the world about My mercy;

let all mankind recognize My unfathomable mercy.

It is a sign for the end times;

after it will come the day of justice.

(Chúa Giêsu với chị Thánh Maria Faustina: Nhật Ký, 848)

 

"Con hãy viết xuống như sau: trước khi Cha đến như một quan phán công chính, trước hết Cha mở rộng cửa tình thương của Cha. Ai không chiu qua cửa tình thương của Cha thì phải qua cửa công lý của Cha...

Write: before I come as a just Judge, I first open wide the door of My mercy. He who refuses to pass through the door of My mercy must pass through the door of My justice..."  

(Chúa Giêsu với chị Thánh Maria Faustina: Nhật Ký, 1146)

 

“Hôm nay Cha sai con đem tình thương của Cha đến với các dân tộc trên khắp thế giới. Cha không muốn trừng phạt một nhân loại đang bị nhức nhối, mà là muốn chữa lành cho nó, ghì lấy nó vào Trái Tim Nhân Hậu của Cha. Cha sử dụng việc trừng phạt khi nào họ buộc Cha phải làm như thế mà thôi; bàn tay của Cha lưỡng lự chần chờ nắm lấy thanh gươm công lý. Trước Ngày Công Lý Cha đang ban cho họ Ngày Tình Thương -

Today I am sending you with My mercy to the people of the whole world. I do not want to punish aching mankind, but I desire to heal it, pressing it to My Merciful Heart. I use punishment when they themselves force Me to do so; My hand is reluctant to take hold of the sword of justice. Before the Day of Justice I am sending the Day of Mercy.

(Chúa Giêsu với chị Thánh Maria Faustina: Nhật Ký, 1588)

 

"Từ Balan sẽ phát ra một tia sáng

(ĐTC GPII cho 'tia sáng' này là lòng thương xót Chúa;

nhưng chúng ta cũng có thể cho là chính bản thân ngài,

vị giáo hoàng đột xuất từ Balan với khẩu hiệu thánh mẫu 'totus tuus',

vị giáo hoàng của thông điệp 'Redemptor Hominis',

là dạo khúc hướng Giáo Hội và thế giới về 'Đấng là trung tâm vũ trụ và lịch sử',

qua việc dọn mừng Đại Năm Thánh 2000,

vị giáo hoàng đã đóng vai trò chủ chốt trong việc lấy đầu cộng sản là khối Đông Âu và Nga Sô,

một chủ nghĩa và là một chế độ vốn được gọi là tiền hô của qủi vương)

để sửa soạn thế giới cho lần đến cuối cùng của Cha -

From her will come forth the spark

that will prepare the world for My final coming”

(Chúa Giêsu với chị Thánh Maria Faustina: Nhật Ký, 1732)

 

 Tất cả chúng ta đang sống trong Mùa Vọng của những ngày lịch sử cuối cùng,

và tất cả chúng ta đang nỗ lực sửa soạn đón Chúa Kitô đến

để thiết dựng vương quốc của Thiên Chúa đã được Người loan báo -

We are all living in the Advent of the last days of history,

and all trying to prepare for the coming of Christ,

to build the kingdom of God which he proclaimed”

(ĐTCGPII tại Lebanon ngày 11/5/1997:L’Osservatore Romano, ấn bản Anh ngữ, 14/5/1997, trang 2).

 

 

 

Thời Điểm Maria ra mắt ngày 8/12/2001. Từ ngày tân trang 21/9/2003, cho tới 27/3/2006 được 30.224 lần viếng thăm. Bị trục trặc kỹ thuật gây ra bởi server từ ngày Chúa Nhật 14/5/2006. Tạm nghỉ cho tới khi chuyển sang server mới ngày Thứ Bảy 10/6/2006.
 Từ đó TĐM tiếp tục được thêm Hit Counter lần viếng thăm. Đa tạ.

Webmaster@ThoiDiemMaria.Net