Tuần Lễ Đức GH BĐ XVI (14-30/4/2008): Tông Du (15-20), Sinh Nhật (16), Đắc Cử (19) và Đăng Quang Giáo Hoàng (24)

 

THỨ HAI 21/4/2008

 

   TIN Tưởng Giáo Hội  

Đức Thánh Cha Biển Đức XVI

"Một Tổ Chức nắm vai trò toàn cầu trong việc cổ võ hoà bình và công lý"

Với Nhân Viên Làm Việc Tổ Chức Liên  Hiệp Quốc Nữu Ước Hoa Kỳ Thứ Sáu 18/4/2008

   CẬY Nhờ Thánh Mẫu  

Đức Giáo Hoàng Biểm Đức XVI

Viếng Thăm: Cuộc Cung Nghinh Thánh Thể Tiên Khởi

 Huấn Từ ngày Thứ Ba 31/5 ở Vườn Vatican Kết Thúc Tháng Hoa 2005

   MẾN Yêu Thánh Thể  

Đức Giáo Hoàng Biểm Đức XVI

"Kitô Giáo Tây Phương, thành phần ‘thực khách đầu tiên’ mới, hiện nay phần lớn đang tự viện cớ khước từ nữa."

 Bài Giảng tại Nguyện Đường Redemptoris Mater cho Các Vị Giám Mục Thụy Sĩ Thứ Ba 7/11/2006

  YÊU Thương Tha Nhân  

Đức Giáo Hoàng Biểm Đức XVI

Đại Kết Kitô Giáo liên quan đến Việc Làm Chứng Nhân

 Ngỏ cùng Phái Đoàn Đại Biểu Đại Kết Balan trong Chuyến Tông Du Balan Thứ Năm 25/5/2006

 

      

 

TIN TƯỞNG GIÁO HỘI
 

 

 

Đức Thánh Cha Biển Đức XVI

 

"Một Tổ Chức nắm vai trò toàn cầu trong việc cổ võ hoà bình và công lý"

Với Nhân Viên Làm Việc Tổ Chức Liên  Hiệp Quốc Nữu Ước Hoa Kỳ Thứ Sáu 18/4/2008

Quí Bà cùng Quí Ông,

Nơi đây, trong một khoảng không gian nhỏ giữa thành phố bận bịu Nữu Ước là trụ sở của một Tổ Chức nắm vai trò toàn cầu trong việc cổ võ hoà bình và công lý. Tôi cũng thấy cái tương phản tương tự về tầm vóc này giữa Quốc Đô Vatican với thế giới là nơi Giáo Hội thi hành sứ vụ truyền giáo và việc tông đồ toàn cầu của Giáo Hội. Những họa sĩ thuộc thế kỷ thứ 16 đã vẽ những bản đồ trên các bức tường của Tông Dinh Tòa Thánh đã nhắc nhở cho các vị Giáo Hoàng về lãnh vực rộng lớn của vùng thế giới đã được con người biết đến. Nơi những bức họa trên tường ấy, các Vị Thừa Kế Thánh Phêrô thấy được dấu hiệu rõ ràng về tầm vóc vươn rộng nơi sứ vụ truyền giáo của Giáo Hội ở vào thời điểm việc khám phá ra Tân Thế Giới đã mở ra những chân trời bất ngờ. Ở nơi đây, trong cái dinh lồng kính này, nghệ thuật trưng bày theo cách thức riêng của nó trong việc nhắc nhở chúng ta về những trách nhiệm của Tổ Chức Liên Hiệp Quốc. Chúng ta thấy các hình ảnh về những tác dụng của chiến tranh và nghèo khổ, chúng ta được nhắc nhở về nhiệm vụ của chúng ta trong việc tranh đấu cho một thế giới tốt đẹp hơn, và chúng ta hân hoan nơi cái hoàn toàn đa dạng và dồi dào phong phú của văn hóa con người là những gì được biểu lộ một cách bao rộng về chư dân và chưa quốc qui tụ lại dưới cái dù của cộng đồng quốc tế này.

Nhân chuyến viếng thăm  của tôi đây, tôi muốn bày tỏ lòng trân trọng với việc đóng góp vô giá của thành phần nhân viên quản trị và nhiều nhân viên khác của Liên Hiệp Quốc, những người đang thi hành nhiệm vụ của mình một cách hết sức dấn thân và chuyên nghiệp hằng ngày – ở Nữu Ước đây, ở các trung tâm khác của LHQ, cũng như ở các sứ vụ đặc biệt trên toàn thế giới. Tôi xin bày tỏ lòng cảm nhận riêng của tôi cũng như của toàn thể Giáo Hội Công Giáo đối với quí vị cũng như với những người đã ra đi trước  quí vị. Chúng ta đặc biệt nhớ tới nhiều người dân sự và những người gìn giữ hòa bình đã hiến mạng mình khi đang thi hành sứ vụ vì lợi ích của các dân tộc họ phục vụ – nguyên trong năm 2007 thôi đã có 40 người trong họ. Chúng ta cũng nhớ đến con số rất đông đảo những người dấn hoạt động mà không bao giờ được nhận biết cho đầy đủ, thường ở trong những hoàn cảnh khó khăn. Xin gửi lời cám ơn chân thành nhất đến quí vị – những thông dịch viên, thư ký, nhân viên điều hành đủ mọi chuyện, nhân viên bảo trì và an ninh, các nhân viên về phát triển, các nhân viên giữ trật tự cùng nhiều người khác. Hoạt động quí vị đang làm đây là những gì giúp cho Tổ Chức này có thể tiếp tục khám phá ra những đường lối mới để chiếm đạt những mục đích đã hình thành nên nó.

Tổ Chức Liên Hiệp Quốc thường được nói như là một “gia đình chư dân”. Cũng thế, tổng hành dinh ở Nữu Ước đây có thể được diễn tả như là một ngôi nhà, một nơi tiếp nhận và quan tâm đến thiện ích của các phần tử trong gia đình ở khắp nơi. Nó là một nơi chốn tuyệt hảo đến phát động việc tăng trưởng về kiến thức cùng việc hợp tác giữa chư dân. Nhân viên của LHQ thực sự được tuyển chọn m ột cách bao rộng về văn hóa và quốc tịch. Nhân viên ở đây tạo nên một tiểu vũ trụ của toàn thế giới, trong đó mỗi một người góp phần riêng bất khả thiếu của mình theo chiều kích gia sản về văn hóa và tôn giáo đặc biệt của mình. Những lý tưởng đã tác động những vị khai sáng nên tổ chức này là những gì cần phải hình thành ở nơi đây cũng như nơi hết mọi người đang thi hành sứ vụ của LHQ khắp thế giới trong sự tương kính và chấp nhận là những đặc tính của một gia đình thịnh đạt.

Trong các cuộc tranh luận nội tại của Liên Hiệp Quốc, vấn đề “trách nhiệm bảo vệ”càng ngày càng được nhấn mạnh đến. Thật vậy, điều này đang được nhận thức như là những gì căn bản về luân lý đối với thẩm quyền của chính quyền. Nó cũng là một tính chất tự nhiên liên quan tới gia đình là nơi những phần tử cứng cát săn sóc những người yếu kém. Tổ Chức này nhân danh cộng đồng quốc tế thi hành một nhiệm vụ quan trọng trong việc giám sát lãnh vực đòi các chính quyền phải hoàn trọn trách nhiệm bảo vệ nhân dân của mình. Theo tiến trình mỗi ngày thì chính quí vị là người đặt nền tảng cho hoạt động, qua việc quí vị tỏ ra quan tâm tới nhau nơi chỗ làm việc đây, cũng như qua việc quí vị chú tâm tới nhiều người có các thứ nhu cầu và ước muốn được quí vị phục vụ qua tất cả những gì quí vị làm.  

Giáo Hội Công Giáo, qua hoạt động quốc tế của Tòa Thánh, cũng như qua vô vàn hoạt động của thành phần Công Giáo giáo dân, của Giáo Hội địa phương và của các cộng đồng tu trì, như bảo đảm với quí vị về việc Giáo Hội ủng gộ hoạt động của quí vị. Tôi hứa đặc biệt nhớ đến quí vị cùng gia đình của quí vị trong lời nguyện cầu của tôi. Xin Thiên Chúa Toàn Năng luôn chúc lành cho quí vị và an ủi quí vị bằng ân sủng của Ngài và bình an của Ngài, nhờ đó, qua việc chăm sóc được quí vị cống hiến cho toàn thể gia đình nhân loại, quí vị có thể tiếp tục phục vụ Ngài.

Xin cám ơn.

Đaminh Maria Cao Tấn Tĩnh, BVL, chuyển dịch trực tiếp từ mạng điện toán toàn cầu của Tòa Thánh

http://www.vatican.va/holy_father/benedict_xvi/speeches/2008/april/documents/hf_ben-xvi_spe_20080418_un-staff_en.html

(những chỗ được in đậm lên là do tự ý của người dịch trong việc làm nổi bật những điểm chính yếu quan trọng)

 

  TOP

 

 

 

CẬY NHỜ THÁNH MẪU

 

Đức Thánh Cha Biển Đức XVI

 

Viếng Thăm: Cuộc Cung Nghinh Thánh Thể Tiên Khởi

 

Huấn Từ ngày Thứ Ba 31/5 ở Vườn Vatican Kết Thúc Tháng Hoa 2005

 

“Quí bạn thân mến, anh chị em đã vất vả đến với Hang Lộ Đức để lần hạt Mân Côi, như muốn đáp ứng lời mọi gọi của Đức Trinh Nữ này trong việc hướng tinh thần của anh chị em về Trời. Đức Mẹ đồng hành với chúng ta mọi ngày ở những lời nguyện cầu của chúng ta. Trong Năm Thánh Thể đặc biệt chúng ta đang sống đây, Mẹ Maria trước hết giúp cho tất cả chúng ta nhận thức hơn nữa bí tích Thánh Thể cao cả này.

 

“Trong bức Thông Điệp cuối cùng của mình là Giáo Hội Sống Bởi Thánh Thể Ecclesia de Eucharistica, Đức Giáo Hoàng Gioan Phaolô II thân yêu của chúng ta đã cho thấy Mẹ như là ‘Người Nữ Thánh Thể’ suốt cuộc đời của Mẹ (khoản 53). ‘Người Nữ Thánh Thể’ suốt cuộc đời, bắt đầu với nội tâm xứng đáng của Mẹ: từ biến cố Truyền Tin, lúc Mẹ hiến mình cho mầu nhiệm Nhập Thể của Lời Thiên Chúa, cho tới Thập Tự Giá và Phục Sinh; ‘Người Nữ Thánh Thể’ ở giai đoạn sau biến cố Hiện Xuống, khi Mẹ lãnh nhận nơi Bí Tích này Thân Thể được Mẹ thụ thai và cưu mang trong lòng của Mẹ.

 

“Hôm nay, chúng ta đặc biệt dừng lại suy niệm về mầu nhiệm của việc Đức Trinh Nữ viếng thăm Thánh Isave. Mẹ Maria, cưu mang Chúa Giêsu vừa được thụ thai, đi để thăm người chị họ luống tuổi Isave của mình, người mà mọi người nói rằng son sẻ những lại được Chúa cho cưu mang sáu tháng rồi (x Lk 1:36), Mẹ là một người con gái trẻ trung nhưng Mẹ không sợ, vì Thiên Chúa ở cùng Mẹ, ở trong Mẹ.

 

“Một cách nào đó chúng ta có thể nói rằng cuộc hành trình của Mẹ – chúng ta muốn nhấn mạnh trong Năm Thánh Thể này – là ‘cuộc cung nghinh Thánh Thể’ đầu tiên trong lịch sử. Mẹ Maria, Nhà Tạm sống động của Thiên Chúa hóa thành nhục thể, là Hòm Bia Giao Ước ở đó Chúa đến viếng thăm và cứu chuộc dân của Người. Việc hiện diện của Chúa Giêsu làm cho Mẹ tràn đầy Thánh Thần.

 

“Khi Mẹ tiến vào nhà của bà Isave, lời chào của Mẹ tràn đầy ân phúc: Gioan đã nhẩy mừng trong lòng mẹ của em, như thể em nhận thức được Đấng một ngày kia em loan báo cho dân Yến Duyên đã đến. Hai con trẻ hơn hở, hai bà mẹ hân hoan. Cuộc gặp gỡ này, thấm đậm niềm vui mừng của Thánh Linh, được bày tỏ ra nơi Ca Vịnh Ngợi Khen.

 

“Đây cũng không phải là niềm vui của Giáo Hội hay sao, một Giáo Hội không ngừng đón nhận Chúa Kitô nơi Thánh Thể và mang Người vào thế giới bằng chứng từ của một đức bác ái chủ động đầy tin tưởng và hy vọng? Phải, việc đón nhận Chúa Giêsu và mang Người đến cho kẻ khác thực sự là niềm vui của Kitô hữu vậy!

 

“Anh Chị Em thân mến, chúng ta hãy theo gương bắt chước Mẹ Maria, một tâm hồn sâu xa Thánh Thể, và cả cuộc sống của chúng ta có thể trở thành một bài Ca Vịnh Ngợi Khen (x Thông Điệp Giáo Hội Sống Bởi Thánh Thể, khoản 58), bài chúc tụng Thiên Chúa. Chớ gì điều này là ân sủng chúng ta xin Trinh Nữ Rất Thánh trong tối hôm nay ở vào lúc kết tháng Năm này. Tôi chúc lành cho tất cả mọi anh chị em”.

 

 

 

TOP

 

 

 

MẾN YÊU THÁNH THỂ

 


Đức Giáo Hoàng Biểm Đức XVI

"Kitô Giáo Tây Phương, thành phần ‘thực khách đầu tiên’ mới, hiện nay phần lớn đang tự viện cớ khước từ nữa."

 

Bài Giảng tại Nguyện Đường Redemptoris Mater cho Các Vị Giám Mục Thụy Sĩ Thứ Ba 7/11/2006 trước cuộc gặp gỡ giữa ngài với các vị

 

 

Cả ngày nay nữa, Người sẽ có những đường lối mới mẻ để kêu gọi con người, và Người muốn chúng ta trở thành sứ giả và tôi tớ của Người. Chính trong thời đại của chúng ta đây, chúng ta đã quá rõ ra sao những ai được mời tới trước  đã nói ‘không’ rồi. Thật vậy, Kitô Giáo Tây Phương, thành phần ‘thực khách đầu tiên’ mới, hiện nay phần lớn đang tự viện cớ khước từ nữa. Chúng ta biết các nhà thờ càng trở thành trống trơn hơn bao giờ hết, các chủng viện tiếp tục trống rỗng, các tu viện càng ngày càng trống trải; chúng ta quen thuộc với tất cả mọi hình thức trong đó có lời viện lẽ như: ‘không được, tôi còn có những điều quan trọng khác cần phải làm’. Nó làm cho chúng ta cảm thấy nản lòng và bực tức trong việc làm chứng nhân cho những thứ viện lý và khước từ của thành phần khách đầu tiên, thành phần thực sự phải biết được tầm quan trọng của lời mời gọi ấy và phải cảm thấy bị lôi cuốn theo chiều hướng ấy.

 

Vậy chúng ta phải làm sao đây?

 

Trước hết, chúng ta cần phải tự hỏi là tại sao điều ấy lại xẩy ra như thế?

 

Trong Dụ Ngôn của mình ấy, Chúa đã đề cập tới hai lý do: đó là các thứ chiếm hữu và những liên hệ nhân bản, những gì lôi kéo con người cho tới độ họ không còn cảm thấy cần đến bất cứ một cái gì khác để làm viên trọn thời giờ của họ từ đó làm viên trọn cuộc sống nội tại của họ.

 

Thánh Grêgôriô Cả, trong việc giải thích đoạn bài đọc này, đã tìm cách đào sâu vào nó hơn nữa và đã ngẫm nghĩ rằng làm thế nào con người lại có thể nói ‘không’ đối với một điều cao cả nhất ấy; làm sao họ lại không có giờ cho những gì quan trọng nhất; làm sao họ lại có thể tự khóa mình lại trong cuộc sống riêng của họ chứ?

 

Và ngài đã trả lời: thật ra họ chẳng bao giờ có một cảm nghiệm về Thiên Chúa hết; họ không bao giờ có được một thứ ‘nếm hưởng’ Thiên Chúa cả; họ không bao giờ cảm được tuyệt vời biết bao khi được Thiên Chúa ‘chạm tới’! Họ thiếu sự ‘giao chạm’ này – và vì thế không biết ‘thưởng thức Thiên Chúa’. Nên có thể nói chỉ khi nào chúng ta nếm hưởng Người thì chỉ đến lúc bấy giờ chúng ta mới tới bữa tiệc này được thôi.

 

Thánh Grêgôriô trích lại bài Thánh Vịnh được Ca Hiệp Lễ hôm nay sử dụng, đó là hãy nếm thử và hãy nhìn coi; hãy nếm hưởng thì các người sẽ thấy và được soi sáng! Công việc của chúng ta đó là giúp cho dân để họ có thể nếm hưởng hương vị Thiên Chúa một cách mới mẻ.

 

Trong một bài giảng khác, Thánh Grêgôriô Cả đã đào sâu hơn cùng một vấn  nạn và tự hỏi: làm thế nào mà một người lại thậm chí có thể không muốn ‘nếm hưởng’ Thiên Chúa chứ?

 

Và ngài đã giải đáp là khi con người hoàn toàn bị cuốn hút vào thế giới riêng của mình, với những thứ vật chất, với những gì họ có thể làm, với tất cả những gì khả thi và làm cho họ thành đạt, với tất cả những gì họ có thể tự sản xuất và hiểu biết, thì bấy giờ khả năng nhận thức Thiên Chúa của họ bị suy yếu đi, cơ quan cảm thức Thiên Chúa bị thụt lùi, nó trở thành bất khả để nhận thức và cảm thức, nó không còn nhận thấy Thiên Chúa, vì nội quan tương xứng đã bị tàn phai, nó ngừng phát triển.

 

Khi họ sử dụng quá sức tất cả những cơ năng chức phận khác, những cơ năng chức phận thực nghiệm thì điều có thể xẩy ra là chính cảm quan về Thiên Chúa bị tác hại, cơ phận này chết đi, và con người, như Thánh Grêgôriô nói, không còn thấy được ánh mắt của Thiên Chúa nữa, không còn cảm thấy Người nhìn họ nữa, không còn cảm thấy sự kiện là ánh mắt của Người tác động mình nữa!

 

Tôi cho rằng Thánh Grêgôriô Cả đã diễn tả đúng hệt với tình trạng của thời đại chúng ta đây – thật sự là thời của ngài rất giống như thời của chúng ta. Vậy vấn nạn vẫn là thế thì chúng ta cần phải làm gì đây?

 

 

TOP

 

 

YÊU THƯƠNG THA NHÂN

 

 

 

Đức Giáo Hoàng Biển Đức XVI

 

Đại Kết Kitô Giáo liên quan đến Việc Làm Chứng Nhân

 

Ngỏ cùng Phái Đoàn Đại Biểu Đại Kết Balan trong Chuyến Tông Du Balan Thứ Năm 25/5/2006

 

 

“‘Kìa, Người đang đến trên đám mây và mọi con mắt sẽ được trông thấy Người’ (Rev 1:7). Những lời này của Sách Khải Huyền nhắc nhở chúng ta rằng tất cả chúng ta đang hành trình tiến đến cuộc hội ngộ tối hậu với Chúa Kitô, khi Người tỏ mình ra trước mắt chúng ta cái ý nghĩa của lịch sử con người, một lịch sử có tâm điểm là Thập Tự Giá của hy tế cứu độ. Là cộng đồng môn đệ, chúng ta được hướng dẫn tới cuộc hội ngộ ấy, một cuộc hội ngộ đối với chúng ta là ngày cứu độ tràn đầy hy vọng và tin tưởng, ngày mà tất cả mọi niềm khát vọng của chúng ta được nên trọn, nhờ việc chúng ta sẵn sàng để mình được hướng dẫn bởi một đức ái hỗ tương là những gì do Thần Linh gợi lên trong chúng ta. Chúng ta hãy xây dựng niềm tin tưởng này không phải bằng công lênh của mình mà bằng việc nguyện cầu là việc Chúa Kitô nhờ đó tỏ cho thấy ý nghĩa về việc Người đến trên thế gian và về cái chết cứu độ của Người: ‘Lạy Cha, con muốn rằng cả họ nữa, thành phần Cha đã ban cho Con, cũng được ở với Con để chiêm ngưỡng vinh hiển Cha đã ban cho Con vì yêu Con trước khi tạo thành thế gian’ (Jn 17:24). Trong cuộc hành trình của chúng ta tiến tới cuộc hội ngộ với Chúa Kitô là Đấng ‘đang đến trên đám mây’, bằng đời sống của mình, chúng ta loan truyền việc Người chịu chết, chúng ta tuyên xưng việc Người sống lại, khi chúng ta đang đợi chờ Người lại đến. Chúng ta cảm thấy gánh nặng của trách nhiệm được tất cả những sự ấy bao gồm; thật vậy, sứ điệp của Chúa Kitô cần phải loan tới hết mọi người trên trái đất này, nhờ việc dấn thân của những ai tin vào Người và những ai được kêu gọi làm chứng rằng Người thực sự là Đấng được Cha sai (x Jn 17:23). Bởi thế, khi chúng ta loan báo Phúc Âm, chúng ta cần phải được tác động bởi ước vọng muốn vun trồng những mối liên hệ hỗ tương của đức ái chân tình, nhờ đó, căn cứ vào đấy, tất cả sẽ nhận biết rằng Cha đã sai Con và Ngài yêu thương Giáo Hội cũng như mỗi người chúng ta như Ngài đã yêu Con (x Jn 17:23). Công việc của thành phần môn đệ Chúa Kitô, công việc của mỗi người chúng ta, do đó, là hướng về mối hiệp nhất, bằng cách Kitô hữu chúng ta trở nên dấu hiệu hữu hình cho sứ điệp cứu độ của Người muốn ngỏ cùng hết mọi con người”.

 

 

TOP

 

 

GIÁO HỘI HIỆN THẾ

 

 

TRONG THỜI ÐIỂM MARIA

MẸ MARIA XUẤT HIỆN NHƯ BÌNH MINH 

BÁO HIỆU MẶT TRỜI CÔNG CHÍNH RẠNG NGỜI TỎ HIỆN...

 

“Là đường nhờ đó Chúa Giêsu đã đến với chúng ta lần thứ nhất

thì Mẹ cũng sẽ là đường nhờ đó Người đến với chúng ta lần thứ hai,

cho dù không cùng một kiểu cách -

  Being the way by which Jesus came to us the first time,

    she will also be the way by which He will come the second time,  

 though not in the same manner

      (Thánh Marie Grignion de Montfort: Thành Thực Sùng Kính Mẹ Maria, đoạn 50.4)

 

"Ma quỉ đang thực hiện một cuộc quyết chiến với Trinh Nữ Maria.

Hắn thấy rằng thời gian của mình không còn dài,

nên hắn tận dụng mọi nỗ lực để chiếm đoạt nhiều linh hồn bao nhiêu có thể...

the devil is carrying on a decisive battle with the Virgin Mary,

He sees that his time is getting short,

and he is making every effort to gain as many souls as possible..."

(Nữ Tu Lucia với linh mục Fuentes  ngày 26/12/1957, trích Joaquin Maria Alonso, C.M.F,

The Secret of Fatima - Fact and Legend, The Ravengate Press, Cambridge 1990, page 109)

 

"Mẹ Maria cần phải trở thành một đạo binh dàn trận kinh hoàng đối với ma quỉ và thành phần theo hắn, nhất là vào những thời buổi sau này. Đối với Satan, vì biết rằng mình không còn bao nhiêu thời gian – hiện nay còn ít hơn bao giờ hết – để hủy hoại các linh hồn, đã gia tăng các nỗ lực của hắn và những cuộc công kích của hắn hằng ngày. Hắn sẽ không ngần ngại khuấy động lên những cuộc bách hại tàn ác và đặt các thứ cạm bẫy xảo quyệt đối với thành phần tôi tớ trung thành và con cái của Mẹ Maria, thành phần hắn thấy khó chế ngự hơn những kẻ khác".

"Mary must become as terrible as an army in
battle array to the devil and his followers, especially in
these latter times. For Satan, knowing that he has little time
- even less now than ever - to destroy souls, intensifies his
efforts and his onslaughts every day.
He will not hesitate to
stir up savage persecutions and set treacherous snares for
Mary's faithful servants and children whom he finds more
difficult to overcome than others".

     (Thánh Marie Grignion de Montfort: Thành Thực Sùng Kính Mẹ Maria, đoạn 50.7)

 

Trước khi Chúa Kitô đến lần thứ hai, Giáo Hội phải trải qua một cuộc

thử thách sau cùng, một cuộc thử thách sẽ làm lay chuyển đức tin của

nhiều tín hữu (x Lk 18:8; Mt 24:12). Bách hại đi kèm theo cuộc lữ hành

của Giáo Hội trên mặt đất (x Lk 21:12; Jn 15:19-20) sẽ tỏ ra cho thấy

‘mầu nhiệm của gian tà’ nơi hình thức lừa bịp về đạo giáo, ở chỗ nó

cống hiến con người một giải đáp trước mắt cho những vấn nạn của họ

với giá họ phải trả là chối bỏ sự thật. Cái lừa bịp về đạo giáo thượng

hạng là cái lừa bịp Phản Kitô, một chủ trương ngụy kitô làm cho con

người tôn vinh mình hơn Thiên Chúa và hơn Đấng Thiên Sai đến

trong xác thịt của Ngài (x 2Thess 2:4-12; 1Thess 5:2-3; 2Jn 7; 1Jn 2:18,22)”. (Sách Giáo Lý Giáo Hội Công Giáo số 675)

"Before Christ's second coming the Church must pass through a final trial that will shake the faith of many believers. The persecution that accompanies her pilgrimage on earth will unveil the 'mystery of iniquity' in the form of a religious deception offering men an apparent solution to their problems at the price of apostasy from the truth. The supreme religious deception is that of the Antichrist, a pseudo-messianism by which man glorifies himself in place of God and of his Messiah coming in the flesh"

 

"Ngày 25/3/1936. Ban sáng, trong lúc suy niệm, tôi được bao bọc bởi việc hiện diện đặc biệt của Thiên Chúa, khi tôi thấy sự cao cả khôn lường của Thiên Chúa, đồng thời cả việc Ngài hạ mình xuống với các loài tạo vật của Ngài. Bấy giờ tôi thấy Mẹ Thiên Chúa, Đấng đã đã nói với tôi rằng: ‘Ôi, linh hồn trung thành đáp ứng tác động ân sủng của Ngài thì làm hài lòng Ngài biết bao. Mẹ đã ban Đấng Cứu Thế cho nhân loại; còn phần con, con phải nói cho thế giới về tình thương cao cả của Người và sửa soạn thế giới cho Lần Đến Thứ Hai của Đấng sẽ đến không phải như một Đấng Cứu Thế nhân hậu nữa mà là một Thẩm Phán công minh. Ôi, khủng khiếp thay cái ngày ấy! Quyết liệt thay ngày công minh ấy, ngày giận dữ thần linh ấy. Các Thần Trời rùng mình trước ngày này. Hãy nói cho các linh hồn biết về tình thương cao cả này trong khi còn thời gian ban phát tình thương. Nếu giờ đây con câm nín thì con sẽ phải trả lẽ về rất nhiều linh hồn vào ngày kinh khiếp ấy. Đừng sợ chi. Hãy trung thành cho đến cùng. Mẹ thương mến con’”

March 25, 1936. In the morning, during meditation, God's presence enveloped me in a special way, as I saw the immeasurable greatness of God and, at the same time, His condescension to His creatures. Then I saw the Mother of God, who said to me, Oh, how pleasing to God is the soul that follows faithfully the inspirations of His grace! I gave the Savior to the world; as for you, you have to speak to the world about His great mercy and prepare the world for the Second Coming of Him who will come, not as a merciful Savior, but as a just Judge. Oh, how terrible is that day! Determined is the day of justice, the day of divine wrath. The Angels tremble before it. Speak to souls about this great mercy while it is still the time for [granting] mercy. If you keep silent now, you will be answering for a great number of souls on that terrible day. Fear nothing. Be faithful to the end. I sympathize with you.     

(Mẹ Maria với Chị Thánh Faustina: Nhật Ký, đoạn 635)

 

"Hãy nói cho thế giới biết về tình thương của Cha;

tất cả loài người hãy nhân biết tình thương khôn dò của Cha.

Đó là dấu hiệu cho ngày cùng tháng tận;

sau đó sẽ là ngày của công lý.

Speak to the world about My mercy;

let all mankind recognize My unfathomable mercy.

It is a sign for the end times;

after it will come the day of justice.

(Chúa Giêsu với chị Thánh Maria Faustina: Nhật Ký, 848)

 

"Con hãy viết xuống như sau: trước khi Cha đến như một quan phán công chính, trước hết Cha mở rộng cửa tình thương của Cha. Ai không chiu qua cửa tình thương của Cha thì phải qua cửa công lý của Cha...

Write: before I come as a just Judge, I first open wide the door of My mercy. He who refuses to pass through the door of My mercy must pass through the door of My justice..."  

(Chúa Giêsu với chị Thánh Maria Faustina: Nhật Ký, 1146)

 

“Hôm nay Cha sai con đem tình thương của Cha đến với các dân tộc trên khắp thế giới. Cha không muốn trừng phạt một nhân loại đang bị nhức nhối, mà là muốn chữa lành cho nó, ghì lấy nó vào Trái Tim Nhân Hậu của Cha. Cha sử dụng việc trừng phạt khi nào họ buộc Cha phải làm như thế mà thôi; bàn tay của Cha lưỡng lự chần chờ nắm lấy thanh gươm công lý. Trước Ngày Công Lý Cha đang ban cho họ Ngày Tình Thương -

Today I am sending you with My mercy to the people of the whole world. I do not want to punish aching mankind, but I desire to heal it, pressing it to My Merciful Heart. I use punishment when they themselves force Me to do so; My hand is reluctant to take hold of the sword of justice. Before the Day of Justice I am sending the Day of Mercy.

(Chúa Giêsu với chị Thánh Maria Faustina: Nhật Ký, 1588)

 

"Từ Balan sẽ phát ra một tia sáng

(ĐTC GPII cho 'tia sáng' này là lòng thương xót Chúa;

nhưng chúng ta cũng có thể cho là chính bản thân ngài,

vị giáo hoàng đột xuất từ Balan với khẩu hiệu thánh mẫu 'totus tuus',

vị giáo hoàng của thông điệp 'Redemptor Hominis',

là dạo khúc hướng Giáo Hội và thế giới về 'Đấng là trung tâm vũ trụ và lịch sử',

qua việc dọn mừng Đại Năm Thánh 2000,

vị giáo hoàng đã đóng vai trò chủ chốt trong việc lấy đầu cộng sản là khối Đông Âu và Nga Sô,

một chủ nghĩa và là một chế độ vốn được gọi là tiền hô của qủi vương)

để sửa soạn thế giới cho lần đến cuối cùng của Cha -

From her will come forth the spark

that will prepare the world for My final coming”

(Chúa Giêsu với chị Thánh Maria Faustina: Nhật Ký, 1732)

 

 Tất cả chúng ta đang sống trong Mùa Vọng của những ngày lịch sử cuối cùng,

và tất cả chúng ta đang nỗ lực sửa soạn đón Chúa Kitô đến

để thiết dựng vương quốc của Thiên Chúa đã được Người loan báo -

We are all living in the Advent of the last days of history,

and all trying to prepare for the coming of Christ,

to build the kingdom of God which he proclaimed”

(ĐTCGPII tại Lebanon ngày 11/5/1997:L’Osservatore Romano, ấn bản Anh ngữ, 14/5/1997, trang 2).

 

 

 

Thời Điểm Maria ra mắt ngày 8/12/2001. Từ ngày tân trang 21/9/2003, cho tới 27/3/2006 được 30.224 lần viếng thăm. Bị trục trặc kỹ thuật gây ra bởi server từ ngày Chúa Nhật 14/5/2006. Tạm nghỉ cho tới khi chuyển sang server mới ngày Thứ Bảy 10/6/2006.
 Từ đó TĐM tiếp tục được thêm Hit Counter lần viếng thăm. Đa tạ.

Webmaster@ThoiDiemMaria.Net